ID работы: 7408192

Власть и любовь

Гет
R
Завершён
53
shy_nasfai соавтор
popia соавтор
Размер:
56 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
53 Нравится 62 Отзывы 15 В сборник Скачать

Часть 9

Настройки текста
      Элизабет не заметила, как очутилась возле высоких ворот церкви. Воздух наполнял пряный аромат благоухающих цветов. В кронах цветущих яблонь на все лады щебетали маленькие птички. Девушка улыбнулась и опустила на лицо фату. Тяжёлые двери со скрипом отворились, и мисс Суонн вошла в храм. Её глаза не сразу привыкли к полумраку, на полу искрились разноцветные отблески витражей, украшавших окна собора, жёлтые звёздочки свечей колыхались при малейшем дуновении. Вокруг были цветы и ленты, девушка шла по дорожке из лепестков, и все люди, заполнившие церковь, смотрели на неё. Элизабет, остановившись у подножия лестницы, подняла глаза. Возле алтаря стоял Катлер и улыбался ей, мягко и приветливо. Мисс Суонн поднялась, робко сжимая в руках свадебный букет. Она остановилась возле священника и вновь посмотрела на Катлера. На нём был тёмный парчовый жюстокор, расшитый золотыми и серебряными нитями, чернёные пуговицы, которые мягко мерцали в свете свечей. Священник начал говорить, но Элизабет не слышала его, находясь в каком-то оцепенении, она посмотрела на золотой начищенный крест и увидела себя, отражающуюся в его полированной поверхности. Её длинное белоснежное платье облегало талию и руки, но его подол был пышным и свободными складками струился вниз. Украшенное жемчугом и серебряной вышивкой, платье напоминало лёд, своим блеском и холодной красотой, оно выгодно контрастировало с её золотистыми волосами. Фата, поддерживаемая заколками с закреплёнными на них живыми цветами, падала на её лицо. — Элизабет Суонн, клянёшся ли ты любить лорда Катлера Беккета в горе и в радости, в богатстве и в бедности, в болезни и в здравии, пока смерть не разлучит вас? — словно издалека прозвучал голос священика. — Да! — сказала Элизабет и засмеялась от счастья. Лорд повторил клятву и подошёл к невесте. Катлер осторожно надел на её палец кольцо и поднял фату. — Можете поцеловать невесту. Лорд чуть приобнял девушку и поцеловал. — Элизабет!!! — закричал кто-то в толпе. Мисс Суонн отстранилась от Беккета и обернулась. Среди гостей стоял Уилл и махал ей рукой. — Уильям. — прошептала девушка, закрывая рот рукой. — Уильям! — тут же закричала она и кинулась к нему. — Элизабет! Девушка бежала, пробиваясь сквозь толпу, но казалось, что Уилл не приближался, а наоборот отдалялся. Люди хватали её за волосы, за платье, старались удержать за руки, слышался голос Катлера. Кто-то схватил её, и девушка развернулась, чтобы дать отпор. Это был Барбосса. — Элизабет! — сказал он голосом Уилла. — Элизабет! Девушка закричала и рванула вперёд, наткнувшись на Джека, закованного в кандалы. — Элизабет! Она заметалась в толпе, вздрагивая и оборачиваясь: все лица были ей знакомы. Джек Воробей, Гипс, Сяо-Фень, Тиа Дальма, Дейви Джонс, Барбосса, её отец. Все они кричали и злобно смеялись. — Элизабет. Элизабет! Элизабет… — Элизабет! — над самым ухом прозвучал голос Катлера. — Дорогая, ты слышишь меня? Очнись! Мисс Суонн открыла глаза и заплакала. Катлер склонялся над ней и гладил по голове. — Тише… Тише, это всего лишь сон. На прикроватном столике догорала тонкая восковая свеча, «Индевор» мерно покачивался на волнах, тоскливо поскрипывая своей оснасткой. — Всё хорошо. — тихо сказал Катлер и поцеловал мисс Суонн в макушку.

