ID работы: 7464396

Лекарство для преступника

Гет
NC-21
В процессе
462
автор
CreatAm бета
Размер:
планируется Макси, написано 462 страницы, 64 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
462 Нравится 846 Отзывы 146 В сборник Скачать

Глава 23. Прямо в руки к хозяину

Настройки текста

It takes more than meets the eye, Все сложнее, чем кажется на первый взгляд, This war we're fighting is not just rotting. Война, которую мы ведем — не просто гибель Thousand Foot Krutch — Courtesy Call

      Молчание наполняло комнату, создавая тяжесть в разреженном воздухе. Взгляды стреляли друг в друга, отчего тишина глухо резала по ушам, разгоняя кровь. Первым не выдержал Наруто:       — Если мне сейчас ничего не объяснят, я разрушу тут все к чёртовой матери, — зажимая сигарету в зубах, процедил он, на что все напряженно выдохнули, наконец, прервав эту долгую паузу.       — Хоть и ситуация весьма щекотливая, я постараюсь объяснить ее предельно ясно, — ответил Итачи, косясь на брата, которого до сих пор держал Дейдара. — Вас отпускают, мы предоставили алиби, а все свидетели задержаны за дачу ложных показаний против вас.       — Да ну? — саркастично усмехнулся Саске. — Сначала довели до потери памяти, а теперь в святые рветесь?       — Это был урок, который вами обоими более чем усвоен, — спокойно ответил старший Учиха, игнорируя ураган позади него.       — А какое, сука, право ты имеешь так вальяжно приходить сюда и так просто, по щелчку пальцев, которые я тебе сейчас сломаю, указывать мне, кого и куда отпускать? — заводясь с пол-оборота, проговорил Наруто, резко разворачивая к себе мужчину за плечи и прожигая взглядом. Итачи хмыкнул и одернул руки блондина, посмотрев на Гаару.       — Я ведь вас предупреждал, — тяжело выдохнул он и снова встал у дверей.       — Ну уж нет, — выпалил Дейдара. Слегка опустив голову, он шепотом обратился к Саске: — Эй, ты как, порядок? — и, дождавшись кивка, отпустил его, похлопав по плечу.       — Здравствуй, Дейдара. Рад видеть, — наконец, обратив внимание на второго заключенного, поприветствовал его Итачи, но парень был явно не рад этой встрече.       — Значит ты жив? Посмотрите-ка, новоиспеченная шавка нашего бывшего босса прибежала отпускать непослушных деток, ага-а, — с язвительной усмешкой сказал Дейдара, сунув руки в карманы и подойдя к нему почти вплотную.       — Не ломай комедию, Дей, — закатил глаза брюнет, на что Тсукури-но тут же схватил его за грудки и силой притянул к себе.       — Не смей меня так называть, Учиха. Только один человек может так ко мне обращаться, — голос стал низким и тяжелым, отчего Гаара одобрительно хмыкнул.       — А ты хорошо его выдрессировал, Сабаку-но, — с хрипотцой в голосе сказал Итачи, отчего Гаара тут же встал между ними, отводя Дейдару за себя.       — А ты бы поговорил еще тут, — зло пригрозил детектив, перехватывая удар Тсукури-но в сторону мужчины. — Остынь, Дейдара, не усугубляй ситуацию!       — Да как ее не усугублять, если он тут? — подал голос Саске. — Скажи мне, тебе хорошо спится по ночам? Совесть не мучает? — с прищуром спросил он брата, сдерживая смешанные чувства внутри себя.       Буря… Нет, шквал эмоций обрушивался на парня, раздирая его изнутри, крик глухо вырывался, по пути сдавливая легкие, отчего сердце бешено колотилось, пытаясь сломать ребра. Боль. Страх. Отчаяние. Крупная дрожь проходила по телу Саске, отчего его слегка потряхивало, но злость заглушила те непонятные чувства, оставляя лишь необузданную злобу. Ненависть к родному брату.       — Со сном у меня проблем нет. В отличие от тебя, — хмыкнул Итачи, на что Саске захлебнулся гневом, пытаясь что-то ответить, но за него вступился Наруто.       — Отстань от него, Итачи! — рявкнул Узумаки, и теперь мужчина в одиночестве стоял возле двери, пронизываемый взглядами всех присутствующих здесь людей. Саске резко вскинул голову на стоящего к нему спиной блондина, и на какой-то миг вся эта ситуация показалась ему знакомой.       — Наруто?       — Саске не виноват в этом, ведь тебя не было рядом. И не смей упрекать его в чем-то, — грозно сказал следователь и еще больше закрыл собой парня, который словно впал в ступор, отчего его рот слегка приоткрылся. «Эй, отстаньте от него! — кричит какой-то мальчик, подбегая ко мне и вставая спиной, словно пытаясь спрятать, закрыть ото всех. — Саске не виноват, не смейте упрекать его в чем-то!»       Пронесшаяся картинка пустила по спине холодок, отчего плечи Саске резко дернулись, а тело само подалось вперед. Он посмотрел на Наруто снова, разглядывая широкую спину, довольно высокий рост и вечно взъерошенные блондинистые волосы. Точно такие же ярко вклинились в память, не желая выдавать хозяина. Но теперь, кажется, Саске стал немного разбирать эти воспоминания.       — Это ты, — с придыханием и хриплым голосом его фраза прозвучала не как вопрос, а как утверждение, но довольно осторожное, словно говоря о том, что Учиха боится ошибиться. Наруто посмотрел на него через плечо и лишь одарил непонимающим взглядом. — Наруто, ты…       — Узумаки, вечно ты рубишь сгоряча, — закатил глаза Итачи, обрывая фразу своего брата и продолжая игнорировать происходящее. — Моя работа лишь в том, чтобы Тсукури-но Дейдара и Учиха Саске оказались на свободе. Доказательства предоставлены, залог внесен, претензий нет. Прошу меня простить, мне пора, — нахально, колко, быстро проговорил мужчина, и дверь со скрипом закрылась, скрывая его наглую улыбку, которая была ненавистна Саске.       — Вот и поиграли в Шерлока, — запуская пальцы в свои блондинистые волосы, сказал Наруто и рухнул на стоящее рядом кресло. Гаара, наконец, убрал пистолет и облокотился об косяк двери, слегка скрестив ноги, опираясь в основном на левую.       — Это будет интересно, хм, — усмехнулся Дейдара. — Гаара, тебе, наверное, надо оформить меня?       — Да, ты прав, — нахмурился Сабаку-но. Ему совсем не нравился такой исход событий, но он должен рассказать ему кое-что. Кое-что, о чем удалось узнать совсем недавно. — Пойдем, теперь ты снова моя головная боль, — массируя виски, выдохнул детектив, на что блондин захохотал и вышел следом.       В комнате вновь воцарилось молчание. Наруто проводил по белокурым прядям, иногда с силой оттягивая их, пытаясь заставить себя думать. Надо осмыслить ситуацию, надо что-то сделать, надо…       Нехотя он бросил быстрый взгляд на Саске, но тут же замер, замечая, как сильно трясутся его колени, а бледные губы, сомкнутые в линию, пытаются скрыть стук зубов. Узумаки не спеша подошел и сел перед ним, положив свою руку на его колено.       — Что случилось? — мягко, но требовательно, в своей манере спросил следователь, и парень нехотя перевел на него взгляд.       — Это ведь уже было однажды, твой поступок, — низким голосом сказал Саске, не отрывая взгляда от вытягивающегося от удивления лица Наруто. — Ты уже защищал меня однажды, правда или неправда?       — Правда, — коротко ответил парень, пытаясь унять дрожь в коленях. — Вспомнил это?       — Отчасти, — Саске хмурится. Ему тяжело распознавать, что есть правда, а что ложь, но осознание того, что рядом с ним с детства был Наруто, разливалось по телу теплом и немного успокаивало. Немного?       — Нам было около семи лет. Парни во дворе часто задирали тебя за твое зазнайство, и тебе много раз попадало за длинный язык. В тот день ты снова влез в драку, в этот раз тебя задели слова одного из хулиганов, которые говорил, что твой брат, работая в полиции, однажды забудет про семью и в этом будешь виноват ты.       — Тогда ты решил заступиться?       — Они меня достали своим ором, — фыркнул блондин, стараясь скрыть то, что происходит внутри. Он не верил, что Саске вспомнил его.       — Ничего нового, Узумаки, — цокнул парень в ответ. Он начал немного вспоминать этот звонкий смех, этот по-детски угрожающий голос и эти непослушные блондинистые волосы, которые, как и все остальное, принадлежали Наруто. Опять стало немного легче. Немного?       — Но я не понимаю, почему ты не рассказал сразу? К тому же зачем все эти попытки меня… — но он резко осекся, уловив тяжелый взгляд Узумаки, который тут же отвернулся куда-то в сторону. — Спасти, — договорил он на рваном выдохе. — Ты пытался меня спасти все это время?       — Да, — сухо отвечает Наруто и накрывает колено второй рукой. — Мне жаль, что так вышло, я хотел рассказать, но не мог. Боялся, что ты посчитаешь меня сумасшедшим, и в тоже время боялся, что он сможет добраться до тебя через меня.       Саске чуть улыбнулся, смотря на руки следователя, которые тоже слегка дрогнули. Как это иронично, до тошноты явно и больно. Больно осознавать то, что твой друг детства сейчас пытается спасти тебя. Снова. Учиха смотрит на парня и Наруто странно фыркает, но это больше похоже на сдавленный смех. Колени перестали дрожать. Много.       — Ну, теперь я смогу защитить тебя, принцесса, — разрядив обстановку, как умел только он, Наруто выпрямился и потянулся к потолку, отчего Саске засмеялся чуть громче.       — Какая я тебе принцесса, идиот? — шикнул на него брюнет. — И вообще, от Данзо меня защитить не сможет никто, но теперь я переживаю и за тебя.       — С чего бы?       — Шимура наглухо отбитый садист, который будет воздействовать на нас с Дейдарой через тех, кто нам дорог. Он может убить тебя, Наруто.       — Я ошибся на твой счет, Саске, — опустив руку на плечо, немного серьезнее начал следователь. — Ты не принцесса, прости.       — Еще бы, — самодовольно хмыкнул парень, но Наруто продолжил.       — Учиха, ты у нас настоящая королева драмы.       — Сука, — прошипел Саске, наблюдая, как загнулся от смеха блондин. — Что смешного?       — Да ты придумал целый боевик! Не забывай, дорогуша, что я следователь по особо опасным преступникам, а также главный надзиратель Токийской тюрьмы, — заявил он, хрустнув пальцами. — Я сам его убью, поверь мне.       — Твоя самоуверенность раздражает. Я уже жалею, что вспоминаю тебя.       — Что такое, дорогуша, вымотал? — саркастичным и таким противным тоном спросил Наруто, отчего Саске скривил лицо в отвращении.       — Еще раз меня так назовешь, и я выбью тебе зубы.       — Какие мы нервные. Иди сходи к Сакуре, попей таблетки, успокоишься… — Но вдруг он нахмурился и с силой сжал кулаки. — Кстати о ней. Сегодня она была с Какаши-сенсеем, но потом к выходу подъехала какая-то иномарка, в которую она покорно села и умотала в сторону… Хм, ситуа-ация.       — Что, о чем ты? — переспросил его брюнет, слегка тормоша за плечи. — Куда она уехала?       — В сторону особняка Шимуры, — ответил Наруто и едва успел преградить рывок Учихи с места. — Так, стоп. Сначала спокойно выйди отсюда, а потом беги спасать свою ненаглядную.       — Узумаки, не неси ерунды! — прикрикнул Саске на выходе из комнаты. — Я просто не хочу, чтобы она влезала в эти дела, а Данзо ей интересовался.       — Что? В каком плане?       — Он знает про нее, — объяснил брюнет, ускоряя шаг. — К тому же Сакура сама сказала, что ей предложили пройти повышение и один очень уважаемый человек с радостью поможет ей в заключении моего диагноза.       — Да это ведь однозначно Шимура! — констатируя факты с серьезным лицом, возмутился следователь, отчего Саске закатил глаза.       — А я думал Орочимару, — саркастично ответил он, но встретился с удивленным взглядом Наруто.       — Думать — это не твое, — выдохнул парень. — Поспешим оформить документы, но я тебя прошу, не делай глупостей. Что бы ни случилось, не встревай, к тому же…— после этой фразы он вновь помрачнел и сильно нахмурил лоб до выступающих морщин.       — Что еще?       — Тебя тоже туда приглашают. В особняк. Данзо ждет тебя, — раздельно проговорил он тяжелым низким голосом, почти дошедшим до баса. От нахлынувших эмоций Наруто лихо вдарил в стену кулаком и, не чувствуя боли, остановился чуть впереди Саске, который замер на месте от услышанного.       — Наруто, — то ли позвал, то ли потребовал его внимания парень, опустив голову. — Ты продолжишь и дальше свои попытки спасти меня?       — Зачем ты спрашиваешь, уже зная ответ? — хмыкнул следователь и сдвинулся с места. — Говорю же, Учиха, ты чертова королева драмы. — Под насмешки и ругань они дошли до кабинета следователя, где их ждал Гаара и подписывающий бумаги Тсукури-но.       Еще пару минут. Еще немного бумаг и Токийская тюрьма откроет свои двери для того, чтобы отпустить их. Они стоят у выхода с рюкзаками на плечах, а рядом их следователи. Под скрип и противный громкий звук сирены, ворота с колючей проволокой открываются, и воздух кажется им совсем другим. Запах свободы. Дейдара и Саске лишь поправляют вещи и берут в руки сумки, садясь в специальный автобус, который увезет их отсюда. Наруто выкуривает шестую или седьмую сигарету, Гаара щелкает пальцами, пытаясь изобразить ритм какой-то мелодии, а не нервный тик. Парни садятся в автобус — следователи смотрят на часы. Но никто не попрощался. Надо ли?

***

      К вечеру на улицах Токио зажгли фонари, которые утонули в ярком красно-желтом закате. Последние лучи заходящего солнца касались горизонта, наступал настоящий вечер, приносящий с собой прохладный ветерок, укладывающий дневную пыль на дорогу.       В конце главной улицы виднелось большое здание, рядом с которым было несколько магазинов, кафе, ресторан и паб. Издалека можно было бы подумать, что это какая-то знаменитая гостиница, но лишь немногие знали, что на самом деле скрывают эти большие прозрачные окна, еле ловящие свет от фонарей.       Саске с не наигранным страхом ехал к этому зданию, и, увидев табличку с инициалами Данзо, скривился и нахмурился. Это место было ему знакомо. Столько воспоминаний, столько всего было, что парень мог бы назвать его своим домом, если бы в нем не было Шимуры и других отбросов, которых Саске просто ненавидел.       — Приехал сюда, а из-за чего? — проходя внутрь особняка, спросил сам себя парень, чтобы хоть немного отвлечься. — Старика повидать хочешь или из-за нее? Вот дура, зачем только полезла во все это? Надо было мне что-то предпринять до того, как они про нее узнали.       Знакомый стук каблуков заставил Саске усмехнуться и, развернувшись, идти навстречу звуку. Вслушавшись в шаги и определив, что человек один, он чуть сбавил шаг и сунул руки в карманы джинс. Резко появившаяся из-за угла девушка чуть не сшибла брюнета с ног и сама начала падать, но он устоял и удержал ее.       — Здравствуй, Харуно-сан. Как поживаешь? — специально едко спросил Саске, сильнее прижимая хрупкое тело девушки, которая, похоже, забыла, зачем пришла.       — Саске? Что ты тут делаешь, да еще и в обычной одежде? — рассматривая черные джинсы и свободную серую кофту, выпалила Сакура, извиваясь в объятьях парня.       — Меня отпустили, — немного хриплым голосом сказал брюнет, отпуская своего врача и оглядывая ее с ног до головы. — А тебе идет отсутствие халата, — замечая на девушке белые джинсы и зеленую рубашку, усмехнулся Саске. — Хотя для меня лучше вообще только халат.       — Извращенец, — фыркнула Харуно. — Постой, а как же это? Как тебя отпустили? Мы все столько времени пытаемся помочь тебе, и тут ты просто так выходишь?       — Я недоволен не меньше твоего, ведь понимаю, что это добром не кончится. Сакура, — голос стал бархатным, отчего девушка вздрогнула, а, когда Саске вплотную прижал ее к себе, по телу пробежали мурашки. — Я хочу тебе сказать кое-что, — опустив голову совсем близко, так, что она чувствовала горячее дыхание на своих губах, не в силах пошевелиться, а изумрудные глаза смотрели в его темные и такие манящие. Он провел большим пальцем по нижней губе и на выдохе произнес: — Ты идиотка.       — Да, — шепотом отвечает она, но осознание ответа ее не устраивает. — Что? Это еще почему?       — Я говорил тебе не связываться с ним, а ты полезла в эту кабалу. Они убьют тебя, Сакура, лишь бы навредить мне.       — Ты боишься Данзо? — быстро спросила она, чувствуя, как сердце стучит где-то в горле, а по вискам колотит пульс.       — Я боюсь снова все потерять! — грозно ответил Саске, больно сжав запястье девушки, отчего та слегка скорчилась. — Ладно, забудь, теперь нам надо найти…       — Здравствуй, мой мальчик.       Холод пробил все тело, и озноб заколотил, как во время простуды. Сакура вскрикнула и прикрыла рот ладонью. Саске не хотел оборачиваться на источник звука. Прямо за ним, держа что-то в руке, стоял Данзо Шимура.       — Почему не поворачиваешься? Ай-яй, ну что за непослушный ребенок? — Свист кожи тут же прорезал воздух, да так, что Учиха прикусил губу до крови. — Значит помнишь это? Ну же, он так истосковался по твоему телу.       — Ре-мень, — заикнувшись и сглатывая слезы, произнесла Сакура. — У него ремень, Сас-ке.       — Здравствуй, Сакура, я не обратил на тебя внимания, как невежливо. Но не волнуйся, мой ассистент проводит тебя.       — Что? Куда? — запротестовала девушка, почувствовав, как кто-то тянет ее в свою сторону за локоть. Увидев странного человека, одетого в черный балахон и скрывающего свое лицо, она захотела ударить его в живот, но замерла, услышав знакомый голос около уха:       — Ты можешь мне доверять. Все хорошо, Сакура, тебе нечего бояться. — Эффект дежавю не заставил себя ждать, когда она с ужасом осознала, что это Кабуто.       — Отпусти ее, ублюдок! — перехватил ее Саске и сжал в объятиях, пряча руки девушки в замок из своих.       — Ох, опять ты меня расстраиваешь. Ну хорошо, пусть она узнает это сейчас, — сказал Данзо, и Кабуто куда-то исчез. Сакура не переставала сжимать руку брюнета, который слегка ослабил хватку.       — О чем он говорит? — обращаясь к Учихе, спросила она, но он не слышал Сакуру. Совсем. Он лишь перебирал ее пальцы и то сжимал, то разжимал ладонь.       — Он не скажет, милая, сама все узнаешь, — наигранной добротой в голосе отвечает Данзо, и вновь этот страшный звук проносится по коридору. — Ты очень расстроил меня, мальчик мой. Сбежал, наговорил про меня своему дружку. Так нельзя, разве я этому тебя учил?       Снова визг кожи разрезает воздух, а Данзо лишь громче пристукивает бляшкой. Саске начинает лихорадочно бить дрожь, а Сакура почти не дышит, сжимая его руку в ответ.       — Не надо, — вырывается шепотом из уст парня, который одергивает руку Сакуры и заводит ее за свою спину. — Пожалуйста, Данзо-сама.       Мужчина лишь хохочет в ответ и вновь замахивается, ударяя уже о стену, рядом с которой стоит Саске.       — Ты подвел меня, я очень злюсь. К тому же я дал тебе совсем другое имя, и ты хорошо себя вел, был таким послушным. Поэтому изволь вернуться обратно ко мне, — улыбнулся Шимура, но Сакура видела, как фальшива эта улыбка, отчего внутри молотило кости, а воздух из легких исчезал, сжимая их до боли в груди.       — Н-нет, — дрожь дошла до связок, и голос сорвался, превращаясь в свист.       — Ты думаешь, я шучу? — зло проговорил мужчина, делая последний замах и нарочно задевая парня прямо по запястью, которое тут же заныло, словно вспоминая былые дни.       — Умоляю…       — Живо ко мне, Чараске!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.