******************
Рицка, Юико, Карэн и Соби стояли в небольшой прихожей, ожидая, когда граф выйдет, чтобы проводить его. — Так. За Минами следить. Держи, — юноша протянул Соби ещё одно кольцо, — пока ты его носишь, Систему никто в радиусе трех метров не откроет. Ты тоже. Если что-то не понимаешь, Карэн подстрахует, она руководила десятком операций и станет достойной правой рукой. Как только будешь в самолете — сообщи. А теперь все четверо, берегите себя и будьте осторожны. — Обязательно, — пообещала Юико, — я постараюсь, чтобы никто не поссорился. И буду помогать Карэн. — Умница. Рицка, осторожней с Минами. Доверия мне он не внушает даже после клятвы. Аояги кивнул. Граф с Соби пошли на выход, спускаясь по ступенькам вниз. — Я никогда ничего подобного не делал, я беспокоюсь за тебя, — тихо признал парень, обнимая юношу сзади. Сиэль обнял его в ответ, радуясь, что никто больше не вышел его провожать. — Я буду в порядке. Обещаю. Ты со всем справишься, к тому же ты не один. Совсем скоро всё кончится. — И что дальше? — А чего ты хочешь? Соби обнял юношу ещё крепче. Всё ясно. — Значит, поедем в Англию. Домой. Спокойной жизни я тебе не обещаю, но я буду рядом. Буду учить тебя управляться с жеребёнком. Всё наладится. Агацума уткнулся в макушку юноши. Только бы всё было, как он говорит. Всё происходило так быстро. Парень наклонился и молча поцеловал юношу, стараясь в одном долгом, шальном поцелуе найти утешение и спокойствие. Сиэль обнял его за шею, отвечая, привстал на носки сапог, позволяя прижать себя к стене. Он понимал Соби и откровенно сильно за него волновался. На лестнице раздался звук каблуков. Сиэль приоткрыл глаза и с ужасом увидел на несколько ступеней выше саму Королеву. Юноша оборвал поцелуй, но всё ещё машинально обнимал парня за шею. — Я тут контактные линзы потеряла. Ничего не вижу. Проводите, кто-нибудь, — бесконечно растерянным тоном попросила женщина. — Разумеется, Ваше Величество, — Сиэль чувствовал, краска заливает лицо, королева обладала чудным зрением, все во дворце об этом знали. — О, граф, вы где-то здесь, — старательно играла роль слепой Королева. — Берегите себя. Прошу, — Соби поцеловал юношу в щеку и быстро поднялся наверх, понимая: граф за эту выходку может устроить ему скандал, когда всё кончится. Юноша подал Королеве руку, женщина спокойно следовала за графом, стараясь не улыбаться со смущённого и растерянного лица. — Полно вам. Я только рада. Мне он кажется хорошим человеком, а я, знаете ли, редко ошибаюсь, — вполголоса сказала Королева, вгоняя несчастного Сиэля в краску ещё сильнее.***********
Ещё несколько трупов. Грелль всё так же изящно разобрался с троицей ублюдков, прикрепил записки, выбросил алые перчатки и пошёл вверх по улице. Жнец почувствовал, на этот раз за ним не просто следят. За ним идут. Мужчина понимал, мадам-жнец, вероятно, вооружена и, возможно, опасна, но своей косы не достал, просто остановился, слегка ухмыляясь в пустоту. — Стало быть, в Токио появился новый мститель за женщин? — едко, но в то же время заинтересованно донеслось позади. — Нет. — Так стало быть, вы за справедливость? Доставайте косу, не унижайте меня тем, что считаете слабее, — потребовала женщина. Сатклифф улыбнулся ещё более ядовито. Какая же дура. Мадам Ред была в десятки раз умнее. Как эта дама могла поднять такой переполох? — Я не собираюсь ни с кем сражаться. Ни с женщиной, ни с мужчиной. Мои убийства никак не связаны со справедливостью. Захрустел снег. Грелль почувствовал, дама заинтересована. Несколько степенных шагов, она обошла его и повернулась, рассматривая мужчину в алом пальто. Невысокая шатенка со строгой стрижкой каре держала в руках аккуратный блокнот. — Тогда вы преступник. Вас нужно наказать, — хмыкнула женщина. Грелль слегка повернул голову в сторону, провёл рукой по кирпичной кладке дома, словно раздумывал о словах женщины. По её виду многое стало понятно. Она действительно помешана на справедливости, а по опущенным плечам и слегка затравленному взгляду, но властной манере, становится ясно, что она нуждается в той самой сильной руке. — Я не преступник, мадам, — голос Грелля зазвучал неожиданно высокомерно, — я понятия не имею, кто вы и зачем говорите смешные вещи, но наказать меня не получится. Я — Джек Потрошитель. Теперь нечто новое, но, поверьте, вскоре более чем известное. — Вы убивали женщин! Пусть они были легкомысленны, но как вы смели тронуть… Грелль резко обернулся. Взметнулись алые волосы, мужчина ухмыльнулся в злобном оскале. Шатенка замолчала, она не ожидала, что её тирада вызовет такую реакцию. — Я