ID работы: 7491386

Янтарная петуния

Джен
R
В процессе
8451
автор
Demraus бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 149 страниц, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8451 Нравится 1686 Отзывы 4020 В сборник Скачать

Часть 9

Настройки текста
— Детектив, какое дело привело вас ко мне на этот раз? — Петуния с любопытством уставилась на мужчину. В отличие от последнего визита, сейчас он выглядел гораздо более уставшим, были видны следы тотального недосыпа. Нелегка жизнь борца с преступностью, ох нелегка. Впрочем, особого сочувствия девушка не испытывала — сказывалось прошлое босса самой крупной мафиозной семьи. — Всё то же, мисс Эванс, всё то же, — голос Винсента был мрачным и откровенно задолбавшимся. — Что, неужели наш доблестный Скотланд-Ярд всё ещё копается в обычном убийстве? — делано поразилась Петуния, изумленно вскидывая брови. Впрочем, словив кровожадный взгляд Уолкера, убрала насмешку из голоса. — Ладно, не совсем обычное. Так что от меня требуется? Вроде бы я уже всё рассказала, причём не по одному разу. Надоело десять раз об одном и том же языком трепать, а частые визиты полиции плохо сказываются на репутации моего заведения.       Винсент тяжело вздохнул, опускаясь в кресло. Кто бы знал, как ему все это надоело. Но начальство неумолимо, а убитый оказался важной шишкой в теневом мире, незнамо как оказавшийся в противоположной от своей территории части Лондона. Мужчина прекрасно понимал раздражение Петунии Эванс — если бы к нему почти каждую неделю приходили из Скотланд-Ярда, доставая одними и теми же вопросами, он бы тоже стал агрессивным. Конечно, блондинка прекрасно прячет своё недовольство, однако временами вместо доброжелательной улыбки у неё пробивался оскал. — Я вас прекрасно понимаю, но сделать с этим ничего не могу, — развел руками детектив, с благодарностью принимая чашку с чаем. На этот раз тот имел ярко-красный, рубиновый цвет, будто бы отражая настроение хозяйки кабинета. Стоило отдать Петунии должное, о гостеприимстве она никогда не забывала. — Ну почему этому козлу надо было умереть так близко к моей кондитерской! — страдальчески простонала блондинка, как никогда жалея, что не избавилась от трупа.       Сколько времени прошло, и, если бы убитый не был членом преступной группировки, дело бы давно закрыли. Но нет, в жизни Петунии всё не может быть настолько просто. Иначе жить было бы слишком скучно.       Вот честно, если бы не солидный опыт общения с полицией, у нее бы давно сдали нервы, и она могла бы наделать глупостей. Однако сколько раз главу корпорации «Вонгола» пытались упечь за решетку? И не сосчитать. Самое забавное в тех ситуациях было то, что все прекрасно знали, что она Крёстная мать всей мафии, что Вонгола — Королевская семья. Получался казус — все знают, а доказать не могут.       Так что нынешняя ситуация казалась даже забавной, в какой-то мере. Раздражающей, но забавной. — Ну что ж, приступим?

