ID работы: 750544

Хрустальный Человек

Гет
NC-17
Заморожен
670
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
572 страницы, 45 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
670 Нравится 1162 Отзывы 302 В сборник Скачать

Глава 25

Настройки текста
Сегодня был хороший день. Команда замечательно отдохнула в увольнительной, а потом мы ненадолго стали героями дня, пока капитан увлечённо рассказывала всем о фуроре, который мы произвели на Бекенштейне. Правда, Джек так и не выползла из трюма с момента нашего возвращения, хотя я видел, что Шепард ждала эту своенравную лысую девчонку всё время, пока мы обедали, дружно собравшись в столовой. Однако, невзирая на эти неприятные мелочи жизни, мы все чувствовали, что теперь готовы встретиться с коллекционерами лицом к лицу, чтобы поквитаться за Нормандию. Омрачали прекрасный день лишь непрестанные назойливые просьбы Шепард о том, чтобы я снова надел этот дурацкий смокинг - спасла ситуацию Карин Чаквас, которая в шутливой форме порекомендовала капитану облачиться в бекенштейновское вечернее платье. После этого предложения Шепард замолчала надолго. - Новые поставки тушёнки для кока? - сморщившись, протянул Гаррус, внимательно наблюдая за тем, как работники дока заносят на Нормандию объёмистые ящики. - А что тебя так сильно напрягает? - поинтересовался я, спускаясь с корабля и на ходу заглатывая таблетки. - Мне казалось, декстроаминокислотная жрачка вся на один вкус. Турианец фыркнул. - После стряпни Руперта я случайно проснулся в лазарете, - пожаловался Гаррус ворчливо. - И даже сам не помню, как туда попал. - Ласты тебе там хоть расклеили? - миролюбиво поинтересовался я, когда мимо меня ураганом пролетела Шепард, чуть не сбив нас с ног. - Весь старый состав Нормандии собрать, - рявкнула капитан. - Через пять минут жду всех на парковке. Гаррус задумчиво почесал в затылке - я невольно повторил его жест, но все наши незаданные вопросы остались при нас: Шепард исчезла так же быстро, как и появилась. - Думаю, на доктора Чаквас это тоже распространяется, - хмыкнул турианец, на всякий случай захватывая с собой винтовку, а затем посмотрел на меня пронзительным взглядом. - Озабочен я этой встречей. - О да, понимаю, - согласился я, набирая на омнитуле сообщение доктору. - Я тоже озабоченный. Парковка находилась совсем недалеко от доков, поэтому добрались мы туда сравнительно быстро. При виде доктора Чаквас капитан закатила глаза, но сочла нужным промолчать, лишь резко открыла нам двери аэрокара, пропуская внутрь свой скромный, но пёстрый отряд. - Что за дела, Шепард? - поинтересовался Гаррус, когда Джейн взмыла вверх и вклинилась в плотный поток трафика Цитадели. - Капитана так могут разъярить только две вещи, - предположил я. - Когда её убивают или когда её вызывает Совет. Но мы больше не работаем на Совет. - Надеюсь, ты не собралась самоубиться? - испуганно вопросил турианец, на что капитан зашипела, словно змея. - Значит, Совет, - вздохнул я. - А я тогда зачем? - поинтересовалась Карин. - Мне нужны все свидетели гибели первой Нормандии, - пояснила Шепард, закладывая такой вираж, что я гулко стукнулся головой об переднее сиденье. Чаквас обеспокоенно приподняла мою кепку, заглядывая под козырёк. - Шепард, мы не в Мако! - простонал Гаррус, на всякий случай нащупывающий второй несуществующий ремень безопасности. - Чёрт, я не взял шлем, - турианец обернулся к нам. - У кого-нибудь есть шлем? Джокер, можно твою кепку? - Может, тебе ещё и сплясать? - фыркнул я, боязливо рассматривая приближающуюся башню Совета. Вряд ли кто-то ещё обращал на это внимание, но как пилот я всегда воспринимал эту конструкцию по-своему. В каком бы доке мы ни встали, эта башня всегда оказывалась в центре главного круга Цитадели, словно огромный маяк или иголка, торчащая из клубка ниток. Функциональность этого сооружения с точки зрения флота была достаточно сомнительной - и никто не знал, зачем вообще было строить башню именно таким образом, кроме как для демонстрации силы строителей. Мне приоткрылась завеса этой тайны, когда Властелин обнимал башню Совета при атаке на Цитадель, пытаясь открыть ретрансляторы для ждущей где-то армады жнецов. После увиденного, на месте советников я бы её вообще снёс от греха подальше. Но вот ведь какая штука: они не просто не извлекли из атаки какой-либо полезный урок, они тщательно замаскировали все пострадавшие постройки, убрав любые упоминания о жнецах. Уничтожили даже монумент-ретранслятор, который на самом деле и оказался тем таинственным Каналом, с помощью которого Шепард перебралась с Айлоса сюда во время атаки. На мой взгляд, это было достаточно глупо: ладно, вы убрали обломки Властелина, но сносить такую полезную штуку не стоило. Шепард не стала церемониться и припарковалась прямо около входа в человеческое посольство. Я ненадолго задержал взгляд на монструозной статуе крогана, а затем встряхнулся и заковылял следом - отстав, само собой. - Подождите Джокера, - услышал я Чаквас, но Шепард уже влетела внутрь, не обращая ни на кого внимания. Человеческое посольство слабо изменилось с того памятного дня, как мы прилетели с Иден Прайма, голодные, уставшие и обеспокоенные своей дальнейшей судьбой. На пороге я остановился, отгоняя от себя