***

— Что там? — спросила Элизабет с присущим ей любопытством и присела на край стола. — Отчет из штаб-квартиры Порт-Рояла. — ровно произнёс лорд, откладывая документ. — Свидетельство о том, что на службу поступил новый торговый бриг. Мисс Суонн восторженно выдохнула, склоняясь над документом и дотрагиваясь до тонкой белоснежной бумаги кончиками пальцев. — Ты уже дал ему имя? Лорд удивленно посмотрел на девушку. — Кораблю. Всякому кораблю нужно достойное имя. — Например, как «Чёрная Жемчужина»? — услужливо подсказал Катлер, и Элизабет увидела как его глаза блеснули. Он играл с ней, специально вспоминая прошлое или намекая на что-то. Видимо, её вспыльчивая реакция забавляла его, и Элизабет проигрывала каждый раз, неизменно попадаясь на такие уловки. Не в этот раз! — решила она для себя. — Я согласна, «Черная Жемчужина» — звучит неплохо, но ничуть не лучше, чем «Индевор». Лорд хмыкнул и Элизабет, почувствовав на себе его проницательный тяжёлый взгляд, продолжила: — Кто обычно называет корабли? И почему именно так? Какое имя будет у этого торговца? Простое и незамысловатое? Или же вычурное и эффектное? Впрочем, думаю выбор падет на последнее. Я могла бы помочь, в детстве я часто давала названия бумажным корабликам, представляя, что я грозный пиратский капитан, командующий целым флотом! — перехватив взгляд лорда девушка запнулась и потупила взгляд. Интересно, о чем он сейчас думает? Вряд ли её слушает, скорее просто улыбается и кивает, чтобы не задеть её чувства.       Элизабет заёрзала и придвинувшись ближе к Катлеру, села ему на колени. Лорд обнял её за талию и, взяв её руку в свою поцеловал. — Обычно я сам даю названия своим кораблям, но на этот раз я хотел бы чтобы ты дала имя этому бригу. Элизабет улыбнулась и, рассматривая вещи, лежащие на столе, принялась подбирать имена. — Хочу чтобы имя было простым, но звучным и запоминающимся. Может быть… Химера? Ах нет, не то. Виверна? — Имя обязательно должно ассоциироваться с кровожадными мифическими змеями? — спросил лорд Беккет и Элизабет засмеялась. — Нет, не обязательно… Хочешь чтобы я придумала что-нибудь более нежное? Катлер расслабленно кивнул. — А…Астра?! Звучит как-то слишком по немецки… Корабли часто называют женскими именами. Элизабет! — Мисс Суонн захохотала пуще прежнего. Чуть успокоившись она повернулась к Катлеру, и обняв его руками за шею, сказала. — Я придумала. Назови его «Лебедь», и когда этот корабль будет заходить в порт, ты будешь вспоминать обо мне*. — Я всегда буду вспоминать о тебе, моя дорогая. Элизабет вновь рассмеялась, но теперь по-другому, тихо и нежно, наслаждаясь моментом и стараясь запомнить его до мелочей. Залитая алым светом заката каюта, плеск воды за бортом и лорд Беккет, задумчивый и спокойный, кажущийся таким внимательным и добрым. Элизабет прижалась к лорду всем телом и поцеловала, чувствуя тепло объятий и бархатную ткань его сюртука, запах морской соли и последние солнечные лучи греющие спину и золотящие волосы. Ощущения закрутились вокруг неё в бешеном водовороте, обволакивая и наполняя тело сладостной истомой.

