ID работы: 7098821

Под крылом у демона

Слэш
R
Завершён
537
автор
Размер:
301 страница, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
537 Нравится 257 Отзывы 163 В сборник Скачать

Часть 10. (Не)качественная подстава и разговоры по душам

Настройки текста

Please don’t make any sudden moves You don’t know the half of the abuse.

Иногда, когда Тайлеру казалось, что все наконец-то в порядке, ему снова начинали сниться старые кошмары.

***

Струйки холодной воды затекали под ворот футболки, медленно приводя в себя. Тайлер поежился и сморщил нос. В висках пульсировало, и открывать глаза не хотелось, но он чувствовал на себе чей-то тяжелый взгляд. Воспоминания восстанавливались медленно и частями, и когда Тайлер добрался до неизвестного, проникшего в его комнату, и собственного бессильного лежания на полу, глаза распахнулись сами собой. Джош стоял напротив него, сжимая в руке пустой стакан и разглядывая Тайлера с нечитаемым выражением лица. — Что… — Тайлер закашлялся, потому что в горле было суше чем в самой жаркой пустыне, но демон, кажется, понял, что он пытался сказать. Его брови поползли вверх. — Мне тоже интересно, Джозеф, что, — заметил Дан. Тайлер принял сидячее положение, обводя комнату взглядом. Он заметил пятна алой краски на полу перед дверью и нахмурился, а потом увидел лежащее в углу тело. Его собственное среагировало машинально. Парень вскочил на ноги, но далеко уйти у него не вышло: отступив на пару шагов, Тайлер снова рухнул на пол. Руки коснулось что-то холодное; скосив глаза, Тайлер дернулся. — Кто это? — выдавил он, кивая на тело. Дан, не сводя с него взгляда, приблизился к углу и ногой пнул лежащего там. Тайлер не успел возмутиться: куртка слетела, обнаруживая свернутые одеяла, пропитанные алой краской. Тайлер перевел взгляд на нож, воткнутый в одну из досок пола рядом с его рукой, выдернул его и провел пальцем по испачканному алым лезвию. — Вот сволочь, — с чувством проговорил он. — Интересные у тебя развлечения, Тай. — Это Бирсак, — отрезал Джозеф, отбрасывая от себя нож. — Думает, это забавно. Думает, что я убийца. — Все так думают, — заметил демон. — Кроме Май… — Тайлер резко оборвал себя, когда последний кусочек головоломки встал на свое место. — Кроме кого? — заинтересовался Дан. — Ни черта я не понимаю, — пробормотал Тайлер. — Ты хотел сказать: кроме Майки Уэя? — впился в него взглядом демон. — Так ты знаешь? — Знаю что? — Сначала твоя версия, Джозеф, — забавляясь, качнул головой Джошуа. Тайлер глубоко вздохнул. — Моя версия прозвучит как полный бред. — Не сомневаюсь, — радостно сообщил Дан. — Но все-таки? — Вчера вечером… он был в моей комнате, — сам не до конца веря в свои слова, начал Тайлер. — Я почти уверен, что это он. Было темно, и я отключился, но… он стоял там, — он кивнул в сторону шкафа. — А почему ты отключился-то? — демон задумчиво осмотрел шкаф, прежде чем снова повернуться к Джозефу. Тайлер нахмурился, потерев лоб. Дан посмотрел на него как на идиота и дернул дверцу шкафа на себя. — А вот это уже очень плохо, — скучающе протянул он, разглядывая нечто, скрытое от глаз Тайлера. Тот мгновенно подорвался с места и встал рядом. На стопке небрежно брошенной одежды лежал еще один нож со следами краски на нем. Тайлер хотел взять его, но Джошуа быстро перехватил его руку. — От кого еще ты избавился, Тайлер? — радостно полюбопытствовал он. — Что? — Думаешь, это краска? — поднял на него взгляд демон. Тайлер перевел взгляд на сваленную в углу кучу одеял. — Это — краска, — снисходительно кивнул Дан. — А это, — он указал на лежащий в шкафу нож, — нет. — Майки, — медленно проговорил Тайлер. — Убийца? Демон наблюдал за ним с легкой усмешкой. — Бред, — отмахнулся от собственных мыслей Тайлер. — Говоришь, он единственный верит, что ты не убивал Тревора? А ты не задумывался, почему? — Майки не мог убить Тревора, — покачал головой Тайлер. — Кто угодно, только не он. Дан хмыкнул и плюхнулся на кровать, продолжая наблюдать за ним со снисходительностью во взгляде. — Он, — коротко сказал демон. — Но Бирсак, — нахмурился Тайлер. — Я столкнулся с ним по пути в свою комнату. И мне действительно не кажется, что это — совпадение. — Не знаю насчет этого, — Джошуа бросил выразительный взгляд в сторону шкафа. — Но Уэнтворта убил точно Уэй. — И ты так спокойно об этом говоришь? — А мне не нравился Тревор, — беспечно пожал плечами Дан. Тайлер молча двинулся к двери, пытаясь игнорировать тупую головную боль. — Куда ты? — лениво поинтересовался демон. Тайлер не ответил.

