ID работы: 7098821

Под крылом у демона

Слэш
R
Завершён
538
автор
Размер:
301 страница, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
538 Нравится 257 Отзывы 162 В сборник Скачать

Часть 9. Видимо, эти твои воспоминания — худшее из того, что с тобой когда-либо случалось

Настройки текста

You’ll never know the psychopath sitting next to you You’ll never know the murderer sitting next to you You’ll think, «How’d I get here, sitting next to you?»

Однажды он уже чувствовал это.

***

Что-то в голосе Майки заставило Тайлера остановиться посреди коридора и повернуться к нагоняющему его парню. Выглядел Уэй-младший неважно: будто не спал последние несколько ночей, а днями решал проблемы вселенского масштаба. Тайлер задумался о том, было ли это как-то связано с ним. — Что, Майки? — вздохнул Тайлер, окидывая взглядом пустой коридор. — Подумал, ты захочешь знать, — бесцветным тоном проговорил Уэй. — Знать что? — Почти вся школа в курсе смерти Тревора, — тщательно подбирая слова, начал Майки. Тайлер приподнял бровь. — И о том, что ты, — Майки запнулся. — Что ты, хм, нашел его тело. — Ты думаешь, это я убил его? — прямо спросил Тайлер. Майки уставился в пол. — Пойми, просто многие знали, что Тревор проявлял к тебе… интерес. Но нет, я не думаю, что ты убил его. Я не думаю, — сделав ударение на первом слове, добавил Уэй-младший. — Выходит, я похож на убийцу? — скептически уточнил Тайлер. Майки неожиданно фыркнул, становясь немного менее серьезным. — На кого угодно, но не на убийцу, Джозеф, — сказал он. — Вот только в тихом омуте, как говорится… Вот в чем проблема, тем более: ты шлялся неизвестно где в то время, как должен был быть в строго определенном месте. А кстати, Тайлер, — вдруг подозрительно сощурился Уэй-младший. — Почему ты шлялся неизвестно где? — Не знаю. — Тайлер. — Я правда не знаю, Майки! Я просто спонтанно потащился за твоим братом, хорошо? Я не думал, что, блин, обнаружу труп. — Правда, что ты отключился? — внезапно улыбнулся Майки. — Уэй. — Нет, не тянешь ты на убийцу, Тайлер, — с притворным сожалением вздохнул парень. И без перехода добавил: — Лучше бы тебе сегодня отсидеться где-нибудь вдали от остальных. — Что? — Они выглядели так, будто собирались… сделать тебе какое-нибудь дерьмо, — снова осторожно проговорил Уэй-младший. — Готовы растерзать человека, подозреваемого в убийстве демона? — скептически протянул Тайлер. — Это чертова дыра, Тай, — терпеливо, как родитель маленькому ребенку, объяснил Майки. — Здесь из развлечений только ежедневные мучения. А тут возможность разобраться с парнем, посягнувшим на жизнь демона. Это для них шанс немного раскрасить унылую школьную жизнь, пойми. — Нет уж, Уэй, — упрямо проговорил Тайлер. — Я не совершал это чертово убийство — и я не собираюсь отсиживаться вдали от чужих глаз как преступник, — с этими словами Тайлер бросил на Майки последний взгляд и стремительно направился в сторону классов. — Идиот, — прошептал ему в спину Майки.

