ID работы: 7390881

Destroyer!

Слэш
NC-17
Завершён
613
Размер:
415 страниц, 57 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
613 Нравится 991 Отзывы 134 В сборник Скачать

Глава 2. Часть 6.

Настройки текста
      Вечером парень сидит в своей комнате, разбираясь с уроками.       Мутный желтый свет настольной лампы неприятно жжет глаза, поэтому юноша немного отодвигается в сторону, работая под другим углом.       Завтра он, конечно, не пойдет в школу, но все равно сделает уроки на послезавтрашний день, ведь после похорон матери будет не до этого.       Точно, похороны.       Тайлер замечает то, как начинает дрожать ручка в его пальцах.       Джозеф округляет глаза, начиная часто моргать.       Неужели он успел забыть об этом за эти два дня?       Неужели это чувство скованности и вправду покинуло его на какое-то время?       Парень хмурится, не переставая часто моргать.       Тайлер, положив ручку с черными чернилами на стол, подпирает голову рукой, начиная катать по поверхности карандаш, лежащий рядом с тетрадью.       Чувствует ли он то, что скучает по маме?       Определенно.       Чувствует ли он то, что ему не хватает объятий Келли?       Глупый вопрос.       Чувствует ли он то, что он будто что-то потерял?       Нечего и спрашивать.       Вместе с тем, он спокоен.       Ну, ему так кажется.       Он не истерит.       Не валяется на полу в конвульсиях.       Не бьет руками стены.       Он только молится Богу за успокоение души покойной матери и за здоровье своего отца. •••       Ближе к девяти вечера приходит и Кэра с подработки в пекарне.       Женщина, проходя в кухню, ставит пакеты на стол, обращая внимание на Джошуа, заваривающего кофе.       — Здравствуй, Джош, — говорит она, слабо улыбаясь, — где Тайлер?       — Уроки делает, — отвечает мужчина, пожимая плечами, — просил не беспокоить.       — Я попросила тебя поговорить с ним насчет завтрашнего дня… — тихо начинает Кэра, доставая из пакета молоко. Она протягивает его Джошуа, стоящему около холодильника, и тот ставит его на полочку, открывая дверку. — Прости, что давлю, просто… сам понимаешь.       Джош, отворачиваясь от женщины, помешивает в кружке кофе, напрягая скулы:       — Он не хочет об этом разговаривать, Кэра, ему проще промолчать… — Джош еле сдерживается, чтобы не засмеяться.       Говорил ли он с Тайлером насчет похорон?       Вам самим-то не смешно?       (Хотя, будем честны, что-то он все-таки сделал).       — Кэра, вы договорились насчёт места на кладбище, которое я Вам показывал?       Женщина, разбирая пакеты, смотрит в спину Дану:       — Да, договорилась. Земля куплена… спасибо тебе за такое тихое местечко.       — Я ничего не сделал особо, — пожимает плечами Джош, наливая в кофе сливки.       — И все же… ты многое сделал для Тайлера, как мне кажется… — тихо начинает Кэра, будто доверяет Джошуа какой-то секрет. — Он ведь даже не плакал, не истерил… уж не знаю, чем ты его отвлек, но это однозначно ему помогло.       Джош кивает, сдерживая смешок:       — Да, наверное. •••       В комнату парнишки Джошуа поднимается только ближе к одиннадцати часам вечера. Мужчина, будучи в кухне, разговорился с Кэрой, выпивая какую по счету чашку кофе. Ему кажется, что от тетушки Тайлера веет чем-то знакомым ему ранее, оттого и разговор с ней в радость, а не в тягость.       Джош, медленно приоткрывая дверь, проходит в чужую комнату, замечая, что юноша до сих пор сгорблен над столом, держа в руке письменную принадлежность.       Парень что-то торопливо пишет в своей тетрадке, практически лежа лицом на поверхности стола.       Джош подходит к нему сзади, потрясывая Джозефа за плечо:       — Тай-лер, тебе не пора ложиться спать? Завтра вставать в шесть утра.       — Тебя это волновать не должно, — брыкается юноша, убирая чужую ладонь со своего плеча, — ложись и спи, если что-то не устраивает.       — Кэра сказала, чтобы я уложил тебя спать, — настаивает Джошуа, вновь положив ладонь на плечо парня, но на этот раз уже сильно сжимая его, заставляя младшего буквально прошипеть:       — Катитесь к черту, Джошуа Дан, — резко встает из-за стола юноша, скидывая чужую руку с себя, — и не трогайте меня никогда больше.       Брови Джоша ползут вверх, а на губах появляется заметная улыбочка:       — Прямо-таки к черту? А тебя Боженька за такие слова по попке ремнем не шлепнет?       — Заткнись. — Практически шипит на мужчину Тайлер, брыкаясь, когда Джош шутливо толкает его в плечо. — Не смей ко мне прикасаться. Никогда.       Джош, смотря на юношу сверху вниз, поднимает руки вверх, показывая этим, что сдается, но все равно не сдерживает смешка:       — Ты такой грубый, — говорит старший, выпятив губу, — аккуратнее с этим. Нужно быть добрее к людям… Как же ты тогда будешь добрыми делами к Богу подлизываться?..       Тайлер, не выдерживая еще одной нападки по поводу своей веры, толкает мужчину кулаком в грудь, но после отходит, держа дистанцию.       — Воу-воу! — Дан поднимает руки вновь, не сдерживая смешков. — Ты такой дикий, мне даже страшно стало!..       — Отстань, — бурчит Тайлер, отворачиваясь. Он вновь усаживается на стул, склоняясь над тетрадкой по химии, выписывая формулу. Ему оставалась последняя, но он никак не мог додуматься до нее.       Джошуа, склоняясь через плечо Тайлера, смотрит в его тетрадь, облокачиваясь на стол одной рукой:       — Что за задание? — спрашивает он, закусывая щёку изнутри. — Я мог бы помочь. Шарю в химии.       