убивал детоубийц! Каждая из тех тварей, которые попадали в мои руки, не была безгрешна. Они посягали на жизнь ещё не родившихся. Тех, кто беззащитен, и всё ради денег и сиюминутных удовольствий. Я не просто убивал их, милая глупая мадам, — голос стал звучать властно, — я смывал их грехи алой прекрасной кровью! Каждая убитая мной выглядела лучше, чем при жизни. Я уважаю женщин. Но я ненавижу детоубийц, насильников, всех тех, кто порочит жизни сотен других! Шатенка расширившимися от удивления глазами смотрела на жнеца. Она не могла поверить услышанному. — Эти мужчины. Вы бы подумали, зачем я их уничтожил. Я отрубил их руки и гениталии как то, что порочило десятки жертв, которые и сопротивляться не могли. Я отобрал эти органы, чтобы показать, что они их не заслуживают. Точно так же, как и вырезал матку у детоубийц, ведь она им была не нужна. Я забирал ненужное и смывал грехи. Только, — Грелль поправил новые перчатки, — женщин я уважал и делал красивыми перед смертью. Многие из них всего лишь заложницы стереотипов. Не имея возможности найти другую жизнь, загнанные в угол они попадали в плен мужских пороков и потом не видели иного выхода, кроме как забыться в этом кошмаре. Я делал их прекрасными. Я смывал их грехи. — Вершили правосудие? — тихо спросила женщина — На то я и жнец. А не рядовая подставка для очков, косы и книги с записями. А теперь с меня довольно, мадам. У меня дела. Вам меня не понять, увольте, моё время слишком ценно. — Как вас зовут? Аловолосый оскалился. — Грелль Сатклифф. Британский департамент, Лондонский филиал корпорации «Несущие Смерть». Мужчина обошёл онемевшую, удивлённую женщину, скрывая ухмылку. Мадам жнец была так обескуражена, что походила на дворняжку, которую привели в покои аристократов и не объяснили, что надо делать. — Недавно вы помогли двум людям. Аояги Сеймей и его брату Аояги Рицке. Почему? — Потому что их втянули в какую-то бесчестную игру. Я знаю, они хотят уничтожить какой-то приют, в котором издеваются над детьми. Ситуация мне непонятна. Слышал, там и демоны втянуты. Я решил не разбираться пока, — Грелль шикарно разыгрывал недоумение. — Всё не совсем так, мистер Сатклифф, — тон женщины стал теплее, и она, позабыв про всю степенность, поторопилась за неожиданным знакомым, — но мне кажется, вы можете стать ценным помощником. — Союзником. Я не слуга. Я жнец. И даже во имя каких-либо разбирательств роль прислуги отыгрываю только ради шутки. Как это было с моим начальником. Растяпа, он действительно поверил в мою глупость и неуклюжесть, — рассмеялся Грелль. — Я слышала, мистер Спирс был поражен. Мне докладывали о той ситуации. С вами был ещё спутник с невероятной силы косой. Его называют Легендой. — Ах, этот. Он сам по себе. Отступник. Случайно помог, мы мало знакомы. Так, виделись в Англии в паре ситуаций, не больше. Женщина опять замолчала, рассматривая англичанина. Такой необычный жнец. С невероятным прошлым. Как же красив и, кажется, умен. Возможно, в таком затруднительном положении сама судьба решила послать ей помощника. — Вы знаете Фантомхайва и Транси? — Прекратите меня допрашивать, я и так сказал больше, чем хотел. Исключительно из-за вашего недоумения на лице. Вы будто бы под гнётом чего-то. Вроде бы властная дама, но, судя по вашей книге, не выше, чем секретарь. Не дают подняться по карьерной лестнице просто потому, что вы — леди? Женщина подняла голову, поправляя очки. — Знаете, вы всё правильно делаете. Боритесь! Британией правит королева, и, видите, империя процветает. Надеюсь, вы станете править своим департаментом и наведете в этой японской помойке порядок. Сатклифф неожиданно улыбнулся, смахнул с плеча женщины снег и церемонно, как джентльмен, взяв женщину за руку, коснулся губами её перчаток. — Удачи вам, мадам, — напоследок сказал ошарашенной женщине Грелль, уходя вперёд. Секретарь японского департамента молчала. Шаги Грелля удалялись. Трупы — вот они в паре метров. Женщина подошла, сорвала записку. «Акеру Мито. Изнасиловал конкурентку на руководящую должность — Мио Такагаши. Женщина не вынесла позора и повесилась. Акеру стал директором». В груди всё заклокотало. Грелль Сатклифф! Прав! Сотни раз прав, верно, он из той страны, которой правит женщина, и он поступает правильно! Алый жнец и правящая дама, они должны сотрудничать любой ценой. Плевать на глупого Катоши. Бесполезный идиот! Вот, кто ей поможет. — Мистер Сатклифф! Нам надо поговорить! — воскликнула женщина, сжимая записку в руке. Грелль остановился. Закатил глаза. Какая же скука. Он даже не ожидал, что всё выйдет настолько легко.