воспоминания об Аленко и Уильямс, которые исчезли тогда вместе с капитаном в Башне Совета, стремящиеся во что бы то ни стало остановить Сарена. В те времена Гаррус Вакариан ещё работал в СБЦ, Урднот Рекс слонялся около притона "Логово Коры", которого давно уже кстати не было, а Тали'Зора шлялась где-то в тёмных подворотнях, наивно пытаясь встретиться с самим Серым Посредником... - Шепард, - услышал я знакомый голос и повеселел. - Гаррус... Джокер... Чаквас?.. Советник Дэвид Андерсон выглядел чрезвычайно удивленным тем, что мы приперлись оптом. Впрочем, это не означало, что он не был рад нас видеть. Остальные советники как всегда предпочли в надменной манере связаться с Шепард голографически - можно подумать, что дотащить свои высокопоставленные задницы было непосильным трудом. Я фыркнул, наблюдая за тем, как Шепард "жарит" тех, кому спасла когда-то жизнь ценой всего Пятого Флота Альянса. Похоже, напыщенные болваны об этом успели позабыть. - Ладно, коммандер, - скрестил руки на груди саларианский советник Валерн. - Мы закроем глаза на то, что Вы работаете с Цербером теперь. - Я не работаю с Цербером! - взорвалась Шепард. Если бы она могла прожечь взглядом голограммы, здесь бы уже начался пожар. - Это Цербер работает на меня! Пока он мне выгоден, чтобы победить жнецов. - Ах, да, - насмешливо отозвался турианский советник Спаратус, делая воздушные кавычки пальцами. - "Жнецы". Мы исключили эту, с позволения сказать, угрозу. Я обеспокоенно поглядел на Шепард, делая вид, что любуюсь пейзажами Цитадели с балкончика. Меня поглотили серьёзные опасения, что сейчас капитан достанет пистолет и прострелит себе голову от негодования. Впрочем, Джейн держалась молодцом... исходя из того, что я знал о ней. Два года назад от советников бы давно не осталось живого места: она бы просто протаранила башню Совета с помощью Мако. - Вы меня, бюрократы напыщенные, ещё два года назад достали по самые гланды, - ожесточённо махнула рукой Шепард, отворачиваясь. - Помощи от вас было глупо ждать. - Не повышайте голос, коммандер, - откликнулся Спаратус. - Не забывайте, мы помним, что Вы работаете с террористами. - А я надеюсь, вы помните, кто спас ваши жлобские задницы, - отбрила капитан. - Действительно, - вмешался Андерсон. - Это уже оскорбление, советник. Шепард бы никогда не стала действовать в угрозу жизнедеятельности пространства Цитадели. Вы это знаете не хуже, чем я. Некоторое время стояла напряжённая тишина, которую всё же решился нарушить Валерн: - Мы можем восстановить Вас в звании СПЕКТРа. Хотя, в Вашем положении, это не более, чем формальность. Шепард прошлась по комнате, потирая переносицу, словно у неё начиналась лютая мигрень. - Ладно, делайте, - отозвалась она, так и не обернувшись к советникам. Они не сочли нужным попрощаться с ней, лишь пиликнули своими омнитулами и выключили связь. Шепард вышла на балкон, с какой-то горечью осмотрев то место, где когда-то она вылетела вместе с Гаррусом и Кайданом из Канала, пока Властелин крошил в труху флоты Цитадели. Я примерно мог понять, о чём она думает в этот момент, хотя безусловно столько ненависти к Совету я накопить никак не мог. Я даже инструкторов лётной академии давно простил и забыл. - Прости, Шепард, - присоединился к нам Андерсон, как-то виновато рассматривающий пол. Гаррус тронул меня за плечо и кивком показал вниз, где в лифт входила толпа народу: в том месте оградку, отделявшую фонтан от бульвара, забыли починить - она так и торчала, погнутая. Единственное сохранившееся упоминание о войне. - На Палавене, - тихо сказал мне турианец, - памятники в основном деревянные. - Зачем? - поинтересовался я. - Памятник сгнил - война забыта, - резко ответил Гаррус, отворачиваясь. Его народу, наверное, не было чуждо лицемерие советников, но турианцы во многом более честные и прямолинейные существа из всех рас Млечного Пути. Возможно, турианский советник Спаратус, этот напыщенный размалёванный индюк, раздражал Гарруса не меньше, чем нас выводил из себя бывший человеческий советник Удина, к чьему имени Шепард всегда прибавляла букву "М". - Альянс мне тоже не поможет? - глухо вопросила Шепард, хотя это больше смахивало на утверждение. - Мне стоило больших сил доказать вашу невиновность и отговорить всех от идеи, будто вы дезертировали после крушения Нормандии, - ответил Андерсон извиняющимся тоном. - Пока вы с Цербером, большее я сделать не смогу. Разве что обеспечить вашу неприкосновенность. - Интересно девки пляшут, - сплюнула Шепард, хлопая по оградке балкона. - То-есть ещё и мы оказались виноваты. - Прости, - повторил Андерсон, не глядя на неё. Некоторое время капитан молчала, и мы уже засобирались обратно на Нормандию, но спустя долгие минуты непотревоженной тишины Шепард наконец задала мучавший её вопрос: - Где Кайдан Аленко? Кажется, этот вопрос Андерсон вовсе не ожидал услышать. И не хотел. Я заметил, как у моего бывшего капитана странно забегали глаза, чего раньше я за ним не замечал: неужели высокий пост испортил и этого человека?.. - Коммандер Аленко сейчас находится на ответственном задании, - наконец, нехотя выдавил Андерсон. - Большего я тебе сказать не могу. - Не можешь? - Шепард яростно уставилась на него. - Андерсон, даже ты отвернулся от