ID работы: 7464396

Лекарство для преступника

Гет
NC-21
В процессе
462
автор
CreatAm бета
Размер:
планируется Макси, написано 462 страницы, 64 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
462 Нравится 846 Отзывы 146 В сборник Скачать

Глава 22. Шрамы, жалящие, как пчелы

Настройки текста

Marking the moment, displaying in my ghost of a life! Запомни это мгновение и покажи его моему жалкому подобию жизни! «Disturbed — Hell»

      — Я весь во внимании, — заходя в кабинет Харуно и вальяжно присаживаясь на стул, усмехнулся Дейдара. Сакура села напротив и заговорила с довольно серьезным лицом:       — Мне надо узнать о твоем прошлом.       — Ты хотела сказать «о прошлом Саске», я прав? — подмигнул ей блондин, на что она тяжело выдохнула.       — Это тоже. Скажи, что ты знаешь о Данзо Шимуре?       — О, значит уже осведомлена о нашем папашке, хм? — проговорил он с неподдельным отвращением и скривил лицо. — Он настоящий садист, ради выгоды готов перекроить человека, лишь бы тот перед ним на задних лапках ходил.       — Ты попал под его влияние?       — Конечно, иначе бы сестра Узумаки не пичкала меня этой гадостью, которую вы, врачи, называете таблетками, — фыркнул Тсукури-но, закинув ногу на ногу. — А если серьезно, то мы с Саске сидели в соседних камерах и хорошо помним, кто из нас как кричит от боли. Хотя он меня с трудом вспомнил, и то не полностью. Но мне даже как-то приятно, что Учиха мне доверяет.       — Тогда почему бы тебе не рассказать ему все? — удивилась Сакура.       — Ты не понимаешь, я хоть и на вид такой урод, но у меня тоже есть чувства. Не хочу, чтобы он винил себя за эти многочисленные смерти.       — Смерти? — переспросила психиатр напрягшись. Взгляд Дейдары стал слишком серьезным:       — Думаю, пора тебе рассказать, хм. На самом деле, когда мы пришли к Данзо, он и правда относился к нам с любовью, но спустя какое-то время начал искать в нас выгоду. Видишь ли, я очень хорошо обращаюсь с пиротехникой, а еще я довольно быстрый. Саске же обладает редким глазомером и точностью, а также очень острым слухом. Но в одном мы с ним крайне схожи, хм.       — В чем же? — она понимала, догадывалась, к чему он клонит, но хотела удостовериться в своих предположениях.       — Когда речь заходит о человеческой жизни, мы без малейшего колебания можем ее отнять. Я до сих пор помню, как на одном из заказов, когда нам было поручено убрать какого-то крупного предпринимателя, Саске, не раздумывая, спустил курок, а я без единого сомнения сдернул чеку с гранаты. Вот же салют был, — довольно улыбнулся Дейдара, заметив, как начали трястись руки девушки. — Не бойся, красотка, я не наврежу тебе. Однако это наше прошлое, и тебе ничего не остается, как принять его.       — Постой, раз в прошлом вы были наемными убийцами, как ты попал сюда? Я знаю, что на таких ценных киллеров нереально выйти полиции, — проговорила Сакура дрогнувшим голосом. Дейдара хоть и пугал ее меньше Саске, но сидеть с бывшим убийцей в одном кабинете было тяжело.       — Это заслуга Данзо, — хмыкнул блондин и слегка сжал кулаки. — Он преподал урок непослушным детям, которые рискнули сбежать от него.       — Твоя семья заведовала крупной компанией по производству фейерверков, так? — Он быстро кивнул в ответ, и она продолжила: — Расскажешь мне, какую историю записали в твое дело?       — А ты не из глупых, Сакура-чан. Внешность обманчива, — подмигнул Дейдара. — На меня повесили терроризм, сказали, что я якобы подрывник и виноват во взрыве какого-то завода или фабрики. Улики быстро указали на меня, да и куча следов тратила, который закупала наша компания, делая его фирменным, это подтвердила.       — Красиво они под тебя подвели, — хмыкнула девушка. — И как удобно, ведь ты и правда имеешь отношение к пиротехнике. А что с галлюцинациями? Просто читала твою карту, — объяснила она, увидев удивление на лице парня.       — У меня тоже пробелы в памяти, — признался Тсукури-но, немного опустив голову. — Вижу картинки, слышу голоса, но не могу вспомнить прошлое. Точнее, людей, которые были со мной. Гаара, занимаясь моим делом, как-то сказал, что у меня был друг. Он вышел на него, когда пытался меня оправдать, но так и не выяснил имени.       — И ты своего друга не помнишь? — Сакура совсем растерялась. В голове не укладывалась, как можно так издеваться над людьми? — Саске не помнит Наруто. А как выглядел твой друг, тоже не знаешь?       — У него были яркие красные волосы. Это всё, — голос Дейдары стал бархатным баритоном, но с ощутимой тяжестью, отчего его взгляд потускнел. — Я даже поначалу подумал, что это Гаара, но если бы все было так просто.       — Это, конечно, неправильно, но мне жаль тебя, Дейдара, — с пониманием сказала Харуно. — Может быть, ты вспомнишь, как на вас воздействовал Данзо?       — Вспомню, конечно, такое не забудешь, — иронично усмехнувшись, он закатал рукава свободной рубахи, и Сакура вскрикнула, соскочив с места.       — Сейчас, я принесу бинты и мазь.       — Не стоит, эти шрамы въелись в кожу. Их оставило то приспособление, от которого у меня до сих пор мурашки по телу. — Сакура настойчиво посмотрела на парня и принялась перематывать раны.       — Какие ужасные ожоги, словно у тебя были наручники, которые сжимались и били током.       — Ну, в какой-то степени ты права, хм. — Наблюдая, как девушка аккуратно обрабатывает его запястья, Дейдара решился. — Есть такой стул: он похож на электрический, но силы тока в нем нет. Меня сажали на него почти каждый день, и его кожаные ремни беспощадно стягивали руки, отчего появлялись мозоли, лопались и превращались в раны, и вся эта боль разливалась по телу, а истошный вопль каждый раз раздирал мою глотку. Но это не все, — скрипя зубами, продолжал Дейдара. — Если мы с Саске ослушивались или же пытались припомнить что-то из прошлого, сказать, что раньше было лучше, Данзо тут же доказывал нам, что это не так.       — Каким образом? — еле слышно, почти шепотом, спросила Харуно, сдерживая слезы.       — Он прицеплял к голове какие-то штуки, посылающие импульсы в мозг, отчего я был похож на ебаного овоща. Это было ужасно, кровь смешивалась со слюной и стекала по подбородку, слезы душили и щипали глаза, а Данзо лишь усиливал напряжение и повторял: «Вы принадлежите мне, я ваш Бог». Я думал, что не может быть хуже, однако ошибался. Хуже стало, когда до меня дошло, что я совсем никого не помню, словно я всегда был один. Выброшенная, блять, на помойку псина, об которую бы побрезговали даже ноги вытереть.       — Это ужасно, — всхлипнула девушка, и несколько капель упало на руку парня, впитавшись в бинт. Тсукури-но натянуто улыбнулся.       — Все в порядке, сейчас мне уже не больно. Как только я выберусь отсюда, сам Сатана ворвется к нему и вырвет сердце из его груди.       — А что делали с Саске?       — Ему повезло меньше, — на выдохе произнес Дейдара, пересаживаясь на кушетку. — Саске был так обозлен тем, что меня мучали, что не раз ввязывался в драки с врачами и самим Данзо. Помимо стула его ждала порка и проведение целой ночи в одиночной камере, — переведя взгляд на Сакуру, он сухо закончил: — в подвешенном состоянии.       — В каком?! — вскрикнула вновь девушка, прикрыв рот руками.       — Его снимали прямо со стула и волокли по лестницам, не давая встать на ноги. Потом, отперев дверь той комнаты ужасов, его руки, совсем не зажившие после ремней, стягивали жгутами и подвешивали за них к потолку. Однако его большие пальцы ног чуть касались пола, на котором было разбросанно стекло. Там была непроглядная тьма, поэтому он раз на раз, но попадал на эти осколки.       — За что с ним так? Что он сделал такого? Чем заслужил такие муки?! — не понимала Сакура, впиваясь ногтями в ладони, которые сжались в кулаки.       — Данзо говорил, что за все поступки надо платить, хм. А наша расплата была за грехи, и чтобы полностью забыть те дни, он каждый раз делал это с нами.       — Почему ты помнишь это и не рассказываешь никому? Уверена, Гаара бы тебе помог… — Но парень прервал ее, убрав назад спадающую на левый глаз челку. Большой ожог был спрятан за волосами, а сам глаз прикрыт. — Понятно, — сказала она. — Поэтому ты прикрываешь глаз, из-за шрама?       — Нет.       — Что «нет»?       — Глаза нет, — отрезал Дейдара, вновь скинув блондинистую челку на лицо.       — Почему? — одними губами прохрипела Харуно, боясь пошевелиться.       — Он выжег. Сигаретой. — Горько усмехнувшись, блондин посмотрел на Сакуру: — Хуево, да?       — Дейдара, — приходя в себя, сказала девушка. — Помоги мне спасти Саске.       — Сейчас все, что ты можешь, это немного восстановить его память таблетками. На большее ты не способна. Не волнуйся, его скоро отпустят, хм.       — С чего ты взял?       — Видел одного знакомого, который самолично затягивал эти сраные ремни на моих руках, — усмехнулся Дейдара, вспоминая недавний визит Хидана. — Как только нас выпустят, вы все забудете, что такое покой.       — Почему?       — Данзо найдет всех, кто нам дорог. К тому же я слышал, что Итачи теперь с ним.       — И что теперь делать? Почему мы не можем схватить Шимуру?       — К нему хрен подберешься, он слишком хитер.       — Может быть, тогда вам с Саске лучше спрятаться где-нибудь, чтобы быть в безопасности?       — Мы никогда не будем в безопасности, пока он жив, — вставая, сказал блондин. — Сакура, постарайся вылечить Саске, насколько это возможно, до его освобождения.       — Приложу все силы. Тебе пора, — вызывая охрану, кивнула Сакура в ответ. — Кстати, Карин тоже переживает за тебя, поэтому пей препараты, которые она назначила. — Дейдара снова подмигнул ей и скрылся за спинами подошедших охранников.       — Мы все в большой опасности, и это не из-за преступников, окружающих нас. Данзо Шимура — вот, кто настоящий преступник. — С этими словами она собрала волосы в неряшливый хвост и решила навестить Какаши-сенсея. Парочку уроков и новые предположения ей хотелось обсудить именно с ним.