***

      Приходить в кафе или бар Петунии Эванс для раздумий стало для Александра чем-то вроде привычки. Атмосфера навевала на удивление умные мысли, а благодаря хорошей компании удавалось расслабиться. Этой самой хорошей компанией обычно являлись либо сама хозяйка заведений, либо её неизменный помощник-бармен, которого, несмотря на все усилия, Гринвуду так и не удалось переманить на свою сторону. Подобная преданность внушала уважение пополам с сожалением — волк нашел себе хозяина и менять не собирался. — Как же мне все надоели! — выдохнула Эванс, плюхаясь у барной стойки. — Если бы вы только знали, какая ностальгия меня порой мучает по славным добрым временам на Сицилии… — Вы бывали в Италии? — Александр выцепил главное из фразы, отставляя в сторону недопитый бокал. Ему крайне редко удавалось узнать что-либо о семействе Эванс, и чаще всего приходилась довольствоваться вот такими вот обмолвками и оговорками. — Когда-то, в прошлой жизни, — отмахнулась блондинка, принимая от Виктора странную зеленоватую жидкость. — Мне очень нравятся их нравы насчёт полиции.       Гринвуд смерил мечтательную Эванс внимательным взглядом. Он был в курсе ситуации со Скотланд-Ярдом, однако вмешаться сейчас означает показать, под чьей защитой находится Петуния. Очень невыгодно с любой точки зрения, так как зная об этом, в случае чего полиция сможет изыскать способ получить разрешение на обыск. Конечно, запрещенного Петуния не хранила (наверное), но во время облав только сохранение тайны позволяло многим членам Семьи укрыться без опасения быть пойманными.       Честно говоря, Александра искренне восхищала выдержка Петунии, однако вскользь оброненная фраза показывала, что и та не железная. Более того, это открывало девушку с совершенно новой стороны — о том, насколько радикально решают проблемы на Сицилии, он был в курсе. Была в его биографии примечательная поездка, оставившая после себя гору впечатлений, опыта и парочку шрамов. Повторять, однако, ему совсем не хотелось — слишком уж активная и насыщенная событиями выдалась та неделя. На полжизни точно хватило.       Наличие подобного опыта у Эванс, честно говоря, пугало. — Но что мы всё обо мне да обо мне, — блондинка встрепенулась, стряхнув с себя расслабленную задумчивость, как ракушка схлопнув излишне выползшие эмоции. — Как у вас дела? — Замечательно, после памятного приёма, — здесь мужчина отсалютовал бокалом Виктору, — особых проблем не было. Более того, мне высказали уважение за замечательных специалистов, так профессионально обеспечивающих безопасность. За исключением Харрисов, ничего интересного. — Что он вообще забыл здесь? — Хариссам показалось, что вы как-то связаны с Триадой, а у них там давние тёрки. Кстати, случайно не они ли помогли вам избавиться от навязчивого внимания?       Девушка нахмурилась и с укоризной посмотрела на него. В её глазах, совершенно трезвых, читался немой вопрос. «Ты что, идиот? Какая Триада?» — И с чего они так решили? — Из-за специфичного меню, возможно? — неуверенно предположил Гринвуд, проглатывая фразу о порой слишком церемонном поведении девушки, напоминавшем не только ему азиатов с их запутанным и непонятным этикетом и взаимоотношениями. — Так что? — Увы, я понятия не имею о личности… убийцы, — Александр буквально услышал, как в голове у девушки что-то щёлкнуло. Спокойная расслабленность сменилась странным пониманием. — Как хорошо, что мы иногда встречаемся, чтобы вот так просто поболтать. Порой разговоры с посторонними удивительным образом влияют на мысли. — О, у вас появился подозреваемый? — О чём вы? — Петуния безмятежно улыбнулась, снова пряча все свои эмоции за створками радушия.       Такой почти мгновенный переход выбивал из колеи, но уже привыкший к подобному Александр только усмехнулся. Что бы Эванс ни поняла, из неё теперь и слова не вытянешь. Хотя пару намёков можно выцепить. — Удовлетворите моё… любопытство, мисс Эванс, — сделал он заметную паузу в предложении, вызвав у девушки смешок. — Наши отношения недостаточно близкие для подобного, Александр. Но я буду милосердна. Разве могу я позволить вам страдать от… любопытства, — вернула подколку Петуния, сверкнув ехидным взглядом. — Триада действительно здесь замешана, но я ни при чём. В этой части Лондона достаточно тех, кого мог, м-м-м, задеть покойный Харисс.       Ответ вызвал удивление. Гринвуд никак не ожидал, что обычно деликатная в подобных вопросах блондинка выскажется столь прямо. — Но это — только моё мнение, вы же понимаете, Александр? Кто знает, как дела обстоят на самом деле? — Разумеется, — справился с удивлением брюнет, понимающе улыбнувшись, — разве может быть иначе?

***

— А кто у нас такой маленький? Кто такой красивый? — Петуния пощекотала младенца, вызвав у того заливистый смех. — И как ты с ним только справляешься? — жалобно спросила Лили, отчаянно зевая. — В такие моменты я начинаю сомневаться, кто из нас настоящая ведьма. — О, дорогая сестрёнка, дело просто в опыте. Ты привыкнешь, втянешься, вот увидишь, — блондинка улыбнулась, вспоминая детский сад, в который со временем превратилась Вонгола. — А когда он подрастёт, ты будешь хвататься за голову и с ностальгией вспоминать это чудесное время, когда среди проблем было только покормить, перепеленать, помыть и укачать.       Немало седых волос в своё время прибавилось у Петунии после выходок отпрысков репетитора, впрочем, не только у неё. Даже у Реборна, закаленного многочисленными учениками, нервы давали слабину. Один раз шалопаям даже удалось довести обожаемого папочку до инфаркта. Стоит ли говорить, что реакция остальных была ещё более бурной? И это только деточки её учителя. А ещё были дети Хранителей и союзных Семей. Хвала всем известным богам, не у всех и не сразу, иначе бы мафия просто-напросто прекратила бы свое существование, переехав кто в психушку, кто в тюрьму.       Поэтому, учитывая богатейший опыт, девушка не сомневалась — маленький маг будет не менее активным. Огромным счастьем для них будет, если он окажется тихим и спокойным, но с такими генами… — Вспоминая нас в детстве, я ужасаюсь, — сообщила Лили, принимая Гарри обратно на руки. — Мы ведь где только не лазили, умудряясь найти приключения даже в Коукворте. Про Джеймса я вообще молчу — ты сама видела, какой он у меня… олень. — О да, — протянула Петуния, — заброшенная стройка, дамба, вечно разбитые коленки — и это если не вспоминать твои выходки с использованием магии.       Лили хватило совести покраснеть, вспоминая, что она творила своей детской стихийной магией. — Будем надеяться, что он будет гораздо благоразумнее своих родителей!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.