меня?.. - Шепард, - наконец, повернулся к нам Андерсон. На некоторую долю секунды я различил в нём старого доброго кэпа, сурового и справедливого, но лишь на долю секунды. Будто тень пробежала по его лицу, когда он вновь понурился и опустил виноватый взгляд. - Я сказал всё, что мог. - Всё понятно, - отчуждённо бросила Шепард и, не прощаясь, вылетела из посольства так стремительно, что мы не сразу спохватились её догонять. На пороге я обернулся, бросая последний взгляд на советника. Андерсон уже отвернулся, но весь его вид вызывал какую-то неосознанную жалость, в которой я никак не мог узнать человека-скалу - человека, что когда-то приходился стольким солдатам отцом на поле боя, другом и наставником. Мой бывший капитан скукожился, истлел и начал подгнивать, а всё в его движениях и жестах говорило о том, что он сам себя ненавидит, пусть и неосознанно. Я был убежден, что именно это разозлило Шепард больше всего. *** - Мистер Моро, Призрак на линии, - выскочил слева от меня синий шарик столь внезапно, что я икнул от неожиданности. - Соединяй, коробка передач, - вздохнул я, поправляя кепку. - Джокер, - заструился по рубке пилота медовый тон Призрака, из-за которого хотелось не расслабиться, а подскочить в ожидании взрыва. - Передай капитану, что у меня к ней вопрос по поводу того груза, который вы подобрали несколько дней назад с Корлуса. - А капитан его что, ещё не распаковала? - притворно изумился я, но большой босс уже меня не слышал. - Джокер, давай куда-нибудь в Терминус, - нетерпеливо попросила Шепард по интеркому, когда я закончил сеанс связи с Призраком. - Эмм, - протянул я, - не выйдет, коммандер. Призрак хотел что-то обсудить с тобой в переговорке. - А Призрак с чем-нибудь ядовитым поиграть не хочет? - раздражённо буркнула Шепард, но всё же оставила мостик и направилась в комнату брифинга. Само собой, я незамедлительно вывел изображения с камер наблюдения. Впрочем, ничего, что могло бы интересовать лично меня, я не услышал. Призрак долго предупреждал капитана о том, что груз, который мы захватили с Корлуса пару дней назад, до приключений на Бекенштейне, может быть опасен. Долго обрисовывал ей детали засады - правда, я так и не понял, будет ли это наша засада на коллекционеров или засада коллекционеров на продуктивное человечество. Так или иначе, Призрак искренне старался быть милым, прекрасно при этом осознавая, что Шепард всё равно всё сделает по-своему. Вполне возможно, именно поэтому он и поставил её в авангарде нападения на коллекционеров. - Джокер, я на инженерку, - бросила Шепард по интеркому. - Пойду вскрою наш инкубатор. - Ты уверена, что это хорошая идея? - поинтересовался я, но капитан, похоже, заразилась "призрачной болезнью": отключала связь внезапно и абсолютно не интересуясь, что об этом подумает собеседник, лишь бы поэффектнее вышло. Я старался не особо задумываться о том, что в прошлом легко обижался на такие выкидоны с её стороны, а теперь воспринимал это как должное. В конце-концов, стресс и недосып по-разному на людей влияет - как говорится: чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не руками. - Заид, приём, - позвал я в интерком. - А, пилот, - наёмник уставился в камеру наблюдения своим незрячим глазом так, словно один вид его шрамов не продирал до жути. - Там на несколько метров справа от тебя сейчас кого-то могут убивать, - честно признался я. - Ты... - Фигня, у меня есть перочинный ножик, - отозвался Заид и направился в левый грузовой трюм. - Обожаю этого парня, - улыбнулся я, переводя изображение с камеры наблюдения, где в блаженной тишине утробно гудела огромная колба, которую группа высадки притащила с Корлуса. Вообще Корлус - это не более, чем огромная вонючая мусорка в Туманности Орла, причём в прямом смысле этого слова. Индустриальное развитие на планете начиналось утилизацией списанных кораблей и заканчивалось дроблением мусора, на этом всё её предназначение исчерпывалось. На Корлусе стоял такой смог и он обладал такой незабываемой репутацией последнего пристанища всевозможных отморозков, что суровая Тучанка по сравнению с ним казалась курортом. В программе по подбору рекрутов для борьбы с коллекционерами, Шепард намеревалась завербовать на Корлусе вождя Окира - пожалуй, единственного известного миру крогана-учёного. Но что-то там пошло не так, и в результате мы обзавелись этим стеклянным гробом, который даже уместнее было назвать холодильником: что-то там тихо себе морозилось и никого не трогало. Но это ведь Шепард. Она не может просто выкинуть в шлюз всякую бяку, надо потрогать. Я вздохнул, наблюдая, как капитан заходит в грузовой трюм и осматривает инкубатор, а Заид удобно располагается у стены, поигрывая винтовкой. Сузи совершенно напрасно пыталась отговорить Шепард от вскрытия гигантского флакона: я усмехнулся, когда пронаблюдал, как с грацией слона капитан приказывает ИИ заткнуться и не мешать. Похоже, я с нашим голубым шариком ещё ласково обходился. - Ну что, выпороли тебя, да? - миролюбиво вопросил я голубой шарик, который как-то обиженно мигнул, возникнув рядом со мной. - Отказ систем при анализе возникшей ситуации, - обиделась Сузи и замолчала. - Эм, капитан, - позвал я по интеркому, когда увидел, как Шепард колотит по инкубатору, пытаясь