Глава 11. Часть 1
1 января 2019 г. в 19:31
Примечания:
всем приятного чтения)
сегодня я пока не в состоянии перевести больше - празднование Нового года прошло слишком хорошо и идеально, так что надо отоспаться)
Суббота, 4 мая, 2023
─ Ладно, что думаешь насчет этого? ─ спросил Курт, показывая мужу два маленьких комбинезона.
На воротничке одного был нарисовал галстук-бабочка, а на втором ─ просто галстук.
─ Мне нравятся оба, ─ ответил Блейн. ─ Нам нужно много такой одежды.
─ Да, думаю, ты прав, ─ ответил Курт и положил два комбинезона в тележку, после чего развернулся к остальным стопкам детской одежды. ─ Помню, когда Луна была маленькой, бывали такие дни, когда я очень много раз ее переодевал, потому она срыгивала на одежду, пачкала ее или, когда ее подгузник немного ее подводил.
─ Пап, посмотри на это! Мы должны это купить! ─ восторженно крикнула Луна.
─ Ничего себе, это действительно крошечный галстук-бабочка? ─ широко улыбнулся Блейн.
─ Да, и смотри сюда! ─ сказала она, протягивая ему маленькую классическую рубашку с жилеткой.
─ Это выглядит безумно мило, ─ благоговейно прошептал Блейн.
─ Там есть больше…
─ Ты, должно быть, шутишь, ─ воскликнул Курт. ─ Ты взяла всю одежду из гардероба своего папы и просто ее уменьшила?
─ Это не я. Мне кажется, это сделали уже в магазине, ─ улыбнулась Луна.
─ Показывай, ─ настойчиво ответил Блейн.
Они втроем быстро пошли в другую часть магазина, где Луна нашла этот наряд, и там Блейн превратился в восторженного щеночка. Он очень быстро заполнял их тележку маленькими рубашками и галстуками-бабочками. Курт удивленно взирал на разворачивающуюся перед ним картину. Блейн всегда хорошо одевался, но в их отношениях он был единственным, кто так обожал одежду. Он с теплотой внутри смотрел на Блейна и Луну, которые показывали друг дружке детские вещи, посмеивались, и даже восторженно попискивали. Он не хотел брать трубку, когда у него зазвонил телефон, но когда он увидел имя Бриттани, то решил ответить. Вдруг она звонила, что сказать что-то о ребенке.
─ Привет, Буу, как твои дела?
─ Курт, у меня здесь проблема.
─ Да? ─ нахмурился Курт.
Ему не нравился ее тон. Сегодня он планировал провести день с семьей, купить одежду для малыша, поужинать в их любимом итальянском ресторанчике, а вечером прогуляться по Таймс Сквер ─ любимой части города Луны.
─ Ты сможешь ненадолго подъехать? У меня здесь клиентка, которая безумно хочет встретиться с дизайнером.
─ Ты не можешь назначить ей встречу на следующей неделе? Я сейчас с Блейном и Луной, ─ ответил он, бросая взгляды на своих родных и замечая Блейна, который посмотрел на него с улыбкой.
Он прикоснулся ладонью к губам и послал мужу воздушный поцелуй. Блейн шире улыбнулся, делая вид, что его поймал.
─ Я знаю, но она очень настаивает. Она в городе всего неделю. Я обещаю, что это не займет много времени.
─ Буу, послушай, просто скажи ей, что я очень занят; время с семьей для меня важнее всего.
Это было даже важнее его бизнеса. Если бы ему пришлось выбирать, он бы без малейших сомнений выбрал бы семью.
─ Курт, пожалуйста, я тебе обещаю, что ты не захочешь потерять такого клиента.
Курт вздохнул и закусил губу. Голос Бриттани звучал отчаянно, а хорошие связи никогда не могли им навредить.
─ Ладно, думаю, что смогу заехать на пару минут. Мы находимся не очень далеко, так что я беру с собой этих двух любителей походов по магазинам, и мы выезжаем.
Блейн с Луной не были против добавить новый пункт в свой план на день. Блейн сказал, что им нужно было уйти до того, как они могли бы потратить слишком много денег, чтобы остаток месяца питаться только сэндвичами с арахисовой пастой, к тому же, Луна всегда была рада увидеться со своей тетей Бриттани. Они приехали в бутик спустя десять минут, и Бриттани сразу подбежала к Курту.
─ Большое спасибо, что ты пришел, я обещаю, ты об этом не пожалеешь.
Курт улыбнулся и коротко ее обнял до того, как ответил:
─ Конечно. Знакомь меня с клиенткой, которая так отчаянно хотела меня увидеть.