***

«Идиот», — сказал сам себе Тайлер, ударяясь спиной о шкафчики и неловко сползая на пол. Энди двигался плавно и, что самое жуткое, абсолютно молча. Тайлер сумел выпрямиться и каким-то чудом увернуться от следующего удара. — Может, нож достанешь, Джозеф? — Энди улыбнулся, но улыбка его была опасной. — Может, пойдешь к черту? — выдвинул ответное предложение Тайлер, но в глаза Бирсаку посмотреть все же не решился. — Думаешь, никто ничего не докажет? — очень тихо спросил Энди. — Думаешь, сможешь выйти сухим из воды? Все знают теперь, что убийство для тебя — не проблема. Так кто следующий получит от тебя нож в сердце, а, Тай? Предупредишь, как в случае с Тревором, или на этот раз будешь действовать исподтишка? Это было так нелепо, что Тайлер усмехнулся. «Предупредишь»… Бирсак действительно собирался выставить все так, будто он, Тайлер, пообещал расправиться с беззащитным демоном и сдержал слово? Уэнтворту бы даже усилий не пришлось приложить для того, чтобы покончить с человеком. Но это, разумеется, никто брать в расчет не собирался. — Знаешь, — неожиданно широко улыбнулся Энди. — Тревор ведь успел рассказать мне о том, почему ты здесь. Убийство, верно? Кажется, «тюрьма» на тебя совсем не действует. Или, скорее, Дан не справляется со своими обязанностями. — А вот об этом уже не тебе судить, Бирсак, — раздался за спиной Энди знакомый голос. Тайлер с трудом подавил улыбку при виде резко побледневшего лица Энди. Кажется, он впервые видел того не лучащимся самоуверенностью. Впрочем, с Тайлером Джошуа будет церемониться тоже вряд ли. Дан молча приблизился к Тайлеру и вцепился рукой в его шею, больно сжимая пальцы. Кто-то из сбежавшихся поглазеть на драку хихикнул, и Тайлер ощутил, как запылало лицо. Демон двинулся по коридору и дернул Джозефа за собой. — Какого черта, Тай? — прошипел Джошуа ему в ухо. — Решил подставить меня, да? — Подставить тебя? — Я отвечаю за твой личный прогресс. И, судя по всему, со своей задачей действительно справляюсь паршиво. А раз по-хорошему не хочешь, Джозеф, значит, придется по-плохому. — Ты шутишь что ли, Джошуа? — прошипел Тайлер. — Да нет, знаешь, как-то совсем не смешно, — ледяным тоном отозвался демон. — И я все еще не думаю, что мы на ты. — Я убил Уэнтворта? — громче, чем ему того хотелось, воскликнул Джозеф. — Да он бы с легкостью меня придушил, ты как будто не знаешь! — Думаешь, я поверю тебе? — хмыкнул Дан. — Я прекрасно помню, почему ты здесь. — Я не убивал Тревора, — упрямо проговорил Тайлер. — И я не убивал Даллона. А здесь я только потому, что никто не может меня банально выслушать! Дан скептически улыбнулся. Пальцы сильнее вцепились в чувствительную кожу шеи, словно призывая Тайлера заткнуться. Тот с трудом подавил вздох. Тайлер понял, что они направляются в крыло демонов, только когда Джош толкнул дверь. — Что… — Молча, Тай, — одернул его Дан. Он провел его длинным коридором и втолкнул в одну из комнат — комнату самого Дана, как Тайлер помнил из его прошлого, не слишком осознанного визита. Гораздо более просторная, чем обиталище Тайлера, она могла похвастаться лишь двумя цветами — черным, который преобладал, и красным, и Тайлер поморщился, потому что ему снова показалось: стены сдвигаются, собираясь раздавить его. Джошуа, кажется, его реакция понравилась, потому что он при виде заметавшегося по углам взгляда Тайлера усмехнулся. — Сядь и жди меня здесь, Джозеф, — небрежно бросил демон и, стянув толстовку через голову, швырнул ее на кровать. — И только попробуй притронуться к чему-нибудь или уйти — клянусь, у тебя тогда будут очень серьезные проблемы. — Серьезнее, чем сейчас? — практически против его воли сорвалось с языка Тайлера. Дан смерил его тяжелым взглядом и, не ответив, вышел в коридор, от души хлопнув дверью. Тайлер пожал плечами и опустился на кровать. Немного подумал и откинулся на спину, вытянувшись во весь рост. Его почему-то не слишком беспокоило то, что Джош притащил его сюда. Будь его дела действительно плохи, демон едва ли бросил бы его здесь в одиночестве. Демон не вернулся ни через десять минут, ни через полчаса — Тайлер