ID работы: 7464396

Лекарство для преступника

Гет
NC-21
В процессе
462
автор
CreatAm бета
Размер:
планируется Макси, написано 462 страницы, 64 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
462 Нравится 846 Отзывы 146 В сборник Скачать

Глава 28. Диагноз для убийцы

Настройки текста

Your life, Твоя жизнь — A game, Игра, Turn it up, turn it up with cocaine. Разгони её, разгони её кокаином. Nomy — Cocaine

      Два человека смотрели друг на друга, не отрывая взгляда. Сакура всматривалась в эти уже знакомые черты лица, в острые скулы и в тёмные, как деготь, глаза, но видела лишь страх.       Ещё маленькой девочкой она думала о том, как бы выглядел страх, будь он человеком. Была ли у него тень, или он был словно призрак? А может, мог летать или читать мысли? Вторгаться во сны, будоража кровь, и заставлять тело дергаться в судорогах, не в силах проснуться от кошмара? Теперь она знала.       Страх — это Саске Учиха.       Сердце больно сдавило грудь, пытаясь пропустить хоть один удар, показать, что Харуно жива, но холод проник под кожу, сковывая органы, отчего дыхание прервалось.       — Сакура, — позвал её брюнет уже не в первый раз, но бесполезно. Словно кукла сейчас сидела перед ним и смотрела на него этими тёмными зелёными глазами. Он ненавидел этот взгляд, презирал до тошноты и горечи в горле. Но больше всего он ненавидел себя.       — За что? — тихо, одними губами спросила девушка, и брови поползли вверх, отчего взгляд стал полон боли и отчаяния.       — Долги, — на выдохе ответил Саске не в силах отвести взгляд. — Его заказал один влиятельный бизнесмен, и, когда я выстрелил ему в голову, он заплатил сполна.       — Ты быстро убил его? — вновь шепот уже с еле уловимым вздохом.       — Да, — кивнул брюнет. — Я просто выполнял приказ, это была моя работа — убивать.       — Скольких еще ты убил? — Ее тело дрожало, руки крепко сцепились в замок, а пальцы побелели из-за пережатых капилляров, но ей было плевать.       — Не сосчитать, — хрипло ответил Саске, чуть наклонившись к девушке, которая боялась пошевелиться. — Это мое прошлое, и оно останется со мной. Хочешь услышать эти слова? — Зная ответы, он говорил словно сам с собой, так и не отрывая взгляда от тусклых, словно безжизненных глаз. — Да, я был наемным убийцей. В моем арсенале полно ножей, которыми я вспарывал животы, перерезал глотки — вскрывал их, словно шампанское — вот как я ощущал себя в тот момент. Когда человек на моих глазах прощался с жизнью, я чувствовал невероятную власть, силу, способную отнимать жизни.       — Ты убийца, — чуть громче сказала она, пока на глазах закипали слезы.       — Да, верно, называй меня так. Убийца, который убивал ради огромных денег. Тот, кто с хладнокровием смотрел на угасающий взгляд, полоснув по горлу ножом. Киллер, убирающий до пяти мишеней одним, сука, выстрелом. Я подписал контракт со Смертью, а она сделала меня Богом.       — В этом мире Бога нет, — обретая прежний голос, повторила уже знакомые слова Сакура, и по щекам скатились несколько слезинок.       — Ты права, Его нет. Но знаешь, Он никогда не ругал меня, не пытался наставить на верный путь. Я ни разу не слышал слова «грех», потому что Его нет. Он отвернулся от меня с рождения. — Отвращение, смешанное с болью, давало новую окраску низкому голосу. Саске царапал ногтями себя по груди, пытаясь убрать эти странные вибрации в гортани, но гнев выплескивался с новой силой. — Я потерял отца и мать, мой брат предпочел моего же мучителя, нежели возвращение в семью. И знаешь, что еще страшно?       — Скажи, — всхлипнула Харуно, чуть приоткрыв рот, вдыхая больше воздуха.       — Я потерял самого себя. Твой отец был первой жертвой в моем списке. Открыл эту тетрадь смерти и размашисто вписал свое имя кровью из простреленной головы. А мне жить с этим, видеть его лицо каждый день, не в силах покончить с собой.       — Тебе не стоит так винить себя.       — Думай, что говоришь! — обозлился Саске прикрикнув. — Он был частью твоей семьи, а я убил его. Ни Данзо, ни сама Смерть, а я, обычный подросток, который превратился в хладнокровного, безжалостного убийцу, и бесы сожрали его душу. Я прогнил, Сакура, до горечи в горле, до желчи во всем организме, и эту отраву плеснул в мой бокал Данзо. А я, как послушная псина, очертя голову, жрал эти чертовы таблетки — наркоту, которой было в избытке — и превратил свою кровь в яд, а свою жизнь в Ад.       — Саске, — разжимая комок нервов, который опутал руки, она чуть подалась вперед и потянулась к нему. Тело ломило от страха, но она хотела этого — дотронуться до него. Словно сейчас пробьет броню, сорвет маску с побледневшего лица и попытается помочь.       Легкое и несмелое касание щеки, на которой выступила чуть заметная щетина — и парень взрывается. Боль пронзает все тело, а крик не идет: глотка забита, замурована отчаянием, и лишь хрип прорывается сквозь этот ком. «Слабак, слабак, слабак» вторил себе Учиха, закрывая уши руками, сильно прижимая ладони и зарываясь пальцами в отросшие черные волосы. Его срывает. Он больше не может это терпеть.       — Саске, я не помню отца, успокойся. — Сакура пыталась разжать оковы рук, создающих вакуум в голове и не дающих ее голосу достучаться до него. — Прошу, позволь помочь тебе.       — Помочь? — Ядовитая усмешка, и парень вновь вскидывает голову, прожигая безумным блеском черных глаз. — Ты даже себе помочь не в силах.       — Я справлюсь, только прошу, хватит! — взмолилась она, не давая снова прижать ладони к ушам, больно сжимая его запястья, сминая тонкую кожу пальцами. — Твое прошлое ужасно, но ты ведь не рожден таким! Это вина Данзо, не твоя, слышишь? Отдышись. — Последнее слово было сказано на выдохе куда-то в волосы Саске, чуть задев губами висок.       Сакура крепко прижала к себе парня, не давая ему что-либо сказать. Она боялась? Ужасно. Злилась за отца? Отчасти. Но сейчас ее одолевало лишь одно желание — спасти.       — Почему, — вдруг своим голосом заговорил Учиха, перехватив ее руки и чуть сжав в своих. — Почему ты заботишься обо мне?       — Ты уже спрашивал, — натянуто улыбнулась она, но Саске резко притянул ее ближе, ощущая дыхание на своих губах и то, как длинные ресницы немного щекочут скулы.       — Скажи правду, — требовательно, но почти шепотом настоял парень, прижимая к себе Сакуру. Почувствовав бешеный ритм сердца, девушка вздрогнула.       Но разве ее сердце билось не в такт?       — С первой встречи я чувствую дикий неописуемый страх, — выдох прямо ему в шею, отчего кожа покрылась мурашками. Шепотом она продолжила: — Но пока я изучала тебя, с каждым днем страх медленно отступал, оставляя тревогу. Узнав о твоих пытках, а теперь и полностью о прошлом, я не изменю своего решения: я буду спасать тебя каждый раз, как ты будешь в опасности, лечить — как только станет плохо. И ни за что не отпущу тебя.       — Ты сумасшедшая, Харуно, — в легком смешке выдыхает Саске, отпуская руки и потянувшись к ее лицу, плавно проводя по скуле. — Неужели тобой движет только твой врачебный долг?       «Нет, мной движет то, что я полюбила тебя, Саске»       — Да. Но еще мной движет то, что ты обычный человек, который настрадался уже на всю оставшуюся жизнь. — Ложь, но она считает — во благо.       — Тогда почему твои руки трясутся? — Переведя взгляд на то, как пальцы несмело перебирают ткань кофты, Учиха хмыкнул. — Боишься. Я знаю, ты словно в клетке со зверем, который готов убить тебя в любую минуту.       — Ты ведь н-не убьешь мен-ня? — дрожащим голосом спросила Сакура, глядя на брюнета исподлобья.       — Нет. Но опасаться меня стоит, — выдержав паузу, ответил Саске, на что Харуно понимающе опустила взгляд. — Мне жаль твоего отца, но его все равно бы убили.       — Понимаю. И я не прощаю тебя, как бы ни хотела, но мне спокойнее от того, что я знаю итог жизни моего никчемного папашки, — горько усмехнулась она, а по щекам вновь предательски потекли слезы.       — Ты имеешь право ненавидеть меня, но я скажу еще кое-что. — Выпрямив спину и полностью отпустив девушку, Учиха нахмурился: — Мне все еще интересно, кто убил моих родителей.       — Я уверена, в этом тебе поможет Наруто, — заявила девушка, немного потерев глаза тыльной стороной ладони. — Кстати, какие наркотики ты употреблял?       — Зачем тебе? — насторожился брюнет прищурившись.       — У нас с Орочимару-сенсеем есть версия, что память ты потерял из-за прямого воздействия психотропных средств на организм. У тебя слуховая парейдолия.       — Вот ты сказала, и я сразу понял, — саркастично закивал Саске, на что девушка нахмурилась и шикнула на него.       — Существует определенная категория людей, которые видят в обычных предметах нечто иное, например, вместо облака на небе им мерещится животное, в небольшом дереве на обочине дороги они способны распознать человека, а пена на кофе неожиданно перевоплощается в гримасу. Этот зрительный иллюзорный эффект в медицинской практике называется парейдолия: обычный предмет или его детали воспринимаются человеком иначе, создавая новый образ.       — Дальше.       — Причины возникновения эффекта до сих пор точно не изучены, однако существуют наиболее распространенные теории в плане хорошо развитой фантазии у творческих особ, веры в Бога и внушения для особо впечатлительных людей.       — Ну, — уже начиная вслушиваться в сказанное, Саске скрестил руки на груди.       — Откинем фантазии, впечатлительность и веру в Бога. Получим — психические и неврологические отклонения, а именно онейроидный синдром, при котором иллюзии и явь смешиваются в одну картинку.       Саске сразу же вспомнил этот кошмар наяву и мертвеца, который в итоге оказался совсем рядом, отчего тело тут же дало реакцию в виде крупной дрожи. Он нахмурился до выступающих морщин на лбу и в уголках глаз, сосредоточенно глядя в темный угол комнаты.       — Насколько могут быть реалистичны галлюцинации?       — В твоем случае я бы сказала — сны.       — Откуда ты…       — Помнишь, сам ко мне пришел тогда с израненной ногой, — фыркнула Сакура, вспоминая случай с карандашом. — Это же надо было додуматься!       — Постой, а может ли быть так, что сон становится явью настолько, что ты ощущаешь чье-то присутствие совсем рядом с тобой? Я бы даже сказал, ощущаешь на уровне физических прикосновений.       — О чем ты? Снова что-то видел? — с опаской спросила Сакура, но, заметив переменившееся лицо, вдруг замерла на месте. — Ты видел кого-то?       — Сначала он был в моем сне, но, проснувшись и находясь в полном сознании, я не мог открыть глаз, потому что понимал: эта тварь вернулась со мной.       Сакура сжалась, но продолжала слушать каждое слово парня. Пульс учащался с каждой минутой, как только она начинала представлять картину произошедшего.       — Я чувствовал, как прогнулась кровать. Это нечто село ко мне в ноги и смотрело на меня какое-то время, пока я не вскочил и не встретился с ним взглядом. Его горло было перерезано, а глаза казались стеклянными. Это был…       — Мертвец, — с сильным выдохом закончила за него девушка, которую начало довольно сильно трясти. — Саске, ты узнал того, кто приходил?       — Сначала нет, но потом я позвонил Наруто. И тогда картинка обрела безумную реальность. — Снова переведя взгляд на Сакуру, он рвано выдохнул: — Это был Хидан. Данзо убил его, перерезав горло и оставив подыхать в луже крови.       — Данзо убил своего помощника? Это ужасно! — Прижав ладонь к губам, скрывая то, как они дрожат, Харуно сильно зажмурилась. — В принципе, при онейроидном синдроме человек быстро теряет свое «Я», а реальность может полностью замещаться бредом, фантастическими видениями и псевдогаллюцинациями.       — Значит, я воспроизвел картинки из своего прошлого и сопоставил с реальностью, но как? Я не знал о смерти Хидана.       — Онейроид всегда сопровождается яркими псевдогаллюцинациями, чаще фантастического содержания. Отличием от истинных галлюцинаций является то, что псевдогаллюцинации при онейроиде не имеют ничего общего с окружающей действительностью и разворачиваются в сознании пациента, не накладываясь на реальность. Но у тебя получилось словно бы предвидеть будущее.       — А может ли быть это связано с тем, что в прошлом я употреблял наркотики?       — Конечно. Это как раз одна из причин. К тому же ты непроизвольно сопоставил реальность с иллюзиями, вспоминая о своей работе убийцы. Хидан проводил пытки над твоим телом и сознанием, а значит ты желал ему смерти — подсознательно, но желал.       — Я и наяву говорил ему это.       — Просто так получилось. Ведь если бы у тебя была шизофрения, то это было бы похоже на межгалактические войны, поверь, а ты ощутил присутствие. — Слегка помассировав виски, девушка откашлялась. — Онейроид может возникать на фоне алкогольной или наркотической интоксикации. С твоей дозой это неудивительно. Также это сопровождается изменением памяти, речевыми нарушениями, изменением мышления и воли. Интересно, что после выхода из этого состояния человек может в точности вспомнить и воспроизвести все нюансы псевдогаллюцинаций, а вот события, предшествующие этому состоянию, могут полностью забываться. Нарушения памяти, как правило, не затрагивают более ранние события.       — Ну да, особенно то, как я не мог отрыть дверь из-за трупов родителей, — буркнул Учиха. — Я не хотел пугать тебя этим, но ты вынуждаешь меня рассказывать такие жуткие вещи.       — Все в порядке. Я должна была это знать.       — И что теперь делать?       — Я выявила заболевание, но лечить его придется долго и принудительно. Ты пьешь таблетки, которые я прописала?       — Харуно, я буквально несколько часов назад чуть на тот свет не отправился, какие нахуй таблетки?       — И то верно, — не став даже спорить с ним, согласилась Сакура.       — Мне пора, — взглянув на часы, сказал Саске. Было уже почти девять утра, и он понимал, что Сакуре надо поспать. К тому же все осмыслить ей тоже не помешает. — Я должен найти Дейдару, а ты пообещай мне одно. — Притянув ее к себе за подбородок, он расплылся в ухмылке: — Не смей лезть куда-то без меня, ясно?       — Сама разбе… — Почувствовав, как он надавил на скулы, она кивнула: — Ясно.       — Умница. Ну, я пошел. — Обернувшись у порога, он вновь поймал взгляд изумрудных глаз и, пряча еле заметную улыбку за воротник, быстро проговорил: — Спасибо тебе. — И входная дверь захлопнулась.       Сакура шумно выдохнула, все еще ощущая пальцы, изучающие ее лицо, и жаркое дыхание на своих губах. Прикрыв глаза, она попыталась успокоить сердцебиение и решительно стукнула по столу.       — Так, теперь надо действовать слаженно, — набирая номер в телефоне, проговорила Харуно. Послышался слабый и сонный голос, и Сакура тут же взяла инициативу в свои руки.       — Это Сакура, прощу прощения за столь ранний звонок, но мне нужна ваша помощь, Орочимару-сама.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.