Глава V
19 июля 2018 г. в 21:51
Потом для Эйрента потянулись скучные и весьма однообразные больничные дни. Каждый день осмотры, перевязки, разные процедуры. Осматривал его лично Асклепий Мерлинит Дарлинтон при помощи приборов неизвестного Эйренту назначения. Во время осмотров врач и его юный пациент много разговаривали. Эйрент узнал, что Асклепию во время операции помогал сам Рендом Лаэртит Гамильтон, который тоже был врачом и работал в той же больнице. Естественно, что Эйрент видел отца ежедневно. Часто приходила и мама.
Через неделю после того, как Эйрент пришёл в себя, Асклепий разрешил ему вставать, а затем и ходить, сначала по палате, а затем и по коридору.
Однажды, когда он только собрался выйти из палаты и стоял возле кровати, в дверь постучали.
— Войдите, — произнёс Эйрент.
В палату вошли Селенис, Гелена и Дориан. Все трое широко улыбались и держали большой букет цветов.
— Господин Дарлинтон сказал, что можно, — сообщил Селенис.
— Ребята, — обрадовался Эйрент. У него не было слов, насколько он был обрадован визитом друзей, — вы пришли…
— Мы не могли иначе, — сказал Дориан. — Ведь ты наш друг и останешься им.
— А что вы думаете о… — начал Эйрент, и гости сразу поняли, что он говорит о трагедии с Эйреной.
— Когда это случилось тогда, — рассказывал Селенис, — мы сразу побежали звать взрослых….
— Ой, как страшно было! — перебила с вытаращенными глазами Гелена. — Господин Рюрикстон сразу тебя на Ароде отвёз в больницу, а там тебя увезли внутрь и никого к тебе не пускали…
— Мы несколько раз пытались пробиться к тебе, — печально добавил Дориан. — Говорили, что ты всё равно ничего не увидишь и не услышишь.
— А потом сказали, что Эйрена умерла, — на глазах Гелены блеснули слёзы.
Эйрент не мог больше сдерживаться. Он подошёл и обнял всех троих. Они всё поняли и обняли его в ответ.
— Селенис, ты ведь мой двоюродный брат, брат по крови, — улыбнулся Эйрент. — мы ведь теперь родственники.
— Конечно, — согласился Селенис. — К тому же мы близкие друзья.
— Эйрент, — вмешался Дориан, — ты приходишься двоюродным братом и мне.
— И тебе? — недоумевал Эйрент, — вы все мне никогда об этом не рассказывали. Дориан, поясни.
— Очень просто. Мою мать зовут Медея Арлинит Обелинг, она родная сестра твоей матери, Эйрент, и отца Селениса. А меня полностью зовут Дориан Астреит Обелинг.
Вот оно что. Надо же, сколько у него родственников оказалось! И Эйрент взглянул на улыбающегося Дориана и снова обнял его.
— О, какие люди! — услышал Эйрент весёлый голос отца. — И сцены прямо на картину просятся!
Ребята обернулись: вошёл господин Дарлинтон вместе с Рендомом Лаэртитом Гамильтоном. Видно было, что они оба недавно приступили к работе — оба были в форме.
— Привет, папа! — сказал Эйрент.
— Привет, сын. Ну, как ты?
— Нормально, — отозвался Эйрент, продолжая улыбаться новоявленным кузенам. Те вежливо поздоровались.
— Ну, нам пора, — сказал Дориан, выразительно посмотрев на Селениса и Гелену, — пусть Эйрент отдыхает.
— Да, конечно, — согласился Селенис.
— Мы ещё придём, — пообещала Гелена.
Троица попрощалась с Эйрентом и врачами и удалилась.
— Эйрент, я к тебе ещё зайду, — улыбнулся Рендом, уходя, — пойду, поработаю.
Когда мальчик остался наедине с Асклепием, тот сказал ему:
— Эйрент, ты в больнице проведёшь ещё недели три. Ведь выздоровление твоё займёт много времени, хоть ты и провёл после операции в искусственном сне четыре с половиной месяца.
— Ого, как долго…
— А потом, — не обращая внимания на возглас Эйрента, продолжал Асклепий, — когда результаты обследований будут удовлетворительными, я тебя выпишу.
— А когда? — оживился мальчик.
— Я же тебе сказал, недели через три.
— Как же это долго, — огорчился Эйрент.
— Ну, что поделаешь. Больной ты особенный, перенёс не совсем обычную, даже уникальную операцию, поэтому и подход к тебе особенный.