наблюдал за ползущими по циферблату стрелками огромных пластиковых часов, висящих над дверью. Тайлер поежился: в комнате Джошуа холодно было нещадно, а он не додумался надеть ничего кроме дурацкой форменной футболки. Пару минут Тайлер косился в сторону брошенной Даном толстовки, потом махнул рукой, схватил ее и натянул на себя, наслаждаясь мгновенно охватившим его теплом. Джош не вернулся и спустя час. Поднявшись на ноги, Тайлер прошелся по комнате, разглядывая обои с иероглифами и совершенно безвкусную, на его взгляд, мебель: один столик на ножке, оканчивающейся русалочьим хвостом, чего стоил. А потом совершенно неожиданно для себя толкнул дверь комнаты и оказался в коридоре. Обещанные Даном «очень серьезные проблемы» замаячили на задворках сознания советом вернуться назад, но Тайлер лишь отмахнулся от пессимистичных мыслей, двинувшись вдоль дверей и настороженно поглядывая по сторонам. Коридор был, почему-то, абсолютно пуст, на уши давила неприятная тишина. Тайлер дошел почти до самого конца, когда его окликнул мелодичный женский голос. Резко развернувшись и впечатавшись плечом в стену, Тайлер уставился на издавшую тихий смешок Кори. — Что ты здесь делаешь? — Сам не знаю, — сознался Тайлер. — Джош притащил меня в его комнату и велел дождаться, но я уже не уверен, что он собирается вернуться. — Он велел тебе его дождаться, и поэтому ты решил уйти? — уточнила Кори. Тайлер закатил глаза и покачал головой. Вблизи девушка казалась еще более низкой и еще более хрупкой, и только черные крылья за ее спиной напоминали о том, что она может быть опасной. Широкая улыбка не делала этого ни разу. — Не зли его, Тайлер. Джошуа может быть редкостным засранцем, если его вывести из себя, — сообщила она. — Знаю, — буркнул Джозеф. — О, вряд ли, — дернула плечом Кори. — Ты едва ли выглядел бы тогда таким беззаботным. — Ты его хорошо знаешь? Вы друзья? Кори снова рассмеялась. — У Дана нет друзей, Тайлер. Для дружбы у него слишком паршивый характер. — Не сомневаюсь, — прошептал он и снова обвел взглядом коридор. Повернувшись обратно к девушке, он обнаружил, что она с любопытством разглядывает надетую на него толстовку Дана. Тайлер не знал, почему его щеки залил мучительный жар, но он смущенно потер висок и буркнул, что все-таки дождется демона в его комнате. — Удачи, — как-то хитро улыбнулась Кори и захлопнула дверь у него перед носом. Тайлер понял значение этой улыбки как только распахнул дверь комнаты Джошуа. Демон сидел на кровати и сверлил его молчаливым взглядом. — Вот черт, — прошептал Тайлер. Движение было таким стремительным, что Тайлер не успел ничего сделать. Дан метнулся к нему, схватил и, с силой дернув на себя, опрокинул на кровать, хватая за шею. Это было не смешно, но Тайлер почему-то засмеялся, глядя в злые глаза демона. — Я тебе где сказал быть, Джозеф? — прошипел тот. — Почему тебе так нравится меня душить? — прохрипел Тайлер в ответ, не пытаясь оторвать от себя пальцы демона или вообще сделать хоть что-то. — Потому что это единственное, судя по всему, что может заставить тебя заткнуться, — презрительно бросил демон. — Смотри-ка, — хмыкнул Тайлер и закашлялся. — Кажется, не работает. Дан устремил на него ненавидящий взгляд, но Тайлер снова засмеялся, зажмуривая глаза. — Что смешного? Что смешного, Джозеф, объясни мне! Тайлер никак не отреагировал, и демон взбешенно ударил свободной рукой по кровати рядом с его головой. — Ты идиот? — Может, у меня просто шок от всего этого дерьма, — предположил Тайлер. Пальцы Дана разжались, и он качнулся назад, закатывая глаза. — Как же я устал от тебя, Джозеф. Просто невыносимо устал. — Отдохни? — невинно предложил парень. — Давай я просто уйду, а ты… — Давай ты просто закроешь свой рот? — резким голосом выдвинул ответное предложение демон. — Зачем ты привел меня сюда? — проигнорировал его Тайлер. — Что ты хочешь сделать? — Я же сказал, что устал, — на губах Дана вдруг заиграла неприятная улыбка. — А ты, я смотрю, так и сияешь энергией. Поделишься? Тайлер кубарем скатился с кровати, больно ударившись локтем, и вскочил на ноги. — Что такое? — притворно