***

— Ты все сделал правильно, Уэй, — донесся до слуха Тайлера снисходительный голос Бирсака. — Зачем тебе это? — голос Майки звучал глухо. — Думаешь, это остроумно и смешно? — Я думал, ты не против отвести от себя подозрения, — рассмеялся Энди. — А у Джозефа и так история не самая чистая, ему от еще одного убийства не убудет. О, — в голосе Бирсака зазвучал восторг. — Так ты не знаешь? Уэй, Тайлер здесь за убийство, — с удовольствием сообщил парень. — И убил он, заметь, своего лучшего друга. Так что не будь идиотом и держись от него подальше. — Если так посудить, то я тоже убийца, — не слишком весело заметил Майки. — Если так посудить, то ты избавился от демона-мудака, а это немного другое. — Я… — Тихо, — вдруг оборвал его Бирсак. Интуиция сработала мгновенно, и Тайлер отшатнулся назад, скользнув в крохотную подсобку, дверь в которую, почему-то, оказалась не заперта. Энди толкнул дверь душевой так, что она с силой ударилась о стену, и вышел в коридор. Тайлер наблюдал за ним сквозь щель, стараясь дышать как можно тише. — В чем дело? — Майки показался следом за Бирсаком, выглядя растерянно. — Показалось, видимо, — сквозь зубы отозвался тот. — Ладно, Уэй, проваливай отсюда на всякий случай. — А что насчет Тайлера? — А ничего насчет Тайлера, — отрезал Бирсак. — Я о нем уже позаботился. — В каком смысле «позаботился»? — голос Майки зазвучал настороженно. — Увидишь, — снисходительно протянул Энди. — Да не беспокойся ты, Уэй, я все продумал и сделал в лучшем виде. Тайлер наблюдал за тем, как парни уходят, пока его мозг лихорадочно работал. Что Бирсак имел в виду под «позаботился»? Выходит, Майки Уэй действительно убил Тревора? Выходит, Энди был в курсе этого и, кажется, эта новость его совсем не расстроила? Тайлер немного пошевелился, отступая назад. Нога зацепилась за что-то, валяющееся на полу, и Джозеф с тихим ругательством упал на колени, успевая выставить ладони. Одна из них скользнула по чему-то длинному, мягкому и, кажется, теплому, покрытому тканью. Отдернув руку, Тайлер начал медленно подниматься на ноги, и тут сзади раздался едва слышный стон. — Кто здесь? — Тайлер дернулся и врезался спиной в дверь, чувствуя, как грудь сжимает паника. — Эй? — Помоги, — прохрипел едва различимо незнакомый голос. — Помоги… мне. Тайлер медленно потянулся к ручке, собираясь убраться из подсобки к черту, но неизвестный снова попросил, тихо и жалобно: — Вытащи… меня отсюда. — Кто ты? — резко спросил Тайлер, но в ответ ему не раздалось ни звука. Пару секунд он постоял в темноте, пока мысли метались в голове испуганно и быстро. Потом снова выругался и повел ладонью по стене в поисках выключателя. Вспыхнувший свет заставил Тайлера пожалеть о своем решении остаться. Распростертое на полу тело принадлежало парню, человеку. Кажется, Тайлер замечал его в столовой пару раз. Но сейчас он видел отнюдь не знакомое лицо: взгляд фокусировался исключительно на его испачканной в крови одежде. — Твою мать, — обреченно сказал Тайлер. — Ну почему все время я?