Три недели, обещанные Асклепием, переросли в месяц. Больничная жизнь для Эйрента шла своим чередом. К концу второй из этих недель Эйренту разрешили выйти на один из больничных балконов, где он постоял немного с отцом. С балкона, а он находился на самом высоком этаже здания, мальчик рассматривал открывавшуюся оттуда шикарную панораму. Впереди была видна широкая гладь озера, маленькие деревья и совсем уж крошечные люди внизу. В небе Эйрент видел немногочисленных мегафальков. В озере Эйрент видел какие-то движущиеся точки. Отец объяснил ему, что это пароходы, на которых люди ездят из города в город.
Когда Эйрент впервые вышел на балкон, он очень удивился: он ожидал увидеть снег и ощутить мороз. Но стояла типичная весенняя погода: дул тёплый ветер, несший запахи нагретой земли, а земля и деревья были чуть тронуты начавшей пробиваться зеленью. Только сейчас мальчик ощутил всю бездну времени, прошедшую с того падения.
Эйрент всей грудью вбирал этот тёплый весенний воздух. К слову сказать, Эйрент за эти две недели стал лучше владеть своим телом; шаткость походки постепенно проходила, и движения рук день ото дня становились увереннее. Он уже самостоятельно ел и пил и не опирался на руку отца, когда они бывали вместе. И сейчас мальчик не держался за перекладину балкона, во все глаза разглядывая панораму.
— А что это за тёмные штуки вон там, далеко? — спрашивал Эйрент, показывая отцу на темнеющее у горизонта что-то вроде холмов на глади озера.
— Там находится наш родной город, сынок. Он называется Ихтитеун. Там живёт вся наша семья. Мы туда скоро поедем!
— Семья?
— Да, — улыбнулся Рендом. — У тебя пятеро братьев и сестёр.
В прежней жизни у Эйрента не было ни братьев, ни сестёр. И сказанное отцом лишь разожгло его интерес.
— А когда я их увижу? — нетерпеливо спросил Эйрент.
— Когда выпишешься. А выпишешься ты только, если будешь слушаться господина Дарлинтона. Вон, позавчера ты слишком долго пробыл на ногах, из-за чего у тебя, в конце концов, кружилась голова. А господин Дарлинтон велел тебе придерживаться умеренности в пеших прогулках по больнице.
— Я больше так не буду. Обещаю!
— Это ты скажи господину Дарлинтону сам, — посоветовал сыну Рендом, поворачивая голову на скрип двери позади них. Эйрент тоже посмотрел туда. — А вот и он, видно ищет нас.
— А, вот вы где. Рендом, не следует переутомлять больного, сам же врач, должен понимать. Эйрент, возвращайся в палату.
— Мы ещё увидимся, — пообещал Рендом. У него кончился перерыв, и он возвращался к работе.
— Иду, господин Дарлинтон, — сказал Эйрент, уходя.
Возле палаты Эйрент увидел незнакомого ему мальчика. Он заметил в нём что-то неуловимо похожее на господина Дарлинтона и принялся разглядывать незнакомца.
— Вот, познакомься, Эйрент, — раздался сзади голос господина Дарлинтона. — Это мой сын, Астрей. Я ему много о тебе рассказывал, и Астрей мечтал с тобой познакомиться.
— Привет, — сказал Эйрент Астрею и улыбнулся. Гость улыбнулся в ответ.
— Привет! — отозвался Астрей. — Тебя зовут Эйрент?
— Да, я Эйрент Рендомит Гамильтон. Пойдём, сядем? — пригласил Эйрент Астрея на один из диванчиков, находившихся в своеобразном расширении коридора. Кроме диванчиков, там стоял шкаф с книгами и кадки с декоративными растениями.
Они разговорились. Оказалось, Астрей живёт вместе со всей семьёй здесь же, в Адамастеуне, что у него есть старший брат и две младшие сестры. Дальше Эйрент узнал, что Астрей очень любит животных и читает о них книги.
Астрею же, в свою очередь, очень интересно было послушать рассказ Эйрента о его прошлом мире. Мальчики, казалось, нравились друг другу всё больше и собирались продолжить общение.
Несколько часов пролетели как одна минута. За Астреем пришёл отец, и они засобирались домой. Напоследок господин Дарлинтон велел Эйренту идти всё же в палату. А мальчики обещали встречаться и дальше.
Вот и наступил день, обещанный Эйренту его лечащим врачом. С головы Эйрента сняли давно надоевший ему бинт, и мальчик увидел, что у него действительно чёрные волосы, как он и предполагал.