удивился демон. Мигом растеряв остатки веселья, Тайлер бросился к двери, но Дан оказался быстрее. Больно вцепившись в его плечо, он дернул парня назад и впечатал в стену. — Не надо, — испуганно хныкнул Тайлер. — Да, кажется, я нашел способ заткнуть тебя получше, — зато настроение демона быстро менялось в лучшую сторону. Он протянул руку, чтобы взять Тайлера за подбородок, и тот резко отшатнулся назад, ударяясь затылком о стену и зажмуривая глаза. — Открой глаза, Тай, — ласково попросил Джошуа. — Почему я вижу их? — выпалил Тайлер, надеясь отвлечь его внимание. — Их? — Воспоминания, — пояснил парень. — Я вижу их, когда вы, — он запнулся. — Как живые, — неловко закончил он. — Так ясно, будто на самом деле снова переживаю это. — Демоны — не дементоры, — усмехнулся Дан. — Мы не станем тянуть отрицательную энергию. Нам нравятся положительные эмоции, понимаешь? А когда ты забираешь что-то положительное, то должно остаться что-то противоположное, так? Видимо, эти твои воспоминания — худшее из того, что с тобой когда-либо случалось. — Видимо, — тихо согласился Тайлер и открыл глаза. Он был, наверное, непроходимым тупицей, но он почти поверил, что Джош не станет лезть к нему в голову — будто их короткий разговор смог что-то изменить. Но правда была в том, что демоны всегда оставались демонами — как бы сильно вы не верили в то, что они способны сострадать. И в глазах Дана не было ни тени колебаний, когда он впился взглядом в лицо Тайлера. Брендон молчит. На его лице написана скорбь, и Тайлеру тошно. Ури больше не обвиняет его, не кричит и не плачет — нет, он выглядит так, будто умер изнутри, и теперь на пороге стоит лишь пустая оболочка. — Нужно поговорить, — тихо говорит он. Тайлер не двигается с места. Холодный ветер бьет по лицу и треплет полы потертой рубашки, и больше всего ему хочется захлопнуть дверь перед лицом гостя и отступить в теплый дом, но Тайлер медлит. — Пройдешься со мной? Тайлер не двигается с места. Где же тот парень, который клялся, что он, Джозеф, непременно ответит за то, что он сделал? Сейчас перед ним печальный и растерянный парень, несколько дней назад переживший смерть близкого человека. — Нужно поговорить, Тайлер, — повторяет Ури, и в его голосе звучат едва заметные стальные нотки. Рука Тайлера машинально тянется к заднему карману, но он быстро одергивает себя. К счастью, Брендон ничего не замечает. Тайлер жадно глотнул воздуха, будто вынырнул на поверхность из ледяной воды. Дан разглядывал его с нескрываемым интересом, склонив голову. — Занятно выглядишь, — сообщил он. Тайлер ощутил, как подгибаются колени, и приложил все усилия, чтобы стоять ровно. — Снова эти твои воспоминания? Тайлер молча отвел взгляд. — Сядь, — внезапно потребовал демон, кивая на кровать. Тайлер попытался незаметно придвинуться к двери, но Дан выбросил вперед руку, удерживая его на месте. — Сядь, — спокойно повторил он. — Я не хочу, чтобы ты упал и ударился головой — у тебя и так с ней явно не все в порядке. Тайлер обошел его и двинулся к кровати, устраиваясь на самом краю. Демон сел рядом, разворачивая его к себе. Алое пятно расползается по белоснежной ткани. Руки Тайлера залиты кровью. С губ Даллона срывается последний вздох. Крошечные снежинки касаются еще теплых щек Уикса и тают. Брендон смотрит на мертвого Даллона, и его лицо искажено от шока. Тайлер бежит так долго и далеко, как только может. Джошуа отодвинулся от него и лениво потянулся, сияя улыбкой. — Проваливай из моей комнаты, Джозеф, — бросил он. Тайлер молча поднялся с кровати и упал. — Проваливай, — немного раздраженно повторил демон. — Я не могу, — признался Тайлер. — Проваливай. Тайлер тихо простонал от бессилия и с огромным трудом принял сидячее положение. — Какой же ты хилый, Джозеф, — разочарованно покачал головой Дан и поднялся с кровати. — Пей, — сказал он спустя минут пять, и Тайлер обнаружил у себя в руках чашку кофе. Он послушался и действительно почувствовал себя лучше, словно кофеин немного восполнил отобранные у него силы. Демон наблюдал за ним недружелюбным взглядом, потом отобрал кружку и подтолкнул в сторону двери.