***

      Элизабет подбежала к двери кабинета и заглянув туда спросила: — Сделать тебе чай? Лорд Беккет поднял голову и отложив бумаги в сторону кивнул. — Я сделаю пуэр. Катлер презрительно поджал губы. — Не думал что юным леди нравится чай с запахом и вкусом навоза! Элизабет рассмеялась и скрестив руки на груди ответила: — У пуэра богатый насыщенный вкус и легкий аромат земли. Лорд фыркнул. — Просто сделай «Английский завтрак». — Нет. — Мисс Суонн коварно улыбнулась и с вызовом посмотрела на Катлера. — Нет? — удивлённо спросил он. — Нет! — уверенно повторила Элизабет и подскочив к шпагам, висевшим на стене в качестве декора, шутливым тоном сказала: — Давай решим этот спор как джентльмены! Лорд усмехнулся и облокотился на спинку кресла. —Думаешь джентльмены дерутся с дамами? — Последний джентльмен с которым я дралась, помнится, приставил мне нож к горлу и заковал в кандалы. — Вряд ли это был джентльмен. — И всё же! Прошу, не отказывай мне… Элизабет сделала милое выражение лица и встала в позицию. Лорд пригубил немного коньяка и, отставив бокал, вышел на середину комнаты. Взяв шпагу с подставки он тоже встал в позицию и сделал приглашающий жест. Девушка легко шагнула, заходя к противнику с левой стороны и сделала выпад. Лорд увернулся, Элизабет, удивлённая мастерством лорда, замерла на мгновение, перед тем, как вновь ринуться в бой. Она старалась только нападать, полагая что лучшая защита — это нападение. Её стиль был агрессивным, молниеносным и непредсказуемым, Беккет же наоборот, дрался уверенно и хладнокровно, не тратя силы на лишние движения или показные манёвры. Элизабет дралась долго, с выдержкой профессионала, но вскоре начала выдыхаться и её движения утратили былую точность. Лорд оставался также невозмутим и одним сильным движением он выбил из её рук шпагу. Мисс Суонн застыла от неожиданности и сначала посмотрев на оружие, лежавшее в нескольких метрах от неё, повернулась к Катлеру, чья шпага маячила в опасной близости с её горлом. Беккет убрал оружие и с торжествующим видом посмотрел на девушку. — Надеюсь ты удовлетворена. — Более чем, ты прекрасный фехтовальщик. — Элизабет с досадой посмотрела на лорда — она хорошо владела клинком и надеялась одержать над лордом верх хоть в этой маленькой битве. —И ты тоже, признаться честно, я не ожидал. Где ты этому научилась? Элизабет подняла шпагу и, вернув её на место, села. В глазах девушки появилась печаль и скорбь, её мысли унеслись далеко отсюда, на девушку нахлынули воспоминания, прячущиеся на самых задворках памяти, а сейчас словно разбуженные этим вопросом. — Уилл… — ответила девушка безжизненным голосом. Лорд Беккет подошёл к ней и приобняв за плечи внимательно посмотрел на девушку. — Извини. — Ты ни в чем не виноват, дело во мне. Сейчас, когда я с тобой, я чувствую что предаю его, я… Я не знаю что мне делать… — прошептала Элизабет и по её щекам, оставляя за собой тонкую дорожку, пробежала маленькая слезинка. — Милая Элизабет, — снисходительно сказал Катлер, — как же ты не понимаешь? Уильям Тёрнер любил тебя и всегда желал только добра, он бы ни за что не стал мешать твоему счастью или злится на него. Теперь его нет, я знаю как тебе больно, но это не значит что нужно корить себя в его смерти и всю оставшуюся жизнь превратить в затворничество. — Ты прав… Но меня всё равно гложет чувство несправедливости, ведь я жива и счастлива, я тут с тобой и ни в чем не нуждаюсь, а он… Он мертв и его тело сейчас разлагается на маленьком необитаемом островке! — тихий голос девушки перешёл в рыдания. — Может быть его тело там, но душа уже далеко, неужели ты не веришь в вечную жизнь? — Я верю, верю, — снова перешла на шёпот Элизабет — Но с каждым годом, с каждым новым сражением и новой утратой верить становиться всё сложнее. — Я понимаю как никто другой. Я утратил веру после смерти матери от оспы, а когда умерла Джейн, мир окончательно рухнул для меня. Мерзавцы и негодяи жили и благоденствовали, а ни в чём не повинные и дорогие мне люди умирали один за другим. Элизабет посмотрела на Катлера и сквозь пелену слёз, застилавших её глаза увидела как он горько усмехнулся. В тот момент она полностью убедилась в том, что жестокость этого человека имеет свои причины и не он создал её, а она его. Что его равнодушие и безразличность ко всему — это всего лишь маска. Горечь и печаль улеглись в её душе, Элизабет вновь обрела внутренний покой.

