ID работы: 7099424

Rich Man, Poor Man

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
30
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
41 страница, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 22 Отзывы 13 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Примечания:
       На следующий день Блейн пришёл ещё раньше, заказал мятное мокко и был рад обнаружить все столики пустыми. Прекрасно! Он мог сесть, полистать газету и узнать, когда обычно приходит Курт. Затем, в понедельник, он бы пришёл к тому же времени, и решился бы осуществить свой план поговорить с ним, пока они оба будут ждать свои заказы, за стойкой баристы.       Хм... Должен ли он сесть за столик рядом с Куртом? Курт всё ещё будет сидеть за своим обычным столиком, если кто-то будет сидеть недалеко от него? Или он займёт другой, чтобы иметь больше свободного пространства? Чувствуя себя более смелым, Блейн выбрал ближайший к нему стол.       Его сердце билось с бешеной скоростью, каждый раз, когда открывалась дверь в кафе, но каждый раз это был не Курт. К тому времени, когда в кафе обычно приходил Блейн, его всё ещё не было.       Это был первый будний день, за последние пару недель, когда Курт не пришёл. Блейн чувствовал себя опустошенным.       Его мокко закончилось, и у Блейна было время, прежде чем ему нужно было уйти на работу. На всякий случай, вдруг Курт опаздывает, Блейн решил задержаться. Но он больше не следил за дверью.       Оглядев кафе, он действительно обратил внимание на это в первый раз. В прошлом, он просто хватал свой кофе и уходил, слишком занятый своим телефоном, пока стоял в очереди, чтобы хоть немного оглядеться. Как только он заметил Курта, он был слишком озабочен Куртом, чтобы заметить что-то ещё.       На самом деле это было довольно большое помещение. Кафе занимало около четверти всей площади, в одном углу возле дверного проема. Туалеты находились чуть дальше, рядом с частью кафе. Остальная часть пространства была темнее, не освещена, очевидно, не открыта для посетителей в этот ранний час.       Присмотревшись, Блейн увидел, что это книжный магазин. Высокие стеллажи стояли вдоль стен, а более низкие заполняли собой пространство. Столы то тут, то там, со стопками книг на них. Так же была зона кассы.       Было похоже, что кафе и книжный магазин делили гостиную, полную множества маленьких столов и стульев, с большим диваном и двумя плюшевыми креслами около камина. С другой стороны, была небольшая возвышенность, платформа, с единственным стулом, стоящим на ней.       Забавно, что он был здесь столько раз, и никогда раньше не заглядывал в затемнённую часть магазина. Может, ему стоит заглянуть сюда как-нибудь после работы и посмотреть, что тут происходит. Больше света и клиентов.