понять, где он открывается. - Ты смотри, не заразись там. - Чего? - Шепард уставилась в камеру наблюдения своим до боли родным взглядом, продирающим душу. - Знаешь, у меня был один приятель... вернее, не приятель, а знакомый... пилот, короче, - пустился я пространные рассуждения. - Как его там звали, Курт по-моему... или Карт... неважно. Так вот, они как-то приземлились на своём ведре с гвоздями на отдалённой планете. Ничто не предвещало беды, а потом они бегали и ловили по всему кораблю гизок. - Кого? - ошарашенно переспросила Шепард, начавшая вдруг назойливо чесаться. - Гизок. По-моему, так он их назвал. Противные мелкие твари. Нет, вообще-то они милые, - возразил я сам себе, пытаясь восстановить в памяти тот разговор. - Я видел на фото. Правда, жрут всё подряд и гадят по всем палубам. Но какие у них глаза! - Джокер, - вскипела Шепард от моих простраций. - Да пусть хоть тысяча гизок с распрекрасными глазами, без этого крогана мы блевотный тазик с колен и повязку с глаз снять не посмеем, когда нас вздрючат коллекционеры. - Полегче! - обиженно попросил я. - В омнитуле, который вы подобрали с охладевшего трупа Окира, было достаточно прозрачно сказано, что эти кроганы в банке - просто зверские бойцы. - Лучше гипс и кроватка, чем гранит и оградка, - отрезала Шепард, снова атакуя инкубатор в попытке его вскрыть. Я отчётливо расслышал нетерпеливое пыхтение. - Запомни, Шепард, - нервно повторил я. - Просто зверские бойцы. Шипение заглушило мои рассуждения. Хоть я и наблюдал за всем через камеру, но я на себе ощутил липкое неприятное зловоние, когда некая жижица потекла из инкубатора, обляпывая капитана. А на очередной волне этой субстанции наружу вытекло некое существо, которое в принципе действительно могло быть кроганом, если его в младенчестве долго били головой об стену. Головные пластины этого парня были дроблёными, а не цельными, как у нормальных кроганов вроде Рекса, а нежный розовый оттенок кожи и небесно-голубой цвет рептилоидных глаз выглядели так же чуждо, как щупальца азари, пришитые к человеку. - Всё отлично! - улыбнулась Шепард в камеру, показывая большой палец. В следующую секунду, не успел я пикнуть, а Заид вскинуть винтовку, как новорожденный кроган с безумным рёвом приложил капитана об стену и прижал к её шее массивный локоть. - Всё отлично! - снова выдавила Шепард, не переставая смотреть в камеру и показывать большой палец. - Ты! Человек... самка! - прошипел кроган, безумно вращая глазами. - Имя! - Я коммандер Шепард, - выдохнула капитан, но новоиспечённый член команды выглядел явно разочарованным. Он вновь взревел и прижал её ещё сильнее. Заид вскинул винтовку, готовый стрелять на поражение. - Нет! - зарычал кроган. - Моё имя! - Давайте назовём его Пушок, вполне подходяще, - буркнул я под нос. Кроган как будто прислушался, но затем тряхнул тяжёлой головой, разбрызгивая во все стороны капли инкубаторской воды, словно собака. - Тебя создал вождь Окир, разве он не дал тебе имя? - поинтересовалась Шепард. - Хмм... Окир... инкубатор... да, я вспоминаю, - задумчиво протянул кроган, чуть ослабляя хватку. - Грант. Да. Я не знаю значения этого слова, поэтому подходит. - Кто-нибудь, разблокируйте ему экстранет, - проворчал я. - Я - Грант! - взревел кроган, снова приплюснув Шепард так, что я содрогнулся. - И прежде, чем я убью тебя, скажи, зачем я здесь. - Я сражаюсь с коллекционерами, - ровным тоном ответила капитан, сохранявшая непоколебимое спокойствие в ситуации, в которой вспотел даже Заид. - Ты пойдешь сражаться с ними рядом со мной? Ты знаешь, кто это? - Коллекционеры? - громко фыркнул кроган, но затем протянул удовлетворённо, оставляя брызги слюны на щеках Шепард. - Это достойный противник. Хорошо. Может быть, я буду сражаться рядом с тобой, Шепард. - Ну вот и хорошо, что не пришлось тебя убивать, - злорадно усмехнулась Шепард, многозначительно потыкивая крогана в грудь пистолетом. Кажется, Гранту этот подход понравился. Он громко рассмеялся, заставляя все стёкла в трюме завибрировать, а затем крепко хлопнул Шепард по спине, выражая своё почтение. Я даже не знал, что было хуже. И искренне надеялся, что у Джейн титановые кости: бравировать-то она могла даже с отрубленными конечностями, но как только публика расходилась, капитан наверняка орала благим матом. - Славно, - резюмировал Заид, вскидывая винтовку на плечо. - Хорошо, что не пришлось в тебя стрелять, пупсик. - "Пупсик"? - кроган громко заворчал, пожёвывая широкими губами. - Хорошо, что ты понял бессмысленность этой затеи, крошка. - Да нет, затея-то как раз имела смысл, - покачал головой Заид, пропуская Шепард в коридор и буравя Гранта взглядом. - Просто патронов жалко было. - Ха! - кроган воодушевлённо подпрыгнул, а затем вдруг спохватился. - Мне дадут пожрать? Кстати, что я жру? - Лососни тунца, - порекомендовал я, о чём сразу же пожалел: Грант залез на инкубатор и выдрал камеру наблюдения с корнем. *** - Боже, профессор, где Вы взяли эту гадость?.. Мы стояли в лаборатории, где Мордин Солус возбуждённо бродил вокруг маленькой стеклянной колбочки, в которой отчаянно бился какой-то жук. - Ищейка коллекционеров, - доктор шумно втянул воздух носом. - Редкий экземпляр. Редкий в живом виде, не в мёртвом. В мёртвом