─ Она в дальней части бутика.
На такой ответ Курт нахмурился. Единственное, что находилось в той части бутика ─ его мастерская. Он не любил, когда туда заходили незнакомые люди, но он доверял Бриттани.
─ Курт, пошли, ─ поторопила она его. ─ Блейн, Луна, можете пойти с нам. Она будет рада встретиться со всей вашей семьей.
Курт неверяще покачал головой, и впервые задумался о том, кем могла быть эта женщина, которая хотела лично поговорить с дизайнером. Возможно, она была одной из его странных фанатов, которые потом смогут рассказывать, что видели его с семьей. Он закусил губу и почти решился попросить Луну остаться здесь, но Бриттани уже исчезла за поворотом, а Луна зашла следом. Курт замедлил шаг и прошептал Блейну:
─ Не думаешь, что это слегка странно, что она хочет увидеть нас всех? Что, если это какой-то сталкер?
Блейн лишь пожал плечами и ответил:
─ Ты же знаешь Бритт. Она бывает очень воодушевленной. Скорее всего, она начала о нас рассказывать и решила, что клиентке нужно с нами познакомиться.
─ Хмм, надеюсь, что ты прав.
Курт удивленно посмотрел на Блейна, когда тот оставил на его щеке короткий поцелуй и, улыбнувшись, опустил голову. По крайней мере, Блейн был рядом с ним. Он взял мужа за руку, после чего они поспешили за Бриттани, которая уже открыла дверь в мастерскую и зашла внутрь.
─ Сюрприз!
Курт подпрыгнул на месте и крепче ухватил Блейна за руку. Блейн приобнял его за талию и смотрел на все с широко раскрытыми глазами. Вся мастерская была убрана, здесь были его друзья и семья. На дальней стене висел баннер со словами "Добро пожаловать, Блейн-младший", а столы вокруг были заставлены подарками, закусками и напитками.
─ Что? О господи, что это такое? ─ шокировано спросил Курт, осматриваясь вокруг.
Краем глаза он заметил, как Луна радостно подпрыгнула, когда увидела Хлою. Малышка сразу неловко к ней потопала.
─ Это там… Хлоя?
─ Курт, Курт, смотри! ─ услышал он, ощущая, как Блейн куда-то его потянул.
─ Здесь моя мама.
Он резко повернул голову направо и увидел, что рядом с его родителями сидела миссис Андерсон.
─ Привет, ─ послышался мягкий голос с центра толпы, когда Курт увидел Натаниэля. ─ Это, эм, вот такой сюрприз, ─ улыбнулся он.
─ Ты это сделал? Для нас? ─ шокированное выражение на лице Курта сменилось приятным удивлением. ─ Бэби шауер?
Натаниэль согласно кивнул.
─ Я подумал, что вы его заслужили. Но я не могу приписывать все себе; мне помогали замечательные люди.
─ Да?
─ Мне очень сильно помогла наша милая Бриттани и ее жена.
─ Сантана тебе помогала? ─ неверяще спросил Курт, глядя на женщину, которая стояла рядом с Бриттани.
─ Да, она помогла мне связаться с большей частью твоей семьи, и она занималась закусками, ─ сказал Натаниэль.
─ Курт, ты ─ моя семья, ─ мягко сказала Сантана. ─ Я тебя люблю, даже если не всегда это показываю. Я думаю, что просто пытаюсь извиниться за то, что большую часть времени веду себя как сучка. Я не хочу, чтобы мы ругались или вели себя друг с другом цивилизованно, потому что должны так делать. Скоро у нас будут дети, и я хочу, чтобы они оба росли в любви.
Курт кивнул и сжал ладонь Блейна до того, как ее отпустил и слегка неловко обнял Сантану, так как ее живот немного мешал.
─ Я люблю тебя, несмотря на твое ужасное поведение, и мы будем любить наших детей очень сильно, ─ сказал он и почувствовал пинок в животе женщины до того, как отстранился. ─ Думаю, она согласна.
─ Мне кажется, она просто хочет получить какой-то красивый наряд от своего дяди Курта.
─ Думаю, мы сможем это устроить.
Все вокруг них начали двигаться, и Блейн снова обнял Курта за талию. Он видел, как глаза мужчины заполнялись эмоциями, и оставил короткий поцелуй на его плече.
─ Натаниэль, не могу поверить, что ты сделал это для нас. Это так мило.
Натаниэль пожал плечами.
