I'm in a box Я взаперти, But I'm the one who locked me in Но ведь это я себя запер, Suffocating and I'm running out of oxygen Оставив задыхаться от недостатка воздуха. «NF — Paralyzed»
— Зачем вы с ним так? — наконец выдохнула Сакура и крепко сжала руку парня. — Не бойся, дорогая, он раньше хорошо откликался на это имя, — усмехнулся Данзо. — Ну же, иди ко мне, Чараске. — Нет, — вскинув голову и приведя в норму сбившееся дыхание, проговорил Учиха. — Я вам не пес, чтобы в ноги падать. — Ох, правда? — поддельно удивился мужчина, замахиваясь вновь. Ремень с неприятным звуком хлещет по руке, и Саске с Данзо замирают на месте. — Сакура! — кричит брюнет, приходя в себя и подбегая к скорчившейся от боли девушке. Когда Шимура замахнулся, она встала между ними и подставила руку, закрывая парня. — Вот идиотка, говорил же не лезть! — П-прости, — смаргивая слезы и сжимая руку на месте удара, натянуто улыбнулась Харуно. Данзо рассмеялся от этой картины и довольно скрестил руки на груди. — Как же вы любите устраивать драмы, боже, — насмехаясь над ними, мужчина развернулся. — Мои люди проводят вас к выходу, однако помните: теперь вы, госпожа Харуно, и ты, Чараске, званые гости в особняке Шимура. До встречи, мои дорогие, — ядовитая ухмылка скрылась за дверью, а Саске чертыхнулся себе под нос. — Ну и зачем? — укоризненно смотря на Сакуру, спросил парень, помогая ей подняться. — Потому что я не смогла смотреть, как он тебя мучает, — виновато опустив голову, ответила она, слегка всхлипнув. — Мучает? Разве угрозы на словах — это мучения, Сакура? — Но он играет на слепых пятнах твоего прошлого. Иначе зачем ему ремень? Машинально, обрывая эмоции, Харуно прикрыла рот руками и вновь поморщилась от неприятно защипавшего покраснения на месте удара. Учиха медленно перевел взгляд и посмотрел ей прямо в глаза — снова темного, болотного цвета — понимая, что она опять боится, но теперь его. Взгляд плавил насквозь, сбивал дыхание и заставлял рот приоткрыться в жадной попытке ухватить воздух. Сакуру начало трясти, ведь она знала — все знала о тех пытках и боли, которую пришлось перенести парню, но не сказала ни слова. — Значит, ты знаешь, — хриплым голосом сказал брюнет, подойдя совсем вплотную. Перехватив руку, которая нервно теребила цепочку на шее, он чуть сжал запястье, потянув девушку на себя. — И что теперь будешь делать? — Все то же, что и до этого. — Не отрываясь от черт его лица, она посмотрела в темные глаза и более уверенно произнесла: — Пытаться спасти тебя. — Бесполезно, — чуть нагнувшись к ней и прислонившись ко лбу, выдохнул парень, прикрыв глаза. — Мне уже не помочь, Данзо слишком силен. Я еще не готов ответить ему. — Ну и что? — нахмурила брови девушка, одернув руку, которую держал Саске, и потянулась к его лицу. — Мне плевать на то, что он сделал с тобой, это не твоя вина. Я обязательно помогу тебе вспомнить, только, пожалуйста, не пытайся покончить с собой! — Что? — распахнул глаза Учиха и замер, увидев выступающие в изумрудных глазах Сакуры слезы. — Я знаю, ты пытался. Дейдара рассказал мне, что после очередного наказания от Шимуры, ты осознал всю свою беспомощность и из-за тебя высекли Тсукури-но. После этого ты пытался лезвием… горло… пытался, — глухой вой вперемешку со всхлипами был спрятан в плече парня, в которое Сакура уткнулась, сжимая ткань серой кофты. Саске провел ладонью по ее розовым волосам, слегка намотав локон на палец и убрав за ухо. — Я правда взял в руки лезвие, но пытался совсем не горло перерезать. — Девушка вскинула голову, отчего слезы быстро стекли по щекам, оставляя мокрые следы. — О-о чем т-ты? — всхлипывая, спросила Харуно немного дрожащим голосом, на что брюнет тяжело и рвано выдохнул. Слегка оттолкнув ее от себя, он спустил кофту с левого плеча так, чтобы было видно кожу, и Сакура на автомате потянулась к странному шраму, находившемуся чуть выше ключицы. — Я пытался убрать «клеймо», — объяснил Саске на низких нотах. Голос обрел слишком много металла. — Значит, дав тебе новое имя и поставив эту метку, Данзо сделал из тебя свою марионетку? — горько усмехнулась девушка, проводя по шраму дрожащими пальцами. От прикосновения пошли мелкие мурашки, а холодные руки слегка успокоили. — Если