не попадались, поймать было чрезвычайно сложно, пришлось заплатить. Из средств Нормандии, само собой. - Ага, - смирилась Шепард безотлагательно. - И что, есть какой-то... прогресс?.. Доктор нарезал несколько кругов вокруг нас, заламывая руки от нетерпения, а затем вдруг резко остановился и довольно произнёс: - Да! Жучок побился об стеклянные стены, а затем взял небольшой разгон и попытался протаранить колбочку своим телом. Героический побег не увенчался успехом: существо отвалилось на спину, оставив в стекле глубокую трещину. - Рой ищеек блокирует омнитулы и биотические имплантаты, - затараторил Мордин, одновременно набирая что-то на компьютере. - Симбионты коллекционеров при укусе вызывают у жертвы паралитический коллапс. Наступает пассивное расширение капилляров, кровь ретроградно поступает из венул в капилляры, где депонируется. Артериальное давление при этом падает, резко понижается максимальное и минимальное давление, пульс становится учащенным, нитевидным. Значительно уменьшается приток крови к сердцу, развивается ишемия мозга и других жизненно важных органов. Пока трудно понять, обратим ли процесс. - Короче, доктор, - потребовала устало Шепард, перебивая водопад интеллектуального изобилия. - Если улучшить скафандр, ищейки перестанут вас замечать, - пояснил Мордин. - С большой долей вероятности. - С большой долей, хах, - капитан кивнула. - Ладно, сколько времени это займёт? Мордин расползся в улыбке: - Уже готово! - Ладно, - Шепард уже стремительно неслась в БИЦ, отдавая распоряжения на ходу. - Мордин, подготовьте образцы для Гарруса и Джек. Джокер, сколько времени до Горизонта? - Мы уже в скоплении Моря Теней, капитан, - ответил я, останавливаясь около галактической карты, чтобы перепроверить координаты. - Ты уверена, что Призрак нас именно туда послал? - Что за вопросы, - оскорбилась Шепард. - Доставь нас туда. Как всегда, быстро и тихо. Я невольно вспомнил, как ту же фразу мне говорил Андерсон, пока ковылял к своему креслу. Интересно, что спустя столько лет Шепард невольно переняла стиль старого капитана, по крайней мере, частично. Задумывалась ли она об этом - не знаю, но в том, что школа Андерсона зря не пропала, я убедился ещё в битве при Цитадели. И если бывший кэп Нормандии раскис, завязнув в бюрократической возне, то, по крайней мере, он мог гордиться втуне тем, что подготовил достойную смену. Хоть и летает эта смена теперь под пиратским флагом, но довершает дело, начатое и брошенное Альянсом. А это самое главное. Об одном я жалел: что в этой авантюре нет под боком старых и добрых друзей, с которыми космос был по колено - церберовцы были вполне неплохи, да и в финансировании проблем мы не испытывали, но это не сравнится со слаженной и сработанной командой Альянса. Мои мысли прервало традиционное вдавливание в кресло, когда мы вышли со сверхсветовой скорости и пошли на бесшумном ходу. Вообще, конечно, колонию Находка человечество распложило не слишком удачно с географической точки зрения. Планета Горизонт находилась на границе с Траверсом - не в такой глубокой яме, как Путь Свободы, но всё же нападкам мародёров наверняка подвергалась нередко. Нет ничего удивительного в том, что коллекционеры увидели в колонии лакомый кусочек пирога: никем не охраняемый, доступный и свободный... и, что важнее, с цифрой "654 930", на которую я сейчас смотрел с определённой долей ожесточения. Нет, конечно, я не верил, что коллекционеры смогут утащить в рабство сразу столько людей, но меня неприятно передёрнуло, потому что размеры и цифры для меня не имели решающего значения, важнее просто успеть. - Мы готовы, - сообщила Шепард, подходя ко мне. - Что-то есть? - Лучше посмотри сама, - посоветовал я, показывая ей изображения с ладаров. На орбите Горизонта завис гигантский дредноут коллекционеров, поразительно похожий на тот, который превратил первую Нормандию в космическую пыль. - Они нас обогнали, - проворчал я, искренне надеясь, что маскировочные системы корабля скроют нас от врага. Признаться, я серьёзно нервничал: всё-таки в прошлый раз даже маскировка нас не спасла, а если коллекционеры заметят нас сейчас, убежать мы вероятно не успеем. - Какая-то гигантская космическая сигара меня не остановит, - фыркнула Шепард решительно. - Не подвергай Нормандию опасности, мы возьмём шаттл. А ты... будь где-нибудь здесь, - неопределённо помахала она рукой. - "Где-нибудь здесь" - это очаровательное определение для нависшей над нами гигантской жопы, - согласился я, выводя фрегат на орбиту планеты. Вражеский дредноут хищно оскалился на меня, отразив блеск местного светила, от чего я невольно вздрогнул, проталкивая ком в горле. - ПОИСК дредноута коллекционеров не показывает признаков обнаружения Нормандии, - выскочил голубой шарик, когда мы снизились. - Хорошо бы, - вздрогнул я. - Эта махина больше, чем Властелин. И даже несмотря на то, что она приземлилась, корабль всё равно видно с орбиты. Жуть. Группа высадки, как слышно? - обратился я в интерком. - Мы... приближаемся ... колонии, - голос Гарруса звучал с сильными помехами, что моментально насторожило меня. - Интересно, - Мордин возник рядом как чёрт из табакерки. - Рой ищеек глушит связь. Придётся принять выжидательную позицию. - Выжидательную? - выплюнул