Четыре дня подряд целый консилиум врачей, возглавляемый Асклепием, производил полный осмотр Эйрента. На исходе четвёртого дня консилиум объявил: здоров, и Асклепий занялся оформлением документов. Он зашёл в палату к Эйренту и сообщил ему о завтрашней выписке.
— Здорово! — воскликнул Эйрент. — А когда я поеду домой?
— Завтра и поедешь, — спокойно сказал Асклепий.
— Ну, наконец-то я полечу на мегафальке своего отца!
— Даже и не думай. Ты поплывёшь на пароходе по озеру.
— Жалко…
— Не навсегда же тебе запрещены полёты, — успокоил его Асклепий. — Кстати, завтра придёт Нериан проводить тебя.
— Как здорово, — обрадовался Эйрент. — Скорей бы завтра!
— Оно наступит, не сомневайся! А теперь давай, ложись и отдыхай. Завтра у тебя будет трудный день, — закончил Асклепий этот разговор.
На ночь Эйрент получил снотворное и проспал эту последнюю ночь в больнице очень спокойно. Засыпая, он мечтал о завтрашнем дне.
Утром господин Дарлинтон в последний раз осмотрел Эйрента и велел в будущем регулярно являться к нему на такие же осмотры.
Потом пришли родители Эйрента. Рендом и Латона принесли мальчику одежду, и он принялся одеваться, с огромным удовольствием скинув вконец опостылевшую больничную одежду. Эйрент надел узкие зелёные брюки, светло-зелёную нижнюю рубашку с длинными рукавами, зелёную верхнюю с короткими, подпоясался широким ремнём, а на ноги надел сапоги из плотной ткани с кожаными носами. Эйрент впервые надевал мужскую одежду, и с этим сначала испытал затруднение.
— А он очень похудел, — заметила Латона.
— Ну, так, это всё-таки больница, — ответил ей Рендом, осторожно помогавший Эйренту одеваться, — здесь всякий похудеет.
Эйрент оделся, и вслед за родителями вышел в фойе больницы. Там их ждали Асклепий, семья Нериана в полном составе, а также Дориан и Гелена.
После обмена приветствиями Эйрент заметил, что Кайлина сильно пополнела.
— Скоро у тебя появится двоюродный или братишка, или сестрёнка, — сообщил Эйренту дядя Нериан, проследив, куда смотрит племянник.
— Я очень рад за вас, честно, — улыбнулся Эйрент, — пусть у вас всё будет хорошо.
— Спасибо, Эйрент, — отозвалась тётя Кайлина. — Мы решили прийти все вместе и проводить тебя домой.
Подошли Селенис, Дориан и Гелена.
— Эйрент, не забывай нас, — попросила Гелена.
— Счастливого пути, — сказал Селенис.
— Удачи, — добавил Дориан.
— Ты будешь приезжать к нам? — спросил Селенис.
— Папа, мама, можно?
— Разумеется, Эйрент.
— Мы с тобой вместе приедем к дяде Нериану, — сообщила Латона сыну, — хорошо?
— Хорошо, мама.
Все вышли во двор больницы. Несмотря на солнце, зелень кругом и безоблачное небо, дул сильный холодный ветер. Сильно пахло черёмухой и сиренью, в ветвях которых щебетали птицы, и Эйрент наслаждался их ароматами. Асклепий давал последние наставления Эйренту:
— Главное для тебя сейчас — это месяц или два не делать резких движений, избегать прыжков и бега. Единственное что — тебе обязательно плавать в озере. Не перегревай и не переохлаждай свою голову. Тебе всё понятно?
— Да, господин Дарлинтон! Спасибо вам за всё!
— Ничего, Эйрент, всё самое страшное уже позади. Береги себя!
— Хорошо.
— Ну, идём? — спросил Рендом всех присутствующих.
Все направились к пароходной пристани, находившейся всего минутах в десяти ходьбы от больницы. У причала уже ждало пароход человек двадцать. Но ждать пришлось недолго: объявили посадку, и вскоре подошёл белый красавец пароход с тремя красно-голубыми трубами, из которых валил пар. Эйрент был весь в предвкушении поездки.
Пароход подошёл к пристани и с шипением остановился, испустив густые клубы дыма. Рендом, Латона и Эйрент взошли по трапу на палубу парохода. Все остальные остались на пристани.
Пароход загудел, снова выпустил дым, отошёл от пристани и, набрав скорость, взял курс в открытое озеро. Гамильтоны долго стояли и махали в ответ провожающим.