***

      Девушка лежала на кровати, застеленой белым атласным бельём, с пионами, вышитыми тонкими разноцветными нитками. Её глаза были закрыты, а голова лежала на мягкой подушке, набитой овечьей шерстью. Причёска Элизабет была растрёпана и пряди волос разметались по мягкому материалу, некоторые из них падали на её лицо. Лорд Беккет осторожно, чтобы не разбудить девушку, убрал те пряди, и случайно коснулся кончиками пальцев нежной кожи молодой женщины, отчего она вся встрепетнулась, но не очнулась и на лице её появилась лёгкая улыбка. Лорд опирался на локоть и смотрел на спящую Элизабет приподнявшись над ней. Катлер лёг на спину, он мог бы уйти, но что-то не позволяло ему сделать это. Пролежав несколько минут он услышал шорох рядом с собой и повернулся. Элизабет открыла глаза и нежным взглядом посмотрела на лорда. — Доброе утро, милый, — сонно сказала она и повернулась к нему лицом. Теперь они лежали друг напротив друга так, так близко, что девушка могла слышать его мерное дыхание. — Доброе, — услышала Элизабет в ответ и потянулась к Катлеру за поцелуем. Тот осторожно и мягко ответил ей: «Не как вчера», — промелькнула в голове у девушки и она легла обратно, наслаждаясь этой спокойной идиллией, царящей сейчас между ними. — Как спалось? — заботливо спросил лорд Беккет, кладя руку девушке на талию. — Прекрасно… — задумчиво произнесла Элизабет и немного погодя добавила: — прекрасно и замечательно. Мне снилась природа, волшебные лесные пейзажи, песчаный пляж и… Ты. Мы вместе гуляли и были счастливы. Мы были только вдвоём и никого больше. Никаких забот, никаких пиратов и кораблей, только мы и всё… — глядя куда-то мимо лорда рассказывала она. Катлер посмотрел на неё, пытаясь поймать её взгляд, но безуспешно: девушка была погружена в воспоминания о своём сне и спешила рассказать о нём как можно быстрее, пока первые лучи солнца не разрушили зыбкое сноведение. — Так может быть не только во сне, — тихо сказал Беккет, и Элизабет посмотрела ему в глаза, — разве сейчас ты не счастлива?