***

— Твою мать, Джозеф, — сказал Дан. — Ну почему все время ты? Тайлер молча смотрел на него, а потом в его мозг пришла одна-единственная мысль, вытеснившая все остальные. — Нож, — выпалил он, чувствуя, как от вспышки ужаса голос зазвучал хрипло и как-то незнакомо. — Быстро ты соображаешь, Тай, — ухмыльнулся демон. — Я уж думал, до тебя дойдет, только когда его вытащат у тебя из комнаты и обвинят тебя в убийстве. — Это Бирсак, — прошипел Джозеф. — Я слышал их с Майки разговор, и он сказал, что позаботился обо мне. — Не слишком-то качественная подстава, да? — Нужно… — Поздно, Джозеф, — скучающе протянул Джош. — Обыск в твоей комнате уже закончен. Тайлер ощутил себя так, будто из его легких вышибло весь кислород. — Они… обвинят меня в убийстве? — повторил он недавние слова демона. Дан окинул его задумчивым взглядом и скривил губы в сомнении. — Ну, — протянул он. — Думаю, им придется поискать еще пару улик, если они действительно хотят сделать это. — Но нож, — выдохнул Тайлер. — Ты такой тупой, Джозеф, — разочарованно сказал демон и вышел из медпункта, напоследок быстро переглянувшись с медсестрой. Та сегодня выглядела какой-то подавленной, но Тайлер не придал этому значения. Парня, которого он обнаружил, увезли на скорой, и Тайлер действительно не был уверен, что он выживет. На вопросы о том, кто на него напал, тот ответить не смог, и это ставило Джозефа в шаткое положение. Он не считал, что подстава была некачественной: Бирсаку поверят скорее чем ему самому. Тем более, это не в комнате Бирсака находился весь этот беспорядок. Тайлер вылетел из медпункта, направляясь к своей комнате. Он ненавидел себя за то, что не избавился от ножа. Спрятать его под одной из половиц сейчас казалось ему такой тупой идеей. Да и следы краски на полу… избавиться от них только в его комнате, игнорируя коридор, было не меньшей глупостью. — Да стой ты, идиот! — раздался за его спиной раздраженный голос, и Дан вцепился в его предплечье, дергая назад. — Может, еще пойдешь и признаешься им в убийстве? — Они в любом случае найдут нож и обвинят меня в нем, — заметил Тайлер, вырываясь. — Что ты мне предлагаешь? — Не найдут, — закатил глаза Дан. — Что ты имеешь в виду? — Ты, Джозеф, идиот, — повторил демон. — Ближе к делу, — на этот раз Тайлер сам вцепился в руку Джошуа, устремляя дикий взгляд в его лицо. Демон медленно опустил голову, разглядывая его побелевшие костяшки пальцев. Тайлер благоразумно отдернул руку. — Ножа в твоей комнате нет, — как о чем-то очевидном сообщил демон. — Ты… — Ты должен будешь мне за это. — Почему ты сделал это для меня? — недоверчиво спросил Тайлер. — А я сделал это для себя, — усмехнулся Дан. — Если они решат, что я не справляюсь со своими обязанностями, то кого я буду мучить? — Ладно, — выдохнул Тайлер, чувствуя, как медленно расслабляются напряженные до предела мышцы. — Хорошо.