я, кружа над колонией. Многочисленные снимки, поступавшие на мониторы, показывали, что у коллекционеров здесь случилась широкомасштабная вечеринка. Никакого движения в колонии не наблюдалось, но я видел на картинке множество каких-то омерзительных коконов, о предназначении коих даже не хотел раздумывать. - Джокер! - пробилась через помехи Шепард. - Вроде... продвигаемся нормально. Ищейки нас пока не трогают. - Хорошо, - закивал Мордин, улыбаясь. - Система ещё не протестирована полностью, но симбионты должны вас игнорировать. - Не протестирована? "Должны"? - я слышал в голосе Гарруса нервозную насмешку. - Отлично... - Посмотрите, что там с обороной, - скомандовала Шепард. - С помехами трудно, отключаемся. До связи. Я описал круг Нормандией вокруг колонии, стараясь держаться подальше от строений из-за близости противника. С защитными системами у них всё было чертовски неважно: несколько зенитных орудий угрюмыми изваяниями тыкались в небо, не пытаясь атаковать дредноут, бесцеремонно расположившийся прямо над поселением. Никаких других оборонных систем ни я, ни системы фрегата обнаружить не могли: складывалось ощущение, что колония просто взяла и уснула. Словно кто-то взял и щёлкнул пультом, заморозив время в отдельной точке пространства. - Сузи, что там с оборонкой? - поинтересовался я, отходя подальше, потому что на долю секунды мне показалось, что хищный дредноут скалится мне навстречу. - Оборонные системы блокированы, - отозвался ИИ: мне показалось, что я даже услышал тихое щёлканье, когда Сузи с бешеной скоростью пропускала через себя анализ. - Необходима разблокировка с земли. - Покажи мне выходные данные, - попросил я, на что моментально получил несколько статистических таблиц, которые вывела Сузи за время анализа. У дредноута помимо мощной брони в наличии присутствовали кинетические щиты с чудовищным запасом прочности, у меня не возникло никаких идей, каким образом можно было бы хотя бы раз цапнуть эту махину продуктивно. К тому же, меня пугал гигантский ускоритель частиц - примерно из такого и разнесли в пару выстрелов первую Нормандию: при догадке о том, что у коллекционеров может быть несколько таких кораблей, меня прошиб холодный пот. Я отказывался поверить в то, что это мог быть тот же самый дредноут, хотя всё указывало как раз на это. Однако, полные сигнатуры корабля получить не удавалось, а гадать на кофейной гуще я не любил. - Требуется профиль группы высадки на территории проведения операции, - сказал я, поглядывая на Мордина. Судя по всему, профессор был чрезвычайно возбуждён происходящим, но всё же озабоченность вкупе с открытием неизвестного выдавало его страх с головой. Хотя старый саларианец и скрывал это весьма умело, признаю. На экране передо мной один из статистических анализов сменился схематичной картой, на которой три треугольника застряли перед каким-то крупным зданием. За постройкой и находились злополучные ПВО, которые по неясной мне причине отказывались бомбить дредноут, приземлившийся перед колонией. - Сузи, ты уверена, что нет никакой возможности включить пушки с воздуха? - ещё раз спросил я, нетерпеливо постукивая пальцами по подлокотнику. ИИ снова зашелестел, уйдя на несколько секунд в анализ, а затем произнёс безапелляционно: - Нет. Установлена блокировка. Необходим перезапуск вручную. Возможен саботаж. - В смысле? - не понял я, уставившись на помигивающий шарик. - Возможно стороннее вмешательство в систему противовоздушной обороны, - вежливо отозвалась Сузи, не переставая анализировать, о чём сигнализировало её мерное помигивание. - Саботаж. - Коллекционеры могут такое? - повернулся я к Мордину. Профессор нахмурился, прикрыв рот ладонью. - Хмм, - он помотал головой. - Нет данных. Весьма маловероятно, бессмысленно при наличии поддержки со стороны дредноута, обладающего несравненно большей огневой мощью, нежели ПВО. Бессмысленно также против десанта, - он рубанул рукой воздух в отрицающем жесте: - Нет. Бесполезная трата времени, абсолютно непродуктивно, коллекционеры похищают население, не захватывают колонии, не уничтожают здания, не штурмуют города. Предпочтительна скрытность при проведении операций, без оставленных улик. Вряд ли, - суммировал саларианец, внимательно посмотрев на Сузи. Я потёр ладонью подбородок, прикрыв глаза и пытаясь понять, что или кто за этим всем может стоять. Мысль о том, что пушки саботировала Сузи, я отметал. Я наблюдал за ней, да и с орбиты это было практически невозможно. Здесь действовали тоньше. - Вот чёрт, а если там агент коллекционеров? - высказал я вслух свою догадку. Профессор согласно закивал: - Да, возможно. Весьма возможно. Необходимо предупредить группу высадки. - Шепард! - позвал я. - Группа высадки, меня слышно? - Джокер! Ты как раз вовремя, - бодро отозвалась Шепард. - Нам нужна твоя помощь, чтобы включить зенитки. - Просто дайте нам доступ вручную, - попросил я. Примерно минуту Шепард не было слышно в эфире, когда Сузи призывно мигнула: - Начинаю процесс калибровки основных орудий. Процесс: 14%... - Можно побыстрее? - поторопила капитан. - Как можем, - развёл я руками. - Коммандер, будьте осторожны, это засада. - Я уже вижу, - пробурчала Шепард. - Что-то ещё? - Да, - кивнул я, увеличивая изображение на