***

      Мисс Суонн лежала на кровати и болтала ногами. — Когда будет последняя битва? — спросила она у Беккета и перевернулась на спину. — Скоро. — Скоро! — передразнила она его и скорчив гримасу встала с кровати. — Ты всегда так говоришь! — А что ты хотела услышать? — спокойно сказал лорд и опустился в кресло. — Ну не знаю… Что-то поточнее! Может быть… Примерную дату? — Зачем тебе это? — устало спросил Катлер и потянулся за чайником. — Я хочу сражаться! — вспыльчиво ответила Элизабет. Лорд хмыкнул и поставив перед собой две кружки наполнил их чаем. Элизабет отвернулась и подошла к окну. Лорд Беккет внимательно посмотрел на неё и, убедившись, что мисс Суонн поглощена морским пейзажем, поправляя манжету бесшумно вытащил из рукава маленький пузырёк, доверху наполненный прозрачной жидкостью, с легким голубоватым оттенком. Бросив ещё один взгляд на девушку, лорд открыл флакончик и добавив в чай Элизабет несколько капель, также незаметно убрал его. Бросив в обе чашки несколько кусочков сахара лорд Беккет начал медленно помешивать чай. — Твой чай. — сказал он и поставил чашку перед креслом Элизабет. Девушка оторвала свой взгляд от иллюминатора и скрестив руки на груди подошла к столу, всё ещё не желая садится. — Сядь, прошу тебя.— Беккет сделал приглашающий жест и взял свою чашку. Мисс Суонн рассеянно кивнула и опустилась на кресло. — Так на чём мы остановились? Ах да, берите кексы, они ведь испортятся, и чай, это лучший напиток во всей Вест Индии. — сказал Катлер, стараясь принять как можно более доброе и заботливое выражение лица. — Спасибо. — смущённо сказала Элизабет, облокачиваясь на мягкую спинку кресла и откусывая маленький кусочек от кекса. — Я не понимаю, почему ты не разрешаешь мне участвовать в битве? Я хорошая фехтовальщица и мне не раз приходилось участвовать в битвах, между прочим и с твоими солдатами. Спроси у них сам, раз не веришь мне. — Элизабет дала себе слово что не станет выходить из себя, ведь с лордом, как она уже поняла лучше всего было сохранять хладнокровие и трезвость рассудка. Лорд Беккет внимательно посмотрел на неё и пригубил немного чая, продумывая свой ответ. — Я не хочу рисковать тобой, Элизабет. И притом, у компании достаточно бойцов, победа почти что у нас в кармане. Девушка недовольно вздернула подбородок, сжимая в руках блюдечко с чашкой. — А может быть ты просто боишься что я вновь перейду на сторону твоих врагов? Лорд впился взглядом в её чай, а затем посмотрел на мисс Суонн. — Ты свободный человек, Элизабет, если хочешь можешь перейти на их сторону хоть сейчас. Правда в этом случае мне придётся заковать тебя в кандалы и бросить в карцер. Но если тебе так угодно. — лорд неопределённо пожал плечами. Девушка склонила голову набок и улыбнулась, как бы говоря что видит его насквозь. — Если ты не будешь пить свой чай, то он попросту остынет. Попробуй, я уверен, что он понравится тебе.       Элизабет сделала маленький глоток и потянулась за кексом. — Чай и впрямь очень хорош. — ответила она. Лорд улыбнулся краешками губ. — Но не переводи тему, хочешь ты того или нет, но я пойду на бой и буду драться наравне со всеми. Или же ты думаешь что я слабее потому что я женщина? — Элизабет тряхнула головой и с вызовом посмотрела на Катлера. — О нет, что ты. Ну что ж дело твоё, раз так хочешь сражаться — сражайся. Только не рискуй собой понапрасну. Элизабет улыбнулась, радуясь, что последнее слово за ней и посмотрела на лорда с превосходством. — Мне кажется тебе не нравится этот чай. — с лёгкой обидой в голосе заметил Катлер, — он почти остыл, а ты едва притронулась к нему. Элизабет, не желая показаться невежливой, поднесла свою кружку ко рту и за пару глотков выпила всё до дна. Отставив чашку девушка поблагодарила лорда за завтрак и встала, но тут у неё резко закружилась голова и Элизабет чуть не упала, но вовремя схватилась за стол, уронив на пол несколько ложек. — Мне нехорошо. — сказала она со слабостью в голосе. Лорд быстро встал и подошёл к девушке. — Элизабет? Тебе дурно? Позвать врача? — встревоженным голосом спросил Катлер поддерживая девушку и не давая ей упасть. — Нет-нет, не стоит, это скоро пройдет. — ответила Элизабет, одной рукой опираясь на руку лорда, а другой держась за голову. — Пойдем, тебе нужно лечь. Элизабет промычала что-то в ответ, её веки стали тяжёлыми, словно были из свинца и слипались против воли своей госпожи, а тело стало ватным и не слушалось, казалось что она очень утомлена, хотя и недавно проснулась, девушка предприняла ещё одну попытку встать и потеряла сознание, мягко упав на руки лорда. Лорд Беккет положил её на кровать и вышел из своей каюты. Сегодня должна была закончится одна из самых кровопролитных и долгих войн в истории всего Карибского моря и никто не мог этому помешать.

***

      Джек Воробей стоял на палубе «Чёрной Жемчужины» и со смешанным выражением волнения и досады смотрел на надвигающуюся армаду. Совет братства закончился плачевно — короля пираты себе так и не выбрали, по традиции голосуя каждый сам за себя, морскую богиню Калипсо, с лёгкой руки Барбоссы пришлось отпустить и теперь её разгневаный дух метался где-то над морем, принимая то обличье крабов, то ветра, а то может быть и чего похуже… Пираты разделились, часть из них осталась в городе Погибших Кораблей, часть уплыла, уводя свои корабли подальше от этих проклятых мест, а часть осталась, всё же решив защитить пиратский свободолюбивый дух. Джек уже тысячу раз пожалел о своей затее дать бой, но пути назад уже не было. Разве что… Переговоры?