***

— Убирайся, — раздался из-за двери недовольный голос Джерарда. — Убирайся, Джозеф, я не собираюсь с тобой разговаривать. — Я знаю, кто на самом деле убил Тревора, — заявил Тайлер. Дверь распахнулась, и его молниеносно втащили в комнату, Джозеф даже никак среагировать не успел. — И что ты знаешь? — мрачно спросил Джерард, сверля его тяжелым взглядом. — Майки, — коротко ответил Тайлер, наблюдая за его реакцией. И выпалил, предупреждая его возможные отпирательства. — Я слышал их разговор с Бирсаком. Джерард открыл было рот, и Тайлер быстро добавил: — И твой с Мэттом, между прочим. Так он тоже в курсе, кто убил его брата? И так спокоен? — Не лезь в это, Джозеф, — машинально отозвался Джерард, но Тайлер почти видел, как лихорадочно он обдумывает сложившуюся ситуацию. — Не лезь? — приподнял бровь Тайлер. — Ты сейчас серьезно? Твой брат, вообще-то, меня немного подставил. Причем, дважды. — Дважды? Тайлер дернулся и резко повернулся на голос. Майки сидел на кровати, обхватив себя руками, и смотрел на них с Джерардом во все глаза. — Майки, какого черта? — устало вздохнул Тайлер, пересек комнату и опустился рядом. Несмотря на то, что он узнал, брат Джерарда все равно не казался ему опасным. — Почему ты сказал дважды, Тайлер? — настойчиво повторил Уэй-младший. — Разве тот парень, с которым я случайно столкнулся в подсобке, и который почти истек кровью к тому времени — не твоих рук дело? — Что? — выдавил Майки, резко побледнев. Брови Джерарда медленно поползли вверх. — Ну, Тревор был убит тоже ножевым ранением, — заметил Тайлер. — Вот я и подумал, что… — Тревор был убит как? — перебил его Майки, бледнея еще больше. — Ты забыл, каким именно способом совершил убийство? — недоверчиво вскинул бровь Тайлер. — Я не использовал нож, — твердо ответил Уэй-младший. — Но Тревор был весь в гребаной крови, — повысил голос Джозеф. — Тихо, — одернул его Джерард. — Если бы ты был немного внимательнее, то заметил бы, что… — Внимательнее? — рявкнул Тайлер. — На меня упал залитый кровью труп, мне было ни черта не до внимательности, Уэй! — Я не ранил его, — повторил Майки в отчаянии. — Тогда кто сделал это? — недоверчиво качнул головой Тайлер. — Может, Тревор сам себя прирезал? — Включи уже мозги, Тайлер, — вздохнул у двери еще один знакомый голос. Мэтт стоял, прислонившись лопатками к двери и скользя по собравшимся внимательным взглядом. Майки сжался, уставившись на свои ладони. — Бирсак, — выдохнул Тайлер. — Он сказал, что… это Бирсак. Он ранил Тревора и он же пытался убить того парня. И позаботился, чтобы нож, испачканный кровью, оказался в моей комнате. Но я не понимаю, зачем он напал на Тревора, если Майки сделал это до него? — Потому что Майки не убил его, — отозвался Мэтт, посмотрев на своего подопечного. — Но он явно старался, — по его губам скользнула легкая усмешка. — Не убил? — тихо переспросил Майки. — И Энди решил удостовериться, что Тревор действительно мертв, — добавил Мэтт, склонив голову. Тайлер удивился тому, как спокойно звучал его голос. — Но почему? — нахмурился он. — Я думал, что у них с Тревором… хорошие отношения. Зачем ему нужно было его убийство? — Тревор был дерьмом, Тайлер, — закатил глаза Мэтт. — И даже не меньшее дерьмо Энди не шел с ним ни в какое сравнение. — Но, — Тайлер выдохнул. — Тебе не жаль? Он ведь был твоим