***

      В ту ночь, после работы, Блейн вернулся. Может быть, это была бесполезная надежда, Курт был занят, и, может быть, просто, может быть, он сейчас будет в кафе со своей большой книгой. Блейн уже скучает по этим "встречам" с ним, как бы глупо это не звучало.       Блейн покачал головой. Ему действительно нужно было что-то делать для того, чтобы иметь жизнь и вне работы. Эта часть его жизни уже была устроена, теперь, когда ему было комфортно в своей роли, он мог делать что угодно, ему просто нужна была причина.       Проходя по кафе, он увидел что в это время суток было тихо, а за стойкой баристы стоял другой человек. Люди сидели группами в гостинной, разговаривали и выглядели очень счастливыми. Не было никаких утренних, спешащих на работу, клиентов. Но Курта, к сожалению, тоже не было.       Отдел книжного магазина определенно был открыт, и Блейн обошел вокруг, почувствовав атмосферу этого места. Это был подержанный книжный магазин, но он очень хорошо снабжен и организован. Был целый стол, посвященный книжным клубам, с десятью копиями книги в мягкой обложке с лентой и яркой биркой со списком из десяти дискуссионных вопросов. Интересные идеи подарков были спрятаны на столах и полках среди книг, как стол, полный красочных книг доктора Сьюза и плюшевых версий Гринча, "Кошки в шляпе" и других персонажей.       Молодая женщина с длинными кудрявыми светлыми волосами подпрыгнула к Блейну. – Привет! Ты уже нашел свое сердце?       Блейн в замешательстве посмотрел на нее. – Мое сердце?       Она широко улыбнулась. – О, ты здесь новенький! Отлично! Она обвела рукой весь магазин. – Здесь, у Фицпатрика, мы чествуем книги. Таким образом, мы даём вам несколько розовых бумажных сердец каждый раз, когда вы приходите, чтобы вы могли оставить это сердце в книге, которую прочли, и хотите порекомендовать другим.       Блейн кивнул, пытаясь успеть за её восторженной болтовнёй. Обычно он не поводил время среди таких молодых энергичных женщин. – Это звучит не плохо.       Она достала розовое сердце и черный маркер из своего фартука. – Как тебя зовут?       – Эм… Блейн.       Она написала его имя на сердце и приклеила к нему ленту, передав Блейну. – Просто прикрепи к той книге, которой ты наслаждался в прошлом. Она отошла от него, направляясь к новому клиенту.       Блейн посмотрел на сердце в руке, посмеиваясь. Жаль, что Курта здесь не было.       Проходя по магазину, он теперь заметил сердца на книгах. На некоторых было прикреплено несколько сердец.       Он отправился в отдел истории, там было несколько книг по греческой мифологии. Он не собирался следовать плану, где он проходит мимо Курта с этой книгой, а Курт решит заговорить с ним, как только увидит в руках Блейна книгу с интересующей его темой. Однако, самому Блейну не помешало бы освежить эту тему, на случай, если они каким-нибудь образом когда-нибудь поговорят.       Он читал заднюю часть одной книги, когда заметил другую с розовым сердцем на ней. И на нём было написано имя Курта. Взлёты и падения Римской империи.       Хмм… Может ли это быть "его" Курт? Это не было бы так странно для парня, который, очевидно, любил читать и который посетил этот магазин, чтобы быть парнем, которому это понравилось.       Ещё один возможный вариант! Блейн обошёл весь магазин, и как только он видел на какой-либо книге розовое сердце с именем Курта, он делал снимок этой книги на свой телефон. Вау! Этот Курт несомненно прочитал множество книг.       Блейн оказался у доски объявлений возле уборных и увидел программу предстоящих событий. Несколько вечеров в кафе выступали музыканты. Проводились так же авторские чтения. Так же в кафе собиралась группа писателей.       И рядом с объявлениями висел лист регистрации для встречи книжного клуба. Третьим в списке был Курт. Это может быть "его" Курт???       Блейн записался и пошёл покупать книгу у той самой бодрой работницы.