***

За обедом у Тайлера едва хватало сил на то, чтобы удерживать в руках ложку. Майки косо поглядывал на него, игнорируя еду в собственной тарелке, зато Джерард словно собрался набить желудок сразу за троих. Рэй рассеянно смотрел в окно. Парень с ирокезом песочного цвета безучастно пялился в тарелку. Тайлер случайно обнаружил Пита за столом Энди, когда скользнул взглядом по столовой. Посмотрел на Джерарда и заработал язвительную улыбку. — Ты не спал, — начал Майки, подцепляя вилкой макаронину. — Или… — Или, — кивнул Тайлер. — Думаю, ты заслужил, — беспечно заметил Уэй-старший. — Джерард, — прошипел Майки. — Что? — невинно приподнял брови тот. — Я не прав? — Заткнись, — мрачно посоветовал Майки и отодвинул тарелку на край стола, окончательно потеряв аппетит. Тайлер проглотил пару ложек супа и внезапно заметил, что Майки и Энди обменялись взглядами. Причем, если Уэй выглядел убито, Бирсак будто сиял изнутри, чем-то сильно обрадованный. — Ему дали нового мучителя? — вслух подумал Тайлер. — Или почему он такой счастливый? Губы Джерарда изогнулись в усмешке. Его брат застыл, глядя на свои ладони. — Что? — не понял Тайлер. — Тебе-то какое дело, Джозеф? — Мне казалось, он расстроен смертью Тревора, — пожал плечами Тайлер. Джерард презрительно фыркнул, но не сказал ни слова. Майки превратился в каменное изваяние. Тайлер снова пожал плечами. — Если бы ты знал, что Бирсак расстроится, то не стал бы убивать Уэнтворта? — вдруг весело полюбопытствовал Уэй. — Джерард, замолчи! — резко повторил Майки, бросая на него злобный взгляд. — Да что такое? – изобразил искреннее удивление тот. Уэй-младший не ответил, вскочив из-за стола и двинувшись к выходу. Джерард лишь покачал головой. — Что это с ним? — заинтересовался Торо. — О, — довольно протянул Джерард. — Ты будто не понимаешь. Не чувствует себя в безопасности просто. Мы все здесь как на пороховой бочке: вот так сидишь себе спокойно, обедаешь, а где-то рядом притаился убийца. Может, он прямо напротив тебя, кто знает, — Уэй с вызовом посмотрел в глаза Тайлера, что тот успешно проигнорировал. — Нечестно, что некоторые оказались здесь за сущие мелочи, в то время как рядом свободно расхаживают настоящие психопаты. — Да ну тебя, Уэй, — отмахнулся Торо, придвигая к себе чашку с бледным какао. Парень с ирокезом песочного цвета неожиданно поднял голову и наградил Джерарда долгим взглядом. Потом он перевел внимание на Тайлера, и тот поежился от того, как пристально он в него всматривался — будто рентгеном просветить пытался. «Песочный» скосил глаза на пустое место, где еще пару минут назад сидел Майки, и снова глянул на Тайлера, словно пытался сообщить ему что-то без слов. Джозеф нахмурился, не понимая, чего от него хотят. Парень с ирокезом едва заметно покачал головой и поднялся из-за стола. А Тайлера прошибла холодная дрожь, когда до него дошли слова Джерарда. Где-то среди них действительно был убийца — и как бы все вокруг ни были уверены, что это он, Тайлер, он сам прекрасно знал, что это не так. А значит, следующей жертвой мог стать кто угодно — и когда угодно. В одном Уэй был прав: никто не мог сказать точно, что сидящий рядом не планирует тебя убить — сколько бы лет вы с ним ни были знакомы.