скажу да, ты все равно не перестанешь плакать, — шепотом, но с улыбкой ответил Учиха, и Сакура со смешком смахнула слезы, проведя рукавом по щекам. — И как мне тебя теперь называть? — спросила девушка, когда к ним подошло двое охранников. Двигаясь в их сопровождении к выходу, парень молчал, отчего Харуно подумала, что он не услышал или решил проигнорировать вопрос, но, выйдя за стены особняка, тот резко остановился, так что Сакура врезалась ему в спину. — Как хочешь, — бросил брюнет, шаря по карманам. Найдя пачку «Winston», которую ему отдал Наруто, он зажал сигарету в зубах и подкурил, глубоко затянувшись. — Саске, — в ответ сказала девушка, очутившись перед ним. — Меня не волнует, как тебя называл этот человек. Для меня ты Саске. — Рука точно не болит? — выдыхая едкий густой дым, спросил парень, переводя взгляд на красный след. — Нет, терпимо. К тому же я возвращаю долг, — пихнув его в плечо, она усмехнулась. — Ты ведь предупредил Орочимару-сенсея о Кабуто. — Кто тебе… да блять, Суйгецу! — догадался Учиха, чертыхнувшись, отчего Сакура слегка засмеялась. — Мне пора. Хината, наверное, мне голову оторвет, узнав, куда я влезла. — Хината? — удивился парень, делая очередной затяг. — Да, решили собраться у меня, поговорить. Тентен-сан тоже хотела заскочить, но мы не можем до нее дозвониться, так что мне… — Но слова оборвались резким вдохом, когда ее руку схватили и потянули в сторону Учихи. Снова эти глаза — черные, до упоения манящие и гипнотические — смотрели на нее, а она была не в силах отвернуться. «Как же ты на меня действуешь, Саске» — в мыслях завыла Сакура, слегка закусив губу. — Почему ты заботишься обо мне? — буквально нависая над ней, спросил Саске.***
В Токийской тюрьме было на удивление спокойно. Наруто сразу же после отправки преступников куда-то уехал, а Джирайя и Орочимару собрали совещание по поводу вакцинации заключенных. Все были чем-то заняты, кроме одного человека. Гаара ходил по своему кабинету из стороны в сторону и нервно перебирал в руке браслет, который ему еще давно подарил Наруто. Вся ситуация с освобождением Учихи и Тсукури-но выводила его из себя. Но одно радовало: он был прав насчет подставных тел, которые оказались всего лишь куклами Сасори. Психанув и чуть не сорвав дверь с петель, он быстро спустился по лестнице, ведущей к выходу и набрал что-то в телефоне. Сев в машину и провернув ключ зажигания, под визг шин он вылетел на трассу и, прибавляя скорость, затерялся в свете беспорядочных огней города. Паркуясь наугад, около неприметного, но такого чертовски знакомого здания, Гаара вышел из машины и, хлопнув дверью, уверенно направился ко входу. Когда он с ноги распахнул дверь, его глаза тут же окутала пелена темноты. Из прихожей было видно лишь тусклый фонарь, горевший где-то в углу комнаты. — Здравствуй, я тебя уже заждался, — низкий мужской голос раздался оттуда, и Гаара пошел на звук, но уже не так уверенно. — Я пришел, — словно отчитался парень и осмотрелся вокруг. Видно было плохо, но этого было достаточно, чтобы заметить большие странные коробки и торчащие из них конечности кукол. Он приехал к Сасори, но разговаривал с ним другой человек. — Принес? — в вопросе слышалась насмешка, отчего Сабаку-но сжал кулаки. Резко достав из сумки какую-то папку, он бросил ее на стол, прожигая взглядом человека, который, наконец, развернулся к нему лицом. — Молодец, что и ожидалось от детектива твоего уровня. — Он встал из-за стола и присел на его край. — Кстати, спасибо, что провел, а точнее привел меня к вам с утра, было весело увидеть брата… — Заткнулся бы уже, Итачи, — процедил Гаара. — Все на месте? — Да, — кивнул Учиха, пролистывая папку. — Этого более чем достаточно. А Узумаки-кун не знает об этом? — Нет. Я никому не говорил. — Вот и хорошо, — усмехнулся мужчина. — Может быть в шахматы? — Я выполнил ваши условия, теперь и вы выполняйте свои. — Гаара, я ведь предупреждал тебя, а ты совсем не воспринял мои слова всерьез. Боже, храни Королеву, — протянул Итачи, наблюдая за реакцией парня, который был готов всадить ему всю обойму в голову. — Папка у вас, теперь прошу, — почти раздирая ногтями кожу ладони и скрипя зубами, Гаара посмотрел на Учиху в упор: — освободите Тентен.