ID работы: 7227345

Кто вы, командир Пиксис?

Джен
R
В процессе
50
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 252 страницы, 64 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
50 Нравится 30 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 20. Если бы титанов не было

Настройки текста
      Выпив за убедительность и отложив отчет из Гермины в сторону, командующий задумался. Казалось, жизнь человечества, взбаламученная, как река талыми водами, нападением титанов на Трост, возвращается в спокойное русло. События последних дней показали, что гарнизон Троста, хоть и поредел, по-прежнему в состоянии решать текущие задачи, гарнизон Гермины продолжает тренировать новобранцев, разведкорпус по-прежнему существует и живет своей, непостижимой для большинства граждан, жизнью. Что еще? Ах да, полиция скрипит зубами, а научный отряд майора Зое уже несколько дней подряд штудирует закрытую библиотеку. Что-то говорило офицеру, что эта непоседливая девушка выудит из запрещенных книг информацию не только о спортивных играх.       Военная машина человечества продолжала работать, как отлаженный механизм, поэтому Пиксис решил, что вполне может сделать еще пару глотков и отправиться сегодня домой пораньше — ему все еще было неловко перед женой из-за того необычного сна, так почему бы не порадовать ее?       — Анка, — обратился офицер к девушке, сидящей за столом напротив его собственного, — сегодня ничего важного не предвидится, так что, думаю, можно будет уйти домой пораньше. И вам с Густавом тоже — иногда нужно проводить время с семьей, а не с отчетами.       — А если вдруг что-то случится? — девушка на миг оторвалась от бумаг, чтобы снова зарыться в них с головой.       — Если что-то случится, за нами пришлют вестового, — резонно ответил командующий. Он хотел добавить еще что-то, но тут в комнату почти вбежал Густав.       — Похоже, что-то уже случилось, сэр! Мы получили срочное послание от его светлости, Лорда Балто! — Густав протягивал командиру пенальчик голубиной почты.       — Вот незадача, — вздохнул Пиксис, распаковывая послание. — Так, что тут у нас? «Приезжайте немедленно».       Офицер задумался. Балто еще никогда не был так лаконичен. Его владения располагаются между стенами Роза и Сина — что там могло случиться? Титаны? Пожалуй, что нет. Будь так, Балто был бы уже на полпути к столице и не стал бы присылать голубя. Разбойники? На укрепленном острове старому скряге ничего опасаться какой-то шайки. Но оставлять без внимания такое послание нельзя, поэтому:       — Анка, Густав, собирайтесь в дорогу, — скомандовал Пиксис. — Передайте в казарму, что с нами отправятся полсотни бойцов — надо проверить, что происходит в замке его светлости. И вызовите сюда вестового.       На сборы много времени не ушло — ведь дело было в ставке командующего, где все привыкли быстро реагировать на приказы. Поэтому уже через полчаса Пиксис, заехав, по пути, домой и попрощавшись с женой, выехал из южных ворот столицы. Сопровождавший его отряд двигался рысью, чтобы не слишком утомлять лошадей перед возможным боем. Командующий был неразговорчив, постоянно раздумывая, что же случилось во владениях лорда, но не всполошило гарнизон Гермины или Троста — ведь оттуда тревожных сигналов не было. Тем не менее, командующий приказал послать голубя в Гермину и предупредить, чтобы усилили охрану южных ворот города.       По прибытии в город, Пиксис еще раз порадовался, что Гермина находится в надежных руках Меллера. Никакой суеты на улицах заметно не было, город жил обычной жизнью, но внутренние ворота были широко открыты, чтобы могли пройти три повозки в ряд, а эти самые повозки уже стояли на всех площадях и крупных улицах, готовые принять домашний скарб жителей.       Внешние же ворота, наоборот, были закрыты почти наглухо, а батареи перед ними готовы к открытию огня. У одной из пушек командующий увидел того самого светловолосого парня, с которым говорил недавно. Флок, заметив офицера с красной лентой, отсалютовал и помахал проезжающему отряду рукой, прежде чем вернуться к орудию. Нет, здесь точно проблем нет, мимоходом подумал Пиксис. Самого командира Меллера офицер обнаружил возле ворот. Там, под его руководством, солдаты устанавливали противотитаньи капканы — последнее слово оборонительной техники, которое должно было намертво заклинивать ноги гигантов, лишая подвижности.       Самое удивительное было в том, что гарнизон Гермины не получал вестей ни от Балто, ни от Вермана из Троста. Поэтому командующий поспешил к замку лорда. Теперь отряд двигался, словно по вражеской территории: далеко впереди и по флангам веером расходился конный дозор, вооруженный сигнальными ракетами, а солдаты были готовы в любой момент вступить в бой.       Каково же было удивление командующего, когда замок лорда Балто встретил их гостеприимно распахнутыми воротами, у которых, как ни в чем ни бывало, дежурили гвардейцы хозяина. Приказав отряду не расседлывать лошадей, Дот Пиксис поспешил в приемную вельможи, надеясь получить от него информацию о том, что произошло. Краем глаза он заметил, однако, что ворота замка закрылись за ними, и это создавало еще большую неопределенность.       Хозяин ждал его в большой гостиной, где они иногда засиживались допоздна, играя в шахматы.       — Ты все же приехал, Дот! — воскликнул Балто, радостно потирая пухлые руки. — Признаться, я уже думал, что мне придется таки коротать этот вечер в одиночестве!       — Что? — удивлению командующего не было предела. — Вся эта суета с голубиной почтой была лишь письмом скучающего придворного? Вы понимаете, лорд, что был по тревоге поднят гарнизон Гермины, а жители готовились к возможной эвакуации?       — И что с того? — отмахнулся вельможа. — Судя по тому, что происходило в Тросте, это пойдет им только на пользу — немного растрясут задницы, чтобы быть расторопнее. Не станешь же ты отрицать, что мое расположение к гарнизону куда важнее, чем душевное спокойствие всех этих купчишек и ремесленников?       — Нет, не стану, — Пиксис прекрасно понимал, что этот толстый слизняк обеспечивает питанием половину армии Южного округа, и ссориться с ним вовсе не хотел. — Но прикажите отправить почтовых голубей в Гермину и Митру, иначе, боюсь, утром сюда нагрянет Заклай с пятитысячной армией, а не с полусотней солдат, как я.       — Полусотня? Зачем? — Балто быстро понял, что этих солдат, как и их лошадей, придется кормить и где-то располагать. — Хотя, понимаю, ты решил лишний раз покормить за мой счет своих гвардейцев. Эй, дворецкий! Распорядись, чтобы солдат расположили в гостевом крыле и согрели воды, чтобы они могли окунуться с дороги.       Сказав это, Балто направился к своему креслу с видом человека, выполнившего месячную норму работы.       — Ты доволен, Дот? — спросил он, умещая свою тушу на подушках.       — Пожалуй, да, — отозвался офицер, заканчивая писать донесения и вручая их смотрителю голубятни. Теперь можно было позволить себе расслабиться. Поэтому: — Так ради чего сыр-бор?       — Мне с кем сыграть партию в шахматы, Пиксис, — капризно произнес Балто. — Эти олухи, мои слуги, проигрывают уже на первых десяти ходах, представляешь? Они гораздо бездарнее тебя, моего лучшего ученика! Поэтому присаживайся, скорее, я прикажу принести лучшего вина и начнем.       — Сначала я должен удостовериться, что мои солдаты размещены и накормлены, господин Балто, — невозмутимо возразил командующий. — Служба — прежде всего.       — Ах, оставь этот придворный тон, Дот! Вспомни, как лихо мы с тобой когда-то зажигали, — Балто осклабил пухлый рот. — Теперь ты стал отличным командиром, но далеко не богат. В отличие от меня, который не стал делать военную карьеру. А ведь ты умный человек, хоть так и не научился в шахматы играть, несмотря на все мои усилия. Кем бы ты мог стать, если бы титанов не было, и ты чаще слушал мои советы!       — Если бы титанов не было? — задумчиво произнес Пиксис, глядя на бесформенную массу на подушках. Подумать только, что когда-то Балто был одним из самых блестящих молодых придворных. Мог ли Дот оставить военную службу, чтобы в итоге стать таким слизняком? Пожалуй, что нет, значит:       — Мы не знаем, что там, за стенами, Балто, но, думаю, что если бы там не было титанов, то, наверняка, был бы кто-то еще. Дикие животные, хищные растения, другие народы, в конце концов. Поэтому армия всегда была бы нужна, лорд. Не скажешь же ты, что твои владения защищают только от гигантов?       — Нет, конечно, Дот, так думать было бы слишком глупо, — Балто заворочался, пытаясь устроить поудобнее. — Их постоянно приходится защищать от вороватой черни!       — Поэтому я скажу, что, даже если бы титаны внезапно исчезли, — продолжил командующий, откупоривая бутылку, которую только что принес слуга, и переливая добрую половину ее содержимого в свой бокал, — я все равно был бы военным. Потому что кто-то должен защитить человечество от любой опасности, какая бы ни пришла из-за стены. Даже, если для этого придется пожертвовать своим сердцем. Я — офицер, Балто, и останусь им, что бы ни случилось. Я ответил на ваш вопрос?       — Более чем, Дот, более чем, — вельможа поднял бокал, заботливо наполненный слугой. — За то, что у нас есть офицеры, готовые до последнего защищать наше достояние. За тебя, Дот!       От этих слов командующего ощутимо передернуло, но лицо его по-прежнему выражало саму безмятежность — пусть глумится сколько угодно, пока обеспечивает питание солдат. Поэтому он залпом осушил свой кубок, заметив лишь, как дернулась при этом Анка, а более спокойный Густав прикрыл ей рот ладонью.       — Так уж и быть, Дот, сделаю тебе приятное, — Балто, тем временем, слез с кресла, — пойдем, я покажу, где разместили твоих солдат. Но потом — шахматы!       Вопреки ожиданиям вельможи, солдаты обнаружились там, где их оставил Пиксис — во дворе конюшни. Недовольный дворецкий пожаловался, что те наотрез отказались расходиться по комнатам без приказа своего командира.       — Салют, командующему Пиксису! — гаркнули лейтенанты, завидев командира, и все пять десятков человек в мгновение ока построились, выровняв ряды и прижав к груди правые руки.       Глядя на своих солдат, командующий тоже подобрался и отсалютовал в ответ, чтобы быть достойным таких подчиненных.       Да, он был офицером. Был офицером всю свою жизнь. Всю жизнь служил своему народу, делая вид, что служит королю и таким, как Балто. Тому народу, который богатые вельможи столь люто ненавидели. Да, должно случиться чудо, чтобы титаны исчезли без следа, но, даже если это произойдет, он не отступит от клятвы, и будет защищать свой народ от любой угрозы, которая может прийти из-за стен.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.