ID работы: 7200676

Soulmate Drabbles

Смешанная
Перевод
R
Завершён
1524
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
84 страницы, 46 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1524 Нравится 81 Отзывы 289 В сборник Скачать

Глава 42: Саске/Сакура/Наруто

Настройки текста
Соулмейт AU, где вы и ваша родственная душа (и) разделяете эмоциональную связь. Они вросли друг в друга, любит думать Сакура. Они срослись друг с другом. Конечно, это была катастрофа, когда они только начинали, но теперь… уже лучше. Она склоняется над костром, наблюдая, как прыгают искры, когда поленья сдвигаются и падают. Его жар — бальзам против спускающейся ночи, острой от укуса надвигающейся зимы. Их миссия, скорее всего, не закончится до того, как она поразит их полностью, так что Сакура будет чертовски наслаждаться любыми ночами, которые менее чем холодны в это время. Вздох удовлетворения с двух сторон заставляет ее поднять глаза, пытаясь скрыть улыбку, уже тронувшую ее губы. — Блин, вы двое, — жалуется она несерьёзно. — Вода ещё даже не закипела. Наруто приоткрывает один глаз и улыбается ей, хотя и не убирает голову с колен Саске. Его веселье вспыхивает в ней точно так же, как тлеющие угольки в костре, насыщенно оранжево-золотистые и гармоничные. — Ты просто завидуешь, Сакура-чан, — весело бросает он вызов, и в её сознании край злобы становится оранжевым. Со слабой улыбкой на лице, Саске ещё крепче вплетает пальцы в волосы Наруто, убирая светлые пряди с его лица с отсутствующим выражением, которое опровергается напряженной вспышкой голода через их связь. Там, где Наруто — это все яркие цвета, меняющиеся в одно мгновение, Саске — это другие, тёмные оттенки с мягкими градиентами, когда они меняются. Наруто лучше читает его даже сейчас, Сакура знает, но она учится. Медленно, но верно, они все учатся. Иногда она задаётся вопросом, как они чувствуют её, какие цвета они придают её эмоциям. Интересно, могут ли они чувствовать, как всё меняется, приходя в равновесие так, как им никогда раньше не удавалось. Когда они были детьми, Саске был непостижим, а Наруто был подавляющим, и Сакура уверена, что она не была лучше. Они боролись, причиняли друг другу боль, разрывались и падали вместе, не в силах сопротивляться притяжению, и где-то в этой неразберихе они выросли. Почти против их воли, думает она, забавляясь, когда встаёт на ноги. Наруто немедленно протягивает к ней руки, пытается схватить её и потянуть вниз, а Сакура смеётся, уворачиваясь, пока она практически не оказывается на нём. Затем она плюхается ему на живот, заставляя его театрально хрипеть, а Саске хихикать. — Я развела огонь, так что кто-то должен следить за едой, — напоминает она им, растягиваясь на Наруто и приподнимаясь на локтях, чтобы услышать, как он скулит на неё. — Добе, — многозначительно говорит Саске, подталкивая Наруто своей сандалией. Когда Наруто дуется на него, он ухмыляется и добавляет: — Теперь твой черёд. С тяжёлым вздохом Наруто выползает из-под веса Сакуры, аккуратно опрокидывая её на своё место на траве. — Хорошо, хорошо, — фыркает он, хотя всё, что Сакура может чувствовать от него — это веселье. — Тебе лучше это оценить, Сакура-чан. Эти пальцы еще более волшебные, чем твои. — Хмм… — Сакура кладет голову на бедро Саске, удовлетворённо напевая, когда длинные пальцы Саске гладят её по голове. — Посмотрим, смогу ли я когда-нибудь снова залечить одну из твоих ужасных ран, неблагодарный болван. Это вызывает ещё один смешок от Саске, наряду с рябью веселья — темно-фиолетовый цвет свежих ирисов. Он достаточно умён, чтобы не спорить ни с кем из них, и Сакура закрывает глаза, слушая притворное ворчание, когда Наруто пробирается в кусты в поисках новых дров. В её сознании подъем и падение эмоций Наруто подобны океану огня, вечно находящемуся в движении. Саске — это прохладный, спокойный берег, удерживающий её между тем, чтобы утонуть и ничего не чувствовать. Может быть, это немного глупо, но Сакуре нравится думать о себе как о вишневом дереве, растущем между ними, не способном процветать без них обоих, точно так же, как Наруто и Саске слишком сильно врезаются друг в друга без неё, умиротворяющей их. Это не всегда было так легко между ними, но она думает, что это делает это ещё более ценным. И, конечно, это делает чертовски легче почувствовать вспышку удивления и возмущения Наруто, когда он буквально спотыкается об одного из ниндзя-отступников, за которым они охотятся, в темноте. Саске издает тихий звук недоверия, прижимая руку к глазам. Сакура только смеётся, поднимаясь на ноги и протягивая Саске руку. — Давай, — настаивает она, и Саске вздыхает и берёт её, позволяя ей поднять его на ноги.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.