Джозеф-младший, поворачиваясь вправо, недоверчиво косится на Джоша, сдвигая брови к переносице.       — Да говори уже, что за задание. Я помогу.       Тайлер, выдыхая, отворачивается от Дана, уставившись обратно в тетрадку:       — Нужно записать формулы, в которых присутствует водород и углерод. Мне осталась последняя, но я не знаю, что еще можно написать, чтобы не было больше пяти химических элементов.       — Не больше пяти? — уточняет мужчина, на что Роберт кивает. — Ну, дай-ка подумать…       Дан, опершись о стол поясницей, закусил губу, смотря на шкаф, на полках которого стояло много книг:       — C21H23NO5.       Тайлер, нахмурившись, уваливается на спинку стула, посмотрев на Джошуа:       — Что это за формула такая?       — Да просто, ничего особенного… пиши.       Тайлер, недоверчиво покосившись на Джоша, все же берет в руку ручку с черным стержнем, выписывая формулу, которую ему сказал Дан.       Потом он обязательно узнает, что это за формула, а сейчас, сложив тетрадки и учебники в сторону, он свалится в кровать и постарается скорее уснуть.       Джош давится смешками. •••       Джош просыпается слишком рано в это утро.       Мужчина, поднимаясь с раскладной кровати, сразу же смотрит на настенные часы, висящие над входом в комнату.       Половина шестого утра.       Через тридцать минут Тайлеру и Кэре нужно будет вставать, поэтому Джош решает, что будет удобно, если он воспользуется ванной комнатой сейчас, чтобы потом не мешать хозяевам дома.       Дан-старший, как только оказывается в ванной, закрывает дверь на щеколду, подходя к зеркалу. Он сразу же осматривает свои волосы, проверяя, не начали ли отрастать корни. Но нет, голубая краска все еще хорошо держится на его волосах, а темные корни не проглядывают.       Джошуа, сняв спальную одежду, кладет ее на стиральную машинку, после чего, забравшись в душевую кабинку, закрывается в ней, настраивая воду.       Мужчина стоит под теплыми струями, медленно прикрывая глаза.       Он чувствует, как вода быстрыми потоками стекает по его телу куда-то вниз.       А еще он почему-то чувствует, что этот день будет не таким, каким бы он хотел. •••       Тайлер просыпается от того, что кто-то трясет его за плечи.       — Тай, милый, вставай.       На подсознательном уровне юноше хочется сказать, мол: «Сейчас, мам, еще минутку», вот только…       Тайлер распахивает глаза, уставившись на Кэру.       Женщина немного пугается такого взгляда, поэтому сразу же отпускает племянника, грустно на него посмотрев:       — Нам нужно собираться… •••       Все утро Тайлера вышло для него будто в замедленной съёмке: вот он, стоя у раковины в ванной комнате, умывается холодной водой, пытаясь прийти в себя; вот он, наливая молока в хлопья, медленно ест, уставившись на руки Кэры, которая сидит напротив; вот он, стоя в своей комнате перед шкафом, ищет черную рубаху и черные брюки, пока его руки отчего-то трясутся.       Вот к нему подходит со спины Джош, положив руку на плечо:       — С тобой все нормально? Ты стоишь около шкафа уже минуты три, хоть и нашел нужные тебе вещи.       Тайлер, дергаясь, заставляет мужчину убрать руку с его плеча.       Но юноша молчит, продолжая разглядывать вещи.       — Знаешь, я еду хоронить собственную мать… я не знаю, как нужно вести себя, — честно признается Джозеф-младший тихим голосом спустя какое-то время.       Мужчина, хмыкнув, отворачивается от подростка, посмотрев в окно:       — Никак себя не веди. Хочется плакать — плачь, если хочется реветь — реви, хочется кричать — кричи, хочется молчать — молчи. Не нужно изобретать велосипед.       Тайлер, нахмурив брови, отвлекается от рассматривания своей рубахи, переводя взгляд на старшего:       — О чем ты?..       — Ни о чем, — выдыхает Джошуа, качая головой. — Забудь. •••       Руки Джоша немного трясутся, пока пальцы впиваются в обивку руля.       У него дежавю.       Мужчина, надавливая на педаль газа, откидывается на спинку водительского сиденья, шумно выдыхая.       Кэра поехала на другой машине вместе со своей семьей и другими родственниками Келли и Криса, а Тайлер…       Что касается юноши — он сам изъявил желание ехать в машине Джошуа.       Мужчина, устало оглядывая практически пустую от других машин дорогу, закусывает губу, барабаня пальцами по рулю.       — Я боюсь увидеть ее, — тихо говорит Тайлер, смотря в лобовое стекло, — поэтому я надеюсь, что крышка уже будет заколочена.       — Родственникам нужно попрощаться с твоей матерью, поэтому не думаю, что она будет заколочена, — отвечает мужчина, не поворачиваясь в сторону подростка, — это было бы неправильно.       — Я не смогу увидеть маму… — тихо шепчет Тайлер, впиваясь пальцами в ткань брюк. — Я боюсь… боюсь, что ее красота испорчена. Я хочу запомнить ее живой.       Джошуа, посмотрев краем глаза на парнишку, грустно улыбается:       — Тебе нужно с ней попрощаться, иначе она тебе этого не простит.       Тайлер, лишь на секунду посмотрев на профиль мужчины, замечает, как тот, опечалено вздохнув, часто моргает глазами,       будто старается не заплакать.       И Тайлер не думает о том, что Джоша могла тронуть его история.       (Он думает о том, что У Джоша могла быть подобная история).
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.