***

      В следующие выходные Блейн приехал на пятнадцать минут раньше и немного задержался осмотреть место встречи. Столы и стулья были переставлены, образовывая круг, в котором сидело около десяти человек. Пара пожилых женщин уже заняли свои места, непринуждённо разговаривая, с копиями книги, лежащей на кофейном столике возле их кружек. Пока никаких признаков Курта.       Блейн получил свой Чай Латте и сел в круг, в паре стульев от них.– Эм, привет. Я Блейн. Он кивнул им, когда они посмотрели в его сторону.       – Привет, Блейн, я Мари и это Таня, – сказала более высокая женщина, указывая на свою подругу.       После приветствия они вернулись к своей дискуссии, и Блейн схватил свою книгу, ластая её, чтобы чем-то занять руки. Его нервозность увеличивалась с каждой минутой.       Стулья заполнились, и Блейн представился, находя всех присутствующих дружелюбными и гостеприимными. Но никакого Курта не было.       Мари выпрямилась, посмотрев на часы, и огляделась. – Всем привет. Мы можем начать прямо сейчас. У нас будет пару опоздавших участников.       Она подняла свою книгу. – Я выбрала «Отверженных» Виктора Гюго, так как это произведение является одним из лучших во многих списках лучших романов всех времён. Но так же он есть в списках самых длинных романов, поэтому сегодня мы обсудим только первую половину.       – Итак, вторая половина будет обсуждаться в следующем месяце? – спросила привлекательная брюнетка. Блейн помнил, что они все представлялись друг другу, но у него были проблемы с запоминанием имён. Его разум всё ещё был занят Куртом.       Мари кивнула. – Пока это всех устраивает.       Люди, казалось, закивали в знак согласия.       Блейн сделал глоток своего кофе, когда Мари подняла глаза, улыбаясь. – О, хорошо. Я так рада, что ты смог придти, Курт.       Это был «его» Курт, который сидел в пустом кресле через пару мест от него, улыбаясь и кивая в знак приветствия, когда он устроился на своём месте. Он положил потрёпанную копию книги на журнальный столик и поставил чашку кофе рядом с ней.       Сердце Блейна билось с бешеной скоростью, пока он пытался следить за обсуждением. Он прочитал первую половину книги и наслаждался ею, но все мысли об этом покинули его. Он наблюдал за Куртом, видел, как он взаимодействовал с группой. До сих пор он просто внимательно слушал, попивая кофе.       На нём были узкие чёрные джинсы, ноги скрещены. Так же на нём был тёмно-красный кардиган с узорчатым шарфом. Он выглядел фантастически.       – И как вы относитесь к Жану Вольжану, Блейн? – голос Мари вытащил его в реальный мир.       Это было похоже на то, как в младшей школе, его вызывали к доске. Он понятия не имел, о чём шла речь в последние несколько минут. К счастью, Блейн проработал в бизнесе очень долго, чтобы не ударить в грязь лицом.       – Знаете, он интересный персонаж, но я с нетерпением жду чтения второй половины книги, так как многие люди говорят, что это изменило их восприятие всей книги. Я хочу увидеть всю картину полностью.       Люди в группе кивнули, и разговор продолжился. Блейн заметил, что Курт посмотрел на него, но отвернулся, прежде чем Блейн смог это как-то интерпретировать.       Замечания Курта были очень проницательны, и Блейн был совершенно удивлён его голосом. Он был выше, чем у большинства мужчин, но было в нём что-то мелодичное. Это его устраивало.       Вскоре книжный клуб разошёлся. Блейн собирал вещи, когда заметил, что Курт подошёл к нему ближе. Вблизи он выглядел ещё лучше, его глаза были смесью синего, серого и зелёного.       Прежде чем Блейн смог собраться с мыслями и выдать связное предложение, Курт буквально накинулся на него.       – Ты обманщик. Ты даже книгу не читал. – Курт презрительно посмотрел на него и развернулся. В несколько шагов он покинул магазин.       Блейн стоял там минуту, ошеломлённый, и не способный пошевелиться.       В самом деле? Первые слова, от парня, на которого он запал, это обвинение во лжи? Это было просто смешно!!! Блейн всегда был хорошим учеником, никогда в жизни не обманывал учителей.       В нём вспыхнули море эмоций, в основном это шок и разочарование, от того, что такая долгожданная встреча с Куртом вышла такой странной.       Очевидно, Курт был немного не в себе… Или что-то. Не самый лучший объект для влюблённости. Блейн должен был найти другое место для утреннего кофе. Хотя Курт был так увлечён своими книгами, он, вероятно, не заметил бы его.       Но когда Блейн подошёл к уборной, чтобы немного выдохнуть и плеснуть воды на лицо, на мгновение, главным чувством стал гнев.       Кто такой Курт, чтобы делать такие безосновательные суждения и Блейне? Он почти не знал его, вероятно, даже не знал его имени! Часть Блейна захотела вернуться к своему 6-летниму «я», топнуть ногой и крикнуть «Не правда!!!».       И когда он вышел из туалета, он заметил лист записи для следующей встречи книжного клуба, и он почувствовал себя немного бунтарём, когда писал своё имя на нём.       Он собирался прочесть эту чёртову книгу. Он прочитает её три раза, обсудит со своими друзьями, которые так же любят литературу, изучит в интернете всё об этой книге. Он станет чёртовым экспертом по этой книге. И в следующем книжном кубе его замечания будут настолько чертовски проницательны, что Курту придётся признать, что он был совершенно не прав. Вот так вот Курт, мы ещё посмотрим, кто лучше знает книгу.       Блейн удовлетворённо кивнул и вышел из магазина. _________________________________ "Отверженные" Виктора Гюго сотавляют 1264 страницы, поэтому неудивительно, что обсуждение и саму книгу разделили разделили на две части. А Блейн мог всех обмануть и просто посмотреть фильм)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.