братом. Мэтт тихо рассмеялся, прикрыв глаза, и оставил его вопрос без ответа. Тайлеру стало совсем неуютно. — А какого черта ты делал в моей комнате, Майки? — вдруг нахмурился он. Уэй-младший сжался еще сильнее, бросив беспомощный взгляд на брата. Тот молча переводил взгляд с него на Тайлера, выглядя озадаченным. — Энди заставил меня, — наконец выдавил Майки. — Взамен на то, что он позаботится о трупе Тревора. — Паршиво же он позаботился, — заметил Тайлер. Майки посмотрел на него. — Подожди, — протянул Джозеф. — Так значит, ты знал о втором убийстве? — Я думал, что Энди блефует, — медленно покачал головой Уэй. — Я не знал, что он действительно планировал убить кого-то. — И ты подбросил мне ножи и якобы труп? — уточнил Тайлер. — Ножи? — нахмурился Майки. — Я подбросил только один нож, Тайлер, клянусь. — Значит, тот, что был испачкан в крови — не твоих рук дело? — Тот нож, что дал мне Энди, был в краске, — уверенно проговорил Уэй. — Он испачкал его при мне. Тайлер вспомнил Бирсака, с которым он столкнулся по пути в комнату, и выдохнул. — Значит, сам не побрезговал явиться ко мне в комнату, — пробормотал он. — Погоди-ка, Майки, — вдруг нахмурился он. — А почему я отключился вчера вечером? Уэй снова отвел взгляд. — Возможно, — сказал он. — Кто-то подсыпал тебе в чай немного снотворного. — Ладно, — протянул Тайлер. — Ладно. — А что насчет тебя? — неожиданно спросил Майки. — Насчет меня? — недоуменно переспросил Тайлер. — Энди сказал, что ты убил своего лучшего друга, — не стал ходить вокруг да около Уэй. — И именно поэтому оказался здесь. Это правда? — Если я скажу, что нет, — сощурился Тайлер, чувствуя, как в груди поднимается темная, тяжелая злость. — То ты мне поверишь? — Но ты здесь, — осторожно заметил Майки. — А ты пытался убить Тревора Уэнтворта. Не хочешь поделиться, зачем тебе это было нужно? — Я… — Майки замялся и отвел взгляд. — Я не могу. — И еще ты собирался представить все так, будто его смерть — моих рук дело, — безжалостно заметил Джозеф. — Так ты продолжишь предъявлять обвинения мне? — Тревор, по крайней мере, не был моим другом, — защищался Уэй. — И ты, я думал, не сильно расстроишься из-за его смерти. — Потрясающе, — холодно проговорил Тайлер и двинулся к двери. — Тайлер, подожди, — Майки подскочил на ноги и протянул руку в его сторону, словно пытаясь таким образом остановить. — Мы, кажется, не договорили. — Извини, Уэй, — мрачно сказал Тайлер. — Но за то, что Дан избавился от ножа, который твой дорогой Бирсак мне подбросил, я нехерово ему задолжал. Так что мне пора идти и платить по счетам. — Мне жаль, — как-то устало выдохнул Уэй-младший за его спиной. — Иди к черту, — не поворачиваясь, бросил Тайлер. Он почти поравнялся с Мэттом, молча наблюдающим за их перепалкой, когда Джерард неожиданно шагнул в его сторону, хватая за рукав. — Не так быстро, Джозеф, — не слишком дружелюбно прошипел он. — Ты заявляешься сюда, и говоришь, что знаешь, кто причастен к смерти Тревора. И что ты собираешься делать с этой информацией? Не хочешь поделиться? Тайлер медленно развернулся и посмотрел на уставившегося в пол Майки. Потом перевел взгляд на полыхающего от злости Джерарда. И усмехнулся. — Я подумаю. — Черта с… Тайлер ловко сбросил с себя его руку и схватился за дверную ручку. — Отвали, Джерард, — попросил он и вышел в коридор.