***

Тайлер едва успел отшатнуться в сторону, избегая столкновения с Энди. Глаза болели так, будто в них песка насыпали, и голова была тяжелой и болезненной. Бирсак скользнул по нему взглядом и презрительно фыркнул, не замедляя шага. Тайлер мимоходом подумал, что комната Энди, вообще-то, в другом конце крыла, но не стал заострять внимание на этой мысли. Зря, как выяснилось. Впрочем, очередное посягательство очередного демона на его душевное равновесие измотало его достаточно сильно для того, чтобы не заметить пятна алой краски на полу коридора. Или, может, все дело было в приглушенном освещении. Свернув в коридор, ведущий к его комнате, Тайлер обнаружил, что здесь свет отсутствует вовсе. По спине пробежал неприятный холодок, и Джозеф пару секунд постоял на границе света и тьмы, давая глазам привыкнуть к последней достаточно для того, чтобы начать различать очертания предметов. Потом шагнул во мрак и медленно двинулся дальше, нащупывая в кармане ключ от комнаты. Однако, когда Тайлер взялся за ручку двери, то обнаружил, что он, вроде как, не особо и нужен. Дверь была не заперта, хотя он точно помнил, что поворачивал ключ в замке. Сердцебиение резко участилось, подчиняясь всплеску адреналина в крови, и Тайлер застыл, не решаясь войти. От дурного предчувствия бухало в висках и сосало под ложечкой. Хотелось побыть трусом и вернуться обратно в освещенный коридор и уже там дождаться того, чтобы устранили поломку, но Тайлер себе не позволил. Наверняка темнота и незапертая дверь были как-то связаны с его недавней встречей с Бирсаком — а значит, тот только и ждал неверного шага с его стороны. Сцепив зубы, Тайлер толкнул дверь и сразу же скользнул рукой по стене, нащупывая выключатель. Хлопнул по нему ладонью, но свет не зажегся. Глупо, но Тайлер запаниковал по-настоящему: он не любил темноту, а темноту в месте, переполненном ненавидящими его людьми, он не любил вдвойне. Несколько секунд он просто стоял, не шевелясь, и пытался успокоить рваное дыхание, болью отзывающееся в грудной клетке. Колени предательски дрожали, когда он сделал нерешительный шаг вперед, вслушиваясь и всматриваясь. Быстрое, едва уловимое движение померещилось ему у дальней стены, тень мелькнула, на миг выхваченная из тьмы слабеньким светом, пробивающимся сквозь щель в шторах. Тайлер дернулся назад, ударяясь затылком о приоткрытую дверь, и, теряя равновесие, налетел на нее спиной и заставил захлопнуться. Теперь он ясно чувствовал: помимо него в комнате находился кто-то еще. Тихо скрипнул под чужой ногой пол, пальцы с силой впились в его руку и дернули в центр комнаты, подальше от единственно возможного шанса сбежать. Тайлер брыкнулся, пытаясь ногой дотянуться до чужих конечностей. Напавший на него не произносил ни звука. В глубине души Тайлер надеялся, что это Джошуа Дан решил отомстить ему за постоянно создаваемые им, Тайлером Джозефом, проблемы и за постоянные дерзости в его адрес. Он был даже согласен вновь оказаться в полубессознательном состоянии, поделившись с демоном своей энергией. Но рациональная часть его мозга подсказывала: Энди Бирсак едва ли случайно оказался в стороне его комнаты. А значит, он был в полном дерьме. — Что тебе надо? — прошипел Тайлер, стараясь звучать не слишком жалко, и в то же время разглядеть вцепившуюся в него фигуру. Мир как-то странно качался, с каждой минутой все сильнее и сильнее, и Тайлер чувствовал все меньше сил для того, чтобы отбиваться от нападающего. Его толкнули в грудь, и он потерял равновесие, неловко падая на пол и ударяясь спиной о бортик кровати, от чего в легких почти не осталось кислорода. Некто склонился над ним на пару мгновений, а потом отступил, распахивая дверцу шкафа. Тайлер моргнул, глаза привыкли к темноте достаточно для того, чтобы различать очертания, но недостаточно, чтобы различать черты лица. Он хотел повторить вопрос, но губы почему-то отказывались шевелиться. Неизвестный замер в нескольких шагах от него, словно чего-то выжидая. Тайлеру почти удалось восстановить дыхание, но подняться на ноги пока представлялось недостижимой целью. Его пугало безмолвие проникнувшего в его комнату, но это, по крайней мере, был человек — он не видел крыльев за его спиной. Не Джошуа Дан, но и не один из чокнутых друзей Тревора Уэнтворта — и на том спасибо. Тайлер прикрыл глаза, борясь с накатившей тошнотой. Тело казалось неподъемным и непослушным, готовым провалиться в сон или просто отключиться, и Тайлер не мог понять, в чем дело. Неизвестный пошевелился, переступая с ноги на ногу, и бляшка ремня на мгновение блеснула в лунном свете, ярким пятном отпечатываясь в сознании. Сначала Тайлера затопила волна облегчения, а потом она сменилась паникой и недоверием — потому что проникнувший в его комнату человек, судя по всему, не мог похвастаться благородными целями. Наверное, мозг Тайлера сыграл с ним злую шутку, потому что таинственный некто просто не мог оказаться тем, кем он оказался. Наверное, такой ремень был не только у одного человека в школе — по крайней мере, Тайлер на это очень надеялся. Он хотел окликнуть молча застывшую посреди комнаты тень, позвать по имени и проследить за реакцией, но губы по-прежнему ему не подчинялись. Тайлер прикрыл глаза, пытаясь собраться с силами. Может, убийца прямо напротив тебя, кто знает. Тайлер изо всех сил пытался игнорировать скачущие в голове мысли, но эти слова, повторяемые голосом Джерарда, эхом отдавались в его сознании снова и снова. Но Тайлер отказывался верить как им, так и собственным глазам.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.