***

      Джеймс Норрингтон чуть наклонил голову вперёд и исподтишка посмотрел на Беккета, сидящего напротив и довольно улыбающегося своим мыслям. Он только что завершил переговоры с пиратскими капитанами и все козыри сейчас были в рукаве директора ОИТК.       Все мысли адмирала были об этом человеке и он не знал что ему делать, в первый раз за столько лет сомневаясь в своём решении, сомневаясь в своём воинском долге. Раньше, когда адмирал ещё был командором он мечтал об этом, мечтал уничтожить пиратов, развязать с ними войну. Но теперь он не знал, ни в чём не был уверен. Элизабет — любовь всей его жизни была с лордом Катлером Беккетом, человеком жестоким и циничным. «И как она выбрала этого монстра?!» — промелькнуло в голове у Норрингтона и он вспомнил что в глазах мисс Суонн он сейчас гораздо хуже, убийца её первого возлюбленного, её жениха. Джеймс позволил себе злорадно усмехнуться и подумал что избавиться от Тёрнера было не такой уж и плохой идеей. Адмирал вновь с ненавистью посмотрел на счастливого Беккета и Джеймса передёрнуло, уж лучше бы он остался на пиратском корабле и закончил бы жизнь в нищите и грязи чем торчал тут, рядом с человеком укравшим его власть и любовь.       Шлюпка шла ровно и довольно быстро, не смотря на то что работал вёслами один адмирал, лорд по-видимому считал это выше своих сил, а Дейви Джонс и вовсе ассоциировал себя с самим морем, так что на его помощь в столь непритязательных вопросах полагаться не приходилось. Джеймс высадил лорда Беккета на «Индеворе», а сам отправился на «Летучий Голландец». Всю дорогу он молчал, чувствуя как взгляд мутных глаз Дейви Джонса прожигает его спину. Он примет этот бой и будет драться на стороне армады, не потому что это его долг, не потому что это дело чести, он сделает это ради своей единственной любви, ради Элизабет.