мониторах. - К вам движется отряд перехвата. Защищайте контрольную панель пушек, чтобы коллекционеры не сбросили процесс наведения. - Принято, - кинула на прощание Шепард. Я попеременно переводил взгляд с Сузи на мониторы. В глубине души меня точил червячок сомнений, что всё-таки именно наш ИИ мог служить причиной саботажа, но логика и здравый смысл говорили мне, что это невозможно. К тому же, если бы это была она, разве стала бы сейчас перенастраивать пушки?.. Нет, нет, вряд ли. Я нетерпеливо завозился в кресле. - Сузи, можно побыстрее? - поторопил я. - Процесс: 54%... - монотонно отозвалась ИИ, помигивая с такой частотой, что у меня зарябило в глазах. - Продержитесь ещё немного! - крикнул я в интерком, но в ответ не получил ничего, кроме изображения, на котором в сторону площадки с орудийными вышками летел какой-то странный монстр, напоминавший спрута. В верхней части тела хищно блистали подобные жнецовским четыре голубых глаза, а нижнюю часть представляло бронированное брюхо, в котором болтались человеческие останки. Отвратительное зрелище. Я повернулся к Мордину. - Что это за фигня? - Хммм... - профессор задумчиво почесал подбородок. - Новая форма коллекционеров. В наличии излучатель частиц, - прокомментировал Мордин мощный луч на экране, превративший золотое поле в выжженный пустырь. - Быстро регенерирует барьерные щиты. Эффективнее всего бить скорострельным оружием и карабинами, полагаю. Или пушкой. - Какой ещё пушкой? - рявкнул я. - Желательно ядерную пусковую установку на эффекте массы, - живо отозвался профессор. - Шепард! - крикнул я в интерком. - Стреляйте в него тяжелыми снарядами, у него высокая регенерация! - Оп, спасибо, - услышал я раздухарённый голос Шепард. - Это вон с того вывалилось, да? А что оно делает? Я похолодел. - Не надо! - закричал я в ту же секунду, как Шепард выстрелила из подобранной у коллекционеров пушки непонятной конструкции. Гигантская омерзительная тварь перевернулась через себя, закрутив лихое сальто, а затем завалилась набок. - Работает! - радостно прокомментировала Шепард. - Главное - руку набить, пока морду не набили! Гаррус, долбани ему бронебойной из снайперки между глаз! - Прямо за тобой! - весело отозвался турианец и выглянул из-за угла стены. Гигантский жук как раз навис над Шепард, когда она вдруг бросилась ему под монструозные ноги и, проехавшись спиной по траве, выстрелила из пушки коллекционеров прямо в брюхо. Как только тварь отлетела в сторону, хищно ревя словно десяток Властелинов, Гаррус выстрелил - и пуля вонзилась монстру прямо в один из четырёх глаз. - Загрузка завершена, - возвестила Сузи будничным тоном контролёра, который зашёл в кинозал проверить билеты у зрителей. Всё наше с Мордином внимание было целиком поглощено происходящим внизу, поэтому мы не сразу сообразили, что случилось. - Шепард, запускай! - крикнул я, и капитан не стала медлить, бросившись мимо издыхающей твари к панели управления ПВО. Гигантские пушки, лениво повернувшись после долгой спячки, радостно жахнули в едином залпе, вынудив подступавших со всех сторон коллекционеров отступить. Мерзопакостные пирамидоголовые жуки, разъярённо клацая, попятились, а над полем боя прокатился пренеприятный оглушающий голос: - ШЕПАРД, ЭТО ЕЩЁ НЕ КОНЕЦ. ПРЕКРАЩАЮ КОНТРОЛЬ... Один из коллекционеров, светившийся изнутри словно лавовая лампа, вдруг поник и безвольной куклой шмякнулся к ногам Гарруса, который незамедлительно всадил ему три контрольных в голову и два контрольных с приклада. Джек на заднем плане носилась по площадке, искрясь от биотической энергии во все стороны словно трансформатор Теслы и завывая какой-то безумный клич слепой ярости. - В общем, повеселились, сволочи, - выдохнул я, наблюдая, как гигантский дредноут, неповоротливо развернувшись, начал уходить в небо. До последней секунды его отлёта я беспокоился, что корабль вернётся и прошьёт Нормандию насквозь, однако он отбыл так, словно ему хвост прищемили. Это ввергло меня в некое состояние задумчивости, из которой меня вывел голос Шепард. - Чёрт. Всё равно не успели. Почти всех похитили... - голос капитана был донельзя подавленным. - Всё из-за вас и этого чёртова офицера Альянса! - крикнул один из местных, которого вяло отпихивал в сторону Гаррус. - Можно я его убью? - процедила Джек. - Нет, Джек, - устало отмахнулась Шепард. - Ну хотя бы расчетвертую на три равных половины, - не унималась Джек. - Потом, когда он перестанет прыгать и сопротивляться, - согласилась капитан, оценивающим взглядом окидывая побоище вокруг. - Офицера Альянса? - переспросил я, повернувшись к Мордину. - Может быть, он и есть саботажник?.. - Кто вы вообще такие, чтобы мне указывать?! - не унимался туземец, размахивая неким подобием разводного ключа. - Если бы не Шепард, вся колония бы вообще полностью погибла, - раздражённо упрекнул мужчину Гаррус. - Или даже колонии по всей планете. - Шепард?.. - переспросил туземец, сразу как-то присмирев. - Да, - я помотал головой, когда увидел, что из-за ящиков выходит человек в форме офицера Альянса. - Коммандер Шепард. Герой галактики. Спаситель человечества. Первый человек-СПЕКТР. Ты разговариваешь с легендой, друг мой. - Что-то я молочный коктейль захотел, - пробормотал я, шокированный