***

Тайлер остановился напротив двери, ведущей в комнату Дана, и пару мгновений набирался смелости, прежде чем постучать. Он размышлял о том, что демон может затребовать с него в этот раз, и подумал, что надеется на очередное похищение его положительной энергии. Но открывший ему демон, казалось, был чем-то озабочен. — Заходи, Джозеф, — нетерпеливо проговорил он, буквально затаскивая его внутрь. Тайлер споткнулся, но сумел сохранить равновесие, позволяя чужим пальцам сомкнуться вокруг его запястья. Однако увидев гостью, устроившуюся на кровати Дана, он отшатнулся назад, едва не падая через порог. Демон раздраженно закатил глаза. — Посидишь с Эмили, — без толики вопросительной интонации в голосе сказал он. — Она заболела, а когда она болеет, то становится невыносимо капризной. Тайлер посмотрел на девочку-демона. Укутанная теплым пледом, крепко спящая, она выглядела милым безобидным ребенком, но он прекрасно помнил их первую встречу и ее губы, измазанные кровью. И еще, почему-то, выпотрошенного плюшевого медведя, валяющегося на полу. Тайлер открыл рот и почти позволил стону возражения сорваться с его губ, но Дан посмотрел на него так, что он мгновенно заткнулся. — Если она проснется до того, как я вернусь, — добавил Джошуа. — Сделаешь ей чай. Если ты выйдешь из комнаты в этот раз, то я тебя придушу. — А… — Ждешь меня здесь, Джозеф, понятно тебе или нет? — Да, — выдохнул Тайлер и снова посмотрел на спящую девочку. Дан покинул комнату раньше, чем он успел спросить, что ему делать, если милая Эмили решит отведать свежей человечинки. — Привет, Тай, — раздался за его спиной хрипловатый детский голос, и он вздрогнул, отрывая взгляд от только что захлопнувшейся двери. Эмили смотрела на него, хитро улыбаясь и не выглядя сонной ни капли. Тайлер покосился в сторону выхода, ощущая безысходность. — Привет, Эмили, — наконец осторожно отозвался он. — Хочешь чаю? — Может, позже, — манерно протянула она и тут же рассмеялась. — Джош тебя совсем замучил, да? — Что? — неуверенно переспросил Тайлер. — Я знаю, что он делает, — сморщив нос, сообщила девочка. — И я думаю, что ты выглядишь очень усталым. Хочешь, я с ним поговорю? — Пожалуйста, нет, — поспешно выпалил Тайлер, поднимая вверх ладони. Эмили покачала головой и закашлялась. — Он ничего тебе не сделает, — сказала она. — Ну да, конечно, — пробормотал Тайлер очень тихо, но демон услышала. — Джош очень вредный, — сообщила она ему. — Но в глубине души он добрый. Тайлер ничего не мог поделать с язвительным смехом, вырвавшимся из его горла. Эмили строго посмотрела на него. — О да, и по доброте душевной он затащит меня на еще одну вечеринку после твоего с ним разговора. — Он бы не сделал этого, — вздохнула Эмили. — Но, во-первых, он должен был — потому что и так мучил тебя слишком мало. А во-вторых, ты ударил его — и он разозлился. — Я не контролировал себя, — зачем-то попытался оправдаться Тайлер. — Он застал меня врасплох. — Дорогуша, — снисходительно пропела девочка. — Это главное умение любого демона. Он был зол на Тревора после, — внезапно добавила она безо всякого перехода. — Что? — не понял Тайлер. — Он был зол, — повторила Эмили. — Я слышала, как они ругались. Джошу не понравилось, что Тревор довел тебя до такого состояния. — Тревор был там не единственный, — заметил на это Тайлер. Эмили округлила глаза. — Но он был подстрекателем. — Думаю, Джошу не понравилось, что это не он сам сделал это, — против своей воли сказал Тайлер. Эмили медленно покачала головой. — Я хотела извиниться, — вдруг сказала она. Тайлер вскинул на нее недоуменный взгляд. — Извиниться? — Я не хотела, чтобы так вышло с той фотографией. — С фотографией? Откуда ты вообще про нее знаешь? — нахмурился Тайлер. — Я не знала, что Джош так взбесится, — виновато прохныкала Эмили. И, заметив, что парень по-прежнему не понимает, о чем речь, добавила: — Это я вернула ее тебе тогда. А Джош решил, что ты забрался в его комнату. — О, — выдавил Тайлер, не зная, как на это реагировать. — Прости, — повторила демон. — Я просто хотела тебе помочь. — О, — снова глупо сказал Тайлер. Эмили откинулась назад на подушки, глядя на него большими грустными глазами. А Тайлер неожиданно для себя спросил: — А ты правда людьми питаешься? Глаза девочки удивленно округлились, а потом она громко фыркнула. — Ну ты и идиот, Джозеф!