***

      «Жемчужина» замешкалась перед наступающим мановаром, но всё же подняла половину из своих чёрных парусов и отважно подалась на встречу линкору. Чем ближе она подходила тем виднее была разница между ними. «Индевор» и «Чёрная Жемчужина» отличались друг от друга как день и ночь. Огромный и массивный линкор и высокий, но лёгкий галеон, мановар, вооружённый от палуб до кают и «Жемчужина» несущая на себе минимум, светлый военный корабль с белоснежными парусами и полированными перилами и «Чёрная Жемчужина» — мрачная и зловещая как морские глубины, таящая в себе загадки двух капитанов и духов, следующих за ней по пятам.       Когда флагманы поравнялись «Жемчужину», словно серой вуалью, накрыло тенью «Индевора». Капитан-лейтенант повернулся к лорду, глядя на него снизу вверх, внимательно и подобострастно. — Какие будут приказы, сэр? — Огонь. — спокойно скомандовал лорд Беккет и все пушки «Индевора» одновременно дали залп. Оглушительный рокот пронесся над морской гладью, будоража воду и поднимая волну. «Жемчужина» содрогнулась и мощные залпы линкора откинули её словно щепку. В боку галеона, на нижней палубе зияла огромная дыра, грот-мачта* жалобно заскрипела и упала в воду, начисто вырванная из палубы. На корабле начался хаос, люди сновали по палубам как муравьи, звучали команды и ругань и даже отсюда, с «Индевора», можно было услышать крики и стоны раненых. Лорд Беккет подошёл ближе к борту, несмотря на увещевания старшего лейтенанта о том, что это опасно и на его губах появилась улыбка. Капитан-лейтенант Гроувз замер в нерешительности. — Прикажете дать ещё один залп? Лорд чуть качнул головой и не отрывая взгляда от пиратского корабля сказал: — Нет. Прикажите готовиться абордажной команде и ещё, просигнальте армаде начинать наступление. Гроувз кивнул и кинулся на палубу, скорее передать приказ командующего.       Волнение на «Чёрной Жемчужине» возрастало с каждой минутой. Из её уцелевших орудийных портов были выкачены небольшие вертлюжные пушки*. Директор ОИТК напрягся и быстро отскочив от борта закричал: — Не дайте им сделать залп! Команда «Индевора» встрепенулась и начала работать с удвоенной силой, канониры* бросились к пушкам, а пехотинцы начали заряжать мушкеты.       Внезапно из-под воды вынырнул Летучий Голландец и подняв свои рваные паруса направился в сторону «Жемчужины». — А, так он уцелел. — сказал Беккет и улыбнулся, Гроувз подошёл к лорду и встав рядом с ним, положил руки на перила. «Голландец» поравнялся с галеоном и открыв орудийные порты, замер, ожидая команды. — Сэр? — окликнул Беккета старший лейтенант ожидая приказа. — Просигнальте «Голландцу» подготовить абордажную команду. Захватите «Чёрную Жемчужину»! Капитан-лейтенант кивнул и передал слова лорда мичману, в свою очередь просигналившему послание «Голландцу». — Ничего личного Джек, это деловой подход. — сказал лорд Беккет в пространство, он не сомневался в собственной победе, на его тонких губах играла улыбка триумфатора.       Когда началась битва лорд Беккет был на «Индеворе». Он не был трусом и редко избегал сражений, но его присутствие там не было необходимостью и лорд остался, глядя на битву с высоты капитанского мостика. Небольшой отряд солдат, оставшихся на корабле в качестве охраны изредка делал выстрелы и скидывал с бортов «Индевора» пиратов, так наивно решивших захватить мановар.       Битва закончилась быстро, по подсчётам лорда едва ли прошёл час с её начала. Две большие команды взяли пиратов кольцо и начали наступать, методично уничтожая противников. Среди пестрой пиратской толпы лорд увидел яркое красное пятно и приглядевшись, понял, что это бандана Джека. Воробей отбивался от четырёх солдат одновременно с силой бешеного быка, и Беккет на мгновение пожалел, что такой хитрый и сильный человек отказался от службы в компании. «И всё из-за каких-то глупых принципов.» — подумал лорд, продолжая наблюдать за пиратским капитаном.       Вскоре выживших пиратов схватили и заковав в кандалы повели на линкор. Джек был среди них.       Пара флибустьеров, чудом избежавшие цепей, прыгнули за борт. Солдаты, увидевшие их, открыли огонь, но попали лишь в одного, другой же скрылся за обломком мачты, бросив раненного товарища на произвол судьбы. Беккет узнал в беглеце Барбоссу — одного из пиратских лидеров и с досадой поморщился, прикидывая в уме чего это может ему стоить.       «Жемчужина» была захвачена, окончательно и бесповоротно. На ней осталась небольшая, верная компании команда с минимальным запасом продовольствия — так чтобы хватило до Порт-Рояла и не больше. «Индевор» отцепил от бортов галеона абордажные крюки и двинулся вперёд — на пиратский флот. Армада уже догнала его, «Летучий Голландец» шёл следом, силы были явно не равны и пиратские корабли начали отступать, подняв все паруса и кинувшись в рассыпную.       Джек отбивался из последних сил. На палубе он умудрился выхватить у одного из офицеров шпагу, но закованные в кандалы руки сильно мешали ему и вскоре капитан был повален на пол. Джек сжался в комок и закрыл лицо руками, пока солдаты нещадно били его, нанося удар за ударом. Когда его подняли Воробей обернулся назад, чтобы в последний раз увидеть свою драгоценную жемчужинку. — Грязный пират! Не видать тебе больше твоей жалкой посудины! — рявкнул офицер у него над ухом. Джек резко развернулся и плюнул нахалу в лицо сгустком крови. Опешивший военный бросился к Воробью, но солдаты удержали его и пират усмехнулся. Его взгляд, бывший всегда живым и хитрым стал безжизненным и усталым. Джек поднял голову и увидел Катлера, стоящего на помосте и наблюдающего за ним. Лорд улыбнулся и повернулся к пирату спиной. — Пленных в карцер! — послышался зычный приказ младшего лейтенанта и пиратов поволокли в трюм.

