ID работы: 7099424

Rich Man, Poor Man

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
30
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
41 страница, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 22 Отзывы 13 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
      – Хорошо, весь день дерьмо. Пойдёмте выпьем и поговорим, – сказала Тина, снимая фартук и бросая его в корзину для стирки.       Курт откинулся на спинку своего офисного кресла, разминая спину. Он прятался в подсобке столько, сколько мог. К счастью, в магазине сегодня было не так много народу, иначе Тина заставила его сидеть здесь ещё какое-то время.       Курт встал и схватил свою сумку. – Ты уверена, что Мэнди справится здесь?       – Да, в кафе всего пара человек, задержавшихся со своими напитками. Одна женщина в книжном магазине. – Тина натянула пальто и схватила сумку.       Они пошли в паб неподалёку. Это полдень в будний день, поэтому весь паб, в основном, был только для них двоих. Вскоре они выпили, и Тина уделила Курту всё своё внимание.       Курт закатил глаза. – Знаешь парня из-за которого ты меня дразнишь? Преследователь?       Тина ухмыльнулась. – Блейн. Мистер попробуй–всё–меню, – кивнула она.       – Его зовут Блейн? – Курт снова закатил глаза. – Ну, он появился в книжном клубе прошлым вечером.       Тина засмеялась. – Он делает всё возможное. Ты у него на прицеле! – Она имитировала стрельбу пальцами.       Курт тяжело вздохнул. – Где все милые геи, которых ты мне обещала? Это же Сан-Франциско, чёрт возьми! Я, должно быть, разозлил какого-то древнего бога, если ‘Блейн’ – единственное, что встретилось мне на пути.       Тина пожала плечами. –Я думаю, что он милый, симпатичный и довольно серьёзный.       – Удачи тебе с ним! – Курт с отвращением нахмурился. – Итак, он в книжном клубе, и он бросает на меня эти жуткие взгляды. Совсем не учувствует в обсуждениях, и когда Мари его что-то спросила, он дал супер расплывчатый ответ. Он совершенно не читал книгу. Поэтому я подошёл к нему после и сказал ему всё это.       – Курт! – Тина засмеялась. – Ты подошёл к одному из наших постоянных клиентов и сказал ему… что именно?       – Что он не читал книгу и был большим Обманщиком. – Курт засмеялся, отпивая свой напиток и наслаждаясь шоком на лице Тины.       Тина покачала головой. – О, Курт. Иногда я просто не могу поверить тебе. Кто-нибудь это слышал?       – Нет, это не было похоже на то, что я вскочил во время книжного клуба, указал на него пальцем и попытался заставить группу избегать его или сжечь на костре. – Курт усмехнулся. – Я подошёл к нему, как только все ушли. Больше никто ничего не слышал.       – Серьёзно, Курт, что всё это значит? – Тина посмотрела ему прямо в глаза. В этом была вся Тина. Они знали друг друга сумасшедше прекрасное долгое время.       Курт вздохнул, складывая бумажную салфетку в маленький квадрат. – Он просто высокомерная задница. Как будто его корпоративный костюм что-то решает. Я не знаю почему он положил на меня глаз, но меня это пугает.       – Аааа… Так ты был по отношению к нему полным дерьмом, чтобы он перестал обращать на тебя внимание? Дело не в том, что он оскорбил твоего внутреннего… интеллектуала… честь? Если ты это так называешь?       Курт глубоко вздохнул. – Да, возможно, это всё было частью этого.       Тина долго пила, глядя на друга. – Я не хочу ворошить старые проблемы, но ты не думаешь, что это отголоски старых неразрешённых вопросов?       Курт внимательно посмотрел на неё. Он знал, что Тина ходила на цыпочках вокруг этой темы. Хантер. Правда? После всего этого времени? Неужели это могло отбрасывать тень на то, как он вёл себя сейчас? До сих пор?       Курт вдохнул, опуская свой пустой стакан. – Может быть, Тина. Я подумаю об этом.       Он встал, бросив несколько купюр на стол. – спасибо, что была моим психоаналитиком сегодня, Тина. Он наклонился, крепко обнял её, и она с радостью вернула ему крепкие объятия. Они через многое прошли, и она была больше, чем просто деловым партнером. Она была его лучшей подругой.       Курт вернулся в магазин один, а Тина пошла домой. Ночь была тихой, и он был рад оставить всех клиентов Мэнди, чтобы она разобралась с ними, пока он разбирал некоторые документы. Он делал всё возможное, чтобы его тело и мозг были заняты. Отвлечься.