***

      Возвращаясь в камеру, Дейдара заметил странное выражение лица Нагато, сопровождающего его все это время. Проведя мимо камер, его вдруг потащили вглубь коридора и открыли тяжелую железную дверь, за которой сидел Саске.       — Дейдара? — удивленно сказал брюнет, не ожидая встретиться с ним.       — Здорово, а ты что тут делаешь?       — Не знаю, загнали сюда еще с утра. Даже поесть не дали, черти.       — Странно, хм, — оглядывая довольно просторную комнату, Дейдара присвистнул. — Навевает воспоминания, словно мы… Эй, ты чего? — обратив внимание на трясущиеся колени Учихи, он сел перед ним.       — Сам не знаю, странно выглядит, правда? «Значит, пытки ты все-таки помнишь», — тяжело выдохнул Тсукури-но и положил свою руку, пытаясь унять эту дрожь. Дверь скрипнула, и в комнату вошли два следователя, вид которых был очень злым.       — Доплясались, — не обращая внимания на двух заключенных, выругался Наруто и швырнул стул, отчего Гаара закатил глаза.       — Наруто-кун, Гаара? — посмотрев на них, блондин уже не знал, удивляться ему или нет.       — Что вы тут делаете, что происходит? — раздраженно спросил Саске, переглядываясь с Дейдарой.       — Вас отпускают, — проговорил Гаара буквально басом, отчего атмосфера накалилась до предела. — За вас внесли залог, за каждого.       — И предоставили чертовы алиби, — оскалившись, продолжил Узумаки, думая, что бы еще кинуть в стену.       — Неужели он постарался? — словно друг у друга спросили Саске и Дейдара, на что Гаара сам не выдержал.       — Наруто, клянусь, если он приведет их, я пристрелю всех сразу же.       — Погоди, растянем удовольствие, — сжимая кулаки, сказал старший следователь.       — Да что это за хрень такая? Нас тут недавно в преступники ранга—А записывали, а теперь отпускают? — озлобился Тсукури-но.       — Это выше наших полномочий, раз есть алиби, то мы не имеем права вас держать тут.       — И кто именно из них выкупил нас? — хмыкнул Учиха, подходя к следователям.       — Сам увидишь, — процедил Гаара и выглянул за дверь, сказав что-то охранникам. Появившийся силуэт было сложно разглядеть на фоне ярких светящихся ламп, но, когда этот человек вошел в комнату, голоса стихли, а сами следователи переглянулись, совсем не ожидая такого поворота событий.       — Здравствуй, Саске.       — Итачи, — вырвалось из груди Саске странным сдавленным ревом, отчего Дейдара перехватил друга за плечо, Гаара хрустнул пальцами на руках, а Наруто снял пистолет с предохранителя.       — Вы что тут все, репетировали? — все, что смог сказать Тсукури-но, пытаясь сдержать Саске, заломив ему руки. — Вот и встретились, просто блеск…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.