***

      Армада начала нагонять пиратский флот, то тут то там раздавались пушечные залпы, ударяющиеся то о воду, то о корму какого-нибудь неудачливого пиратского корабля. Военные корабли, кажущиеся такими большими и неповоротливыми развивали недюжую скорость и вот уже пара из них сошлись с пиратскими судами борту борт. Пленных не брать — таков был приказ и армада следовала ему беспрекословно.       «Индевор» не спешил, идя по центру армады, в хаосе битвы он уже давно потерял место во главе, но это не отменяло его статуса флагмана — самого лучшего линейного корабля. Сражение было ожесточенным, дым от оружия, крики раненых и всплески воды в тех местах где с ней соприкасались ядра или тела слились в один ужасный гул, похожий на рёв раненного чудовища.       Неожиданно, совсем недалеко от «Индевора» раздался оглушительный взрыв и дымовая завеса резко подсветилась оранжево-алым всполохом. — Взрыв крюйт-камеры. — констатировал мичман и перекрестился, сняв с головы треуголку. — Надеюсь это не наш корабль. — тихо сказал лорд Беккет. Резкий порыв ветра отнес дым прочь и команда «Индевора» отчётливо увидела «Императрицу» стремительно идущую на дно. Она была похожа на феникса, со своими крылоподобными парусами и обтекаемым корпусом, окрашенная в бордовые тона и вся охваченая пламенем она вскинула свои паруса, словно в последней попытке взлететь. Новый мощный взрыв подкинул её и корма прекрасной джонки ушла под воду, оставив после себя лишь щепки и безжизненные тела бывшей команды. Рядом дрейфовал «Неистовый» — один из боевых кораблей ОИТК.       В течении получаса выстрелы не стихали, но вот стали реже, а затем и совсем утихли. Грузный мановар неторопливо поворачивался, дрейфуя на бирюзовых волнах Карибского моря. Дым медленно рассеивался, и, как занавес в театре, постепенно открывал зрению зрителей ужасную картину. Все море было усеяно горящими обломками пиратских кораблей и обугленными телами людей. Лорд Беккет стоял на капитанском мостике и смотрел вниз на изорванные пиратские флаги, словно ковер, устилавшие морскую гладь. — Лорд Беккет! — Позвал его капитан-лейтенант. Лорд повернулся и со скукой в глазах посмотрел на подчиненного. — Корабль, сэр! Уцелевший пиратский корабль уходит на два румба на запад от нас. Катлер быстро подошёл к борту и взяв в руки подзорную трубу посмотрел туда, куда указывал ему офицер. Небольшая, лёгкая бригантина и впрямь уходила от армады со скоростью примерно в десять узлов. Катлер прищурил глаз силясь прочитать название посудины. «Роза Ветров» гордо значилось на корме. — Прикажите следовать за ними. Объявил лорд. — Вы не знаете чей это корабль? — спросил Катлер Беккет у первого помощника. — Как мне известно это бригантина пирата по кличке Старый Джон. Лорд Беккет усмехнулся, его всегда забавляли пиратские имена: Джек Воробей, Чёрный Пёс, Весёлый Роджер. Какие жалкие и наивные, витающие в облаках и словно живущие не в этом мире. Они и впрямь надеялись его победить? Глупцы! Полагающиеся лишь на старые морские легенды да давно изжившие себя традиции. Людям этой породы нет места в новом, цивилизованном мире. Мире бизнеса и торговли. Мире в котором будет править Ост-Индийская Торговая Компания. А он будет стоять у нее во главе. — Выжила всего пару пиратов. Не думаю, что это составит вам трудностей, сказал Мёрсер склоняя голову набок. — Нет. Но пожалуй стоит прибавить награду за их поимку.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.