─ Я знаю, что Курт организовал такой для Бритт и Сантаны, и я подумал, что вы тоже заслуживаете чего-то подобного. Потребовалось приложить немало усилий, чтобы всех собрать, но все важные для вас люди смогли приехать.
Их прервал слегка осипший голос.
─ Привет, парни.
─ Пап! ─ воскликнул Курт до того, как крепко обнял отца, пока Блейна целовал Кэрол в щеку. ─ Я не могу поверить, что вы прилетели ради такого события.
─ Я почти отказался, правда, Кэрол? ─ шутливо хмыкнул Берт.
─ Ты должен был об этом вспоминать, да? ─ спросил она.
─ Что произошло? ─ удивленно спросил Курт.
─ Ох, Берт ответил на телефонный звонок, когда нам позвонил этот милый молодой человек, и у нас возникло небольшое недоразумение, ─ сказала Кэрол, пытаясь сменить тему. ─ Как ваши дела? И где наша любимая внучка?
─ Нет, нет, ты не сможешь так легко об этом умолчать, ─ фыркнул Берт. ─ Давай я расскажу.
─ Добрый день, это Берт Хаммел?
─ Да, это я, ─ ответил мужчина. ─ С кем я разговариваю?
─ Эм, здравствуйте, меня зовут Натаниэль, я работаю на вашего сына Курта.
─ Ох, точно, Курт о тебе рассказывал, ─ ответил Берт.
Кэрол, которая сидела на кухне, вышла в гостиную и спросила одними губами ─ "кто это", и Берт тихо ей ответил.
─ У меня к вам вопрос, ─ продолжил парень. ─ Я планирую организовать бэби шауер для вашего сына и его мужа, и я надеялся, что вы с женой сможете на него приехать.
─ Бэби шауер? ─ нахмурился Берт. ─ Зачем ты будешь такое делать? Тебе не кажется это слегка неуместным?
─ Нет, я имею в виду, что у них скоро появится ребенок…
Натаниэль замолчал, когда услышал голос Кэрол, которая забрала телефон из руки Берта и начала раздраженно его отчитывать.
─ Берт Хаммел, не говори мне, что я вышла замуж за такого ограниченного мужчины. Блейн с Куртом заслуживают бэби шауер так же, как и любая другая пара. Тот факт, что они оба мужчины не означает, что они не могут отпраздновать появление малыша. Я никогда не думала, что ты можешь вести себя настолько ужасно, особенно, если дело касается Курта, ─ после чего она приложила телефон к уху и добавила. ─ Натаниэль, я приеду, даже если мой муж будет вести себя ужасно. Я думаю, что с твоей стороны это очень мило.
─ Эй, ты разрешишь мне все объяснить до того, как будешь делать поспешные выводы? ─ оборонительно спросил Берт.
─ Я бы хотела услышать, как ты собираешься оправдываться, ─ осуждающе ответила Кэрол.
─ Я все же попробую. Во-первых, я думаю, что со стороны Натаниэля это очень милый жест, и я не считаю это чем-то неуместным из-за того, что это хотят организовать для двоих мужчин. Господи, я люблю своего сына и всегда буду его поддерживать; почему в этом случае должно что-то измениться? ─ сказал он и приподнял руку, останавливая Кэрол, которая хотела что-то сказать. ─ Я просто подумал, что люди могут как-то неправильно это воспринять, потому что обычно бэби шауеры устраивают для первенцев. А этот ребенок не будет их первым ребенком, потому что у них уже есть Луна, помнишь?
─ Ох.
─ Да, "ох", ─ покачал головой Берт, закатил глаза и забрал у Кэрол телефон. ─ Эй, Натаниэль, я просто хотел узнать у своей жены, не подумают ли люди, что это не слишком приемлемо потому, что это будет их второй ребенок?
Натаниэль слегка неуверенно ответил.
─ Ну, я так не думаю. Я имею в виду, что между детьми разница в тринадцать лет, а Курт говорил мне, что никогда не устраивал для Луны бэби шауер, потому что они собирались отдать ее на удочерение. Ну, и очевидно, что у Блейна не было такой вечеринки. Простите сэр, я совсем не хотел, чтобы это вызвало какие-либо проблемы.
─ Ох, не стоит так беспокоиться. Кэрол просто умеет делать поспешные выводы. Я думаю, что бэби шауер ─ отличная идея. Конечно, мы там будем. Просто скажешь дату. Хочешь, чтобы я узнал у Финна, сможет ли он приехать с семьей?
─ Финн?
─ Сын Кэрол и сводный брат Курта, ─ объяснил Берт.
─ Ох, да, это будет замечательно. У меня есть на примете несколько дат…