***

      ‘…разгневанная Афина превратила прекрасные волосы Медузы в змей и сделала её лицо настолько ужасным, что один только взгляд на неё мог обратить человека в камень…’       Курт оторвался от своей книги, оглядываясь, в поисках того, что отвлекло его. Его взгляд был устремлён в часть кафе, остановившись на Блейне, который смотрел на него.       Вздохнув, Курт вернулся к своей книге, продолжив читать, где остановился. Если бы у него иногда была сила Медузы. Но опять же, возможно, было бы полезнее иметь колпак невидимости, как в легенде о Персее. Курт с радостью был бы невидимым в такие моменты.       Блейн продолжал приходить за своим утренним кофе, но он больше не сидел в кафе, чтобы выпить свой напиток, делая вид, что не смотрит на Курта. Из-за этого Курт почувствовал облегчение. Но Блейн всё равно смотрел на Курта. Но хуже было то, что Курт это чувствовал. Он знал об этом. Покалывание, которое всегда нарушало его сконцентрированное, на чтение, состояние.       Обычно Курт игнорировал его, отказывался смотреть вверх и ловить его взгляд. Но иногда его взгляд отрывался от книги, прежде чем он успевал подумать и остановиться, и их взгляды встречались. И Блейн отводил взгляд, прежде чем Курт мог что-то прочесть в нём.       Но он терял концентрацию каждый раз, когда это происходило. Он чувствовал себя неуютно.

***

      – Так, в чём спор сегодня? – Курт приподнял табуретку за стойкой кафе, глядя, как Тина рубит овощи. Это было время после обеда, и она всегда готовила ингредиенты для супа на следующий день в это время.       Тина оглянулась, улыбаясь. – Щенки против котят. Есть какие-нибудь догадки, почему это происходит до сих пор?       Взглянув на потолок, Курт задумался на секунду. – Хмм… я бы сказал, что щенки могут спокойно выиграть, но среди наших клиентов больший процент женщин, чем всё население Сан-Франциско. Поэтому я думаю, что с 60% выиграют котята.       – Но, может быть, любители щенков давали бы больше чаевых, чем любители котят, если бы мы рассказали им об этих соревнованиях? – Тина засмеялась, смахнув нарезанные овощи в пластиковый контейнер и закрыв крышку. Она положила его в холодильник и вытерла стол.       – Ты говоришь это так, будто это противостояние «Звёздных войн» и «Звездного пути». Победит тот, кто даст бо́льшие чаевые? – улыбнулся Курт.       Такой вызов был ещё одной забавной идеей Тины, которые сделали Фицпатрика чем-то особенным, отличающимся от их конкурентов с большими именами. Каждый день она ставила две стеклянные банки, каждая со своей этикеткой, и позволяла людям голосовать чаевыми. Это вызывало довольно смешные споры между клиентами, а результаты, Тина вывешивала на доску меню на следующий день. Иногда она делала сезонные споры, как Скрудж против Гринча. Или связанные с музыкой, как Кэти Перри против Леди Гаги. Это была честная и довольно весёлая игра.       Тина проверила духовку, а потом достала печенье. Схватив лопатку, она переложила их на тарелку. – Ну, прямо сейчас щенки побеждают, но сегодня у нас тайный Книжный клуб. Я бы сказала, что они в основном ярые любители кошек.       – Хочешь сделать это более интересным? – Курт наклонился и схватил поломанное печенье. Оно всё ещё было очень горячим, но он не мог удержаться, хотя бы от маленького кусочка, в стороне. Наслаждаясь расплавленным шоколадом, он застонал. – Мммм, как же это вкусно, как всегда изумительно, Тина.       Она радостно кивнула головой. Хотя большая часть выпечки, которую она продавала в кафе, была из пекарни на этой же улице, но после обеда каждый день она делала десерт. Запах пирожных, торта или печенья распространялся по всему магазину и заманивал к себе множество людей для свежеиспечённого удовольствия после обеденного кофе. Это делало магазин более домашним и уютным.       – Я ставлю на котят. И если я выиграю, ты будешь выносить мой мусор всю неделю. – Тина перенесла всю грязную посуду в большую раковину.       Курт протянул ей руку. – Хорошо, и, если выиграют щенки, ты будешь подметать тротуар каждое утро.       Тина пожала его руку. Схватив другой стул, она вздохнула, и вытянула ноги. Она бросила взгляд на Курта. – Я удивлена, что ты не выбрал что-то вроде не говорить о Блейне. Или организовать всё так, чтобы его не обслуживали.       – Люди до сих пор так делают? Есть номер, по которому можно позвонить? “Привет, Шанхай или США? Да, не могли бы вы приехать и забрать моего преследователя?” – сухо добавил Курт.       Она толкнула его в плечо. – Да ладно тебе. Разве ты не удивлён, что он всё ещё продолжает приходить сюда за кофе после твоего грубого поведения?       Курт вздохнул. – Немного, но, очевидно, он приходит за нашим прекрасным сервисом и кофе, а не для услады глаз, – он пренебрежительно махнул на своё тело.       – Я не настолько в этом уверена. Я заметила, что он проводит много времени в очереди, глядя в твою сторону. – Тине просто нравилось доставать Курта. И тема Блейна была слишком хороша, чтобы опустить её просто так, потому что Курт был не так равнодушен, как хотел показать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.