***

Эмили, кажется, была рада поговорить с ним, несмотря на то, что чувствовала себя неважно. Помня наставления Дана, Тайлер все же заставил ее выпить чай, и какое-то время она на него дулась, но потом детская непосредственность взяла свое, и демон продолжила болтать обо всем подряд. — Ты тоже считаешь, что эта мебель дурацкая? — обиженно спросила Эмили в тот момент, когда дверь комнаты открылась. — Это я выбирала ее, а Джош потом злился на меня целую неделю. Тайлер не хотел наживать себе новые проблемы, но он не удержался от смешка в тот момент, когда Дан стоял на пороге и молча рассматривал их обоих. — Ну, я думаю, что тот русалочий хвост довольно милый, — соврал он. Джош посмотрел на него и фыркнул. — Вы оба просто ничего не понимаете в красоте, — надулась девочка. — О да, — кивнул Дан. — Абсолютно ничего. Милая, — он посмотрел на демона. — Кори обещала позаботиться о тебе. — Намек понят, — хитро усмехнулась Эмили и выбралась из-под одеяла. Джош недовольно поджал губы. — Но, Джош, — сказала она, а потом приподнялась на цыпочки, дернув его за рукав так, чтобы он наклонился, и прошептала что-то ему на ухо, поглядывая на Тайлера. Демон тоже окинул его тяжелым взглядом, и Джозеф собрался попросить Эмили замолчать, но она уже послала ему воздушный поцелуй и выскочила за дверь. Из коридора донесся ее хриплый смех, сменившийся кашлем. Джошуа вздохнул и покачал головой. — Эмили милая, — осторожно сказал Тайлер. — Эмили только что сказала, что я мучаю тебя слишком сильно, — с абсолютно нейтральным выражением лица заметил демон. Тайлер непроизвольно сжался, и тот усмехнулся, заметив это. — Расслабься, Тай, — сказал он. — Будем считать, что сегодня ты получил свою дозу мучений от Эмили вместо меня. Тайлер хотел сказать, что не против, чтобы все его мучения были такими, но вовремя прикусил язык. — Бирсаку все это просто так сойдет с рук? — тихо спросил он вместо этого. Дан обошел его и вытянулся на кровати, наблюдая за ним из-под полуопущенных ресниц. — А у кого-то есть доказательства? Кроме твоего сомнительного свидетельства? — Майки… Демон расхохотался. — Майки тоже не совсем чист, разве нет? Едва ли он станет заикаться об этой истории. — Бирсак просто чокнутый, — пробормотал Тайлер, качая головой. — Хм, — сказал Джошуа, и Тайлер не понял, было ли это согласием с его словами или сомнением. — Иди сюда, Джозеф, — добавил он. Тайлер покачнулся, покосившись на дверь и с тяжелым вздохом двинувшись к кровати. — Сядь, — потребовал демон. Тайлер застыл в нерешительности, чувствуя себя как никогда не готовым к проникновению в его эмоции. — Сядь, ради бога, — раздраженно закатил глаза Дан. — Я же сказал, что не буду мучить тебя сегодня. Но могу передумать, если продолжишь меня бесить. Тайлер примостился на самом краешке кровати и сильно вздрогнул, когда теплые пальцы сжали его предплечье. Демон разозленно покачал головой. — Ты меня вообще слушаешь? Прекрати дергаться. — Что ты хочешь сделать? — нерешительно спросил Тайлер. — И заткнись. Это не было похоже на то, что Дан делал обычно. Тайлер почувствовал себя так, будто поднялся высоко-высоко, а потом упал, и при этом он ощущал чужое присутствие, щупальцами тянувшееся к нему со всех сторон. Это не было пугающе или больно, но здорово дезориентировало. — Что… — Заткнись! Тайлер не посмел больше возражать, потому что голос демона звучал действительно раздраженно. Вместо этого он закрыл глаза и принялся ждать. Он утратил чувство чужого присутствия в его голове одновременно с непроизвольным глубоким вдохом, наполнившим легкие кислородом. Он ощущал себя так, будто затаил дыхание на все время, что Дан развлекался с его сознанием. — Интересно, — сказал демон. Тайлер с трудом сфокусировал свой взгляд на нем, все еще немного отстраненный. — Ты не пускаешь меня в свои воспоминания, — пояснил Дан. — Непроизвольно, причем. Что ты там такое прячешь, Джозеф, кровавые подробности убийства лучшего друга? — Ты рылся в моей голове? — недоверчиво уточнил Тайлер. — Ну, — самодовольно усмехнулся демон. — Можно и так сказать. Поверь, Тай, разговоры с тобой не доставляют мне никакого удовольствия, а это единственный способ узнать нужную информацию быстро и без твоего раздражающего голоса в качестве неприятного бонуса. А теперь проваливай, пока я не передумал насчет мучений. Тайлер молча поднялся с кровати, чувствуя на себе внимательный взгляд.

***

А в комнате его ждало письмо. Схватив лежащий на кровати конверт, Тайлер слабо улыбнулся, узнав адрес Фрэнка, и поспешно вытащил криво сложенный лист бумаги. На нем была всего пара предложений, от которых улыбка мгновенно испарилась с лица Джозефа. «Нужно поговорить срочно. Б. напал на Патрика.                                           Фрэнк»
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.