увиденным. На поле боя вышел неспешной походкой лейтенант - или, вернее, коммандер Кайдан Аленко, собственной персоной. Первоначально Шепард остолбенела, как и Гаррус за её спиной. Лишь Джек продолжала злобно зыркать по сторонам, ища, на кого бы потратить свою необузданную весёлую энергию маньяка со стажем. Замер и я, не в силах ничего выдавить или сказать что-нибудь по интеркому. С одной стороны, я был ошарашен. С другой стороны - рад. С третьей - испытывал тревогу, хотя сам не понимал, с чем связанную. А потом капитан как будто отвисла и, спотыкаясь, бросилась в его объятия. Аленко, будто не веря в то, что перед ним стоит настоящая, подлинная Шепард, неуверенно ответил ей, после чего они, постояв с минутку, неохотно разнялись. Я вздохнул, приготовившись к сцене счастливого воссоединения. Эх, недолго я плясал на останках чужого разбитого счастья. Впрочем, оно и к лучшему: по крайней мере, я мог быть уверенным, что рядом с Аленко капитану ничего не угрожает... Джейн ничего не угрожает. Но затем случилось нечто невообразимое. - Шепард, почему ты мне не позвонила? - спросил Кайдан, буравя её взглядом. Я поперхнулся, поворачиваясь к саларианцу: - Доктор, у Вас не найдётся кукурузы, на приборной доске зажарить?.. Мордин молча вытащил из кармана пакет каких-то непонятных семян, похожих на семечки подсолнуха или орешки, и принялся их сосредоточенно грызть. - Кайдан... - Шепард почесала в затылке. Это был второй по распространённости жест у неё, после коронного взгляда "а сейчас ты падаешь". Я прекрасно понимал, что Джейн не то смущена, не то шокирована таким тёплым приёмом. - Что? - переспросил Аленко, отступая назад и скрещивая руки на груди. - Ты могла бы послать хоть какую-то весточку, Шепард. Я сошёл с ума, переживая твою смерть. Я... я не знал, что мне делать. И я не знаю, что мне думать сейчас, глядя на всё это. - Ну, я была немного мертва, - неуклюже улыбнулась Шепард, однако этот маневр сглаживания обстановки не прошёл. Кайдан будто не слышал её. Я мог и его понять: помню, каким оставлял его на Цитадели, когда отбывал на Типтри. Лейтенант был ходячим трупом, без целей, мотивации и каких-либо намёков на пирамиду потребностей Маслоу. Он не готовился к встрече так же, как я. Не видел Шепард, лежащую в коме, не знал, что все два года её действительно не было. Наверное, на его месте, я бы повёл себя ещё большим дураком, не знаю. Кайдан отмахнулся, а затем посмотрел на неё исподлобья. - Шепард, меня прислали сюда, чтобы проверить подозрения, что Цербер похищает людей. И вот я вижу здесь тебя, на церберовском корабле - что я должен думать?.. - Это не церберовский корабль, это Нормандия! - протестующе рявкнули мы с Шепард в унисон. Впрочем, вряд ли меня было слышно: капитан предусмотрительно отключила интерком для громкой связи. - Кайдан, ты же сам видел, что это коллекционеры похищают людей, - возразил Гаррус. - Не будь ты-то хоть болваном и не отрицай очевидного. - Я вижу, - согласился Кайдан, но тон его голоса явственно давал понять, что он закипает всё сильнее. - Но принять это не могу. Прости, Шепард. - Кайдан... давай к нам на Нормандию, - Шепард уже вовсю несло и её язык подавал мысли напрямую, минуя логический сектор мозга. Я понимал, что в такой ситуации кто угодно бы на мгновение свинтил с катушек, но вот Аленко, похоже, сам уехал головой ненадолго в пешее путешествие. - Что?! - Кайдан будто выплюнул это слово, а затем покачал головой укоризненно. - Я никогда не буду служить на террористов, Шепард. Даже, если там ты. Я - солдат Альянса, а не... - Слушай, он реальный даун или разводит тебя? - внезапно вклинилась Джек, которая молчала всё это время, стоя в сторонке. Кайдан, собравшийся было что-либо сказать, запнулся на полуслове и, кинув болезненный взгляд в сторону Шепард, ушёл, не оглядываясь. - Джокер, - убитым голосом позвала капитан. - Да, Шепард, - моментально отозвался я, с облегчением выдохнувший от того, что этот спектакль окончился. Впрочем, выдыхание получилось какое-то неприятное, будто театр был подгнившим. - Пришли за нами шаттл с кем-нибудь... я сыта по горло этой колонией, - стальным голосом бросила Шепард, а затем отошла в сторону, оставив Гарруса и Джек переговариваться между собой. Они не видели, но я видел, как за невысоким бетонным забором капитан опустилась на колени и закричала, словно раненый зверь. *** - Шепард! - я подорвался с места, будто ужаленный. - Оставьте меня в покое, все! - вскинула руки капитан, бряцая тяжёлым, вымазанным в крови врагов и друзей, скафандром. Даже Гаррус не поспевал за ней, уговаривая её не то успокоиться, не то поговорить о случившемся. - Шепард... - вышел из оружейной полуголый потный Джейкоб, только что завершивший тренировку. Капитан стремительно развернулась, создав небольшой шквал ветра, покачнувший всех, кто увязался позади неё, словно хвост. К счастью, я как всегда отстал, поэтому меня торнадо не задело. - Мне всё равно на ваше нытье! - рявкнула вышедшая из себя Шепард. - Идите... помойтесь, что ли! С этими обличающими словами мировой справедливости капитан скрылась в лифте. Я вздохнул и вернулся в кресло пилота, уводя Нормандию прочь из этого места - куда-нибудь к огням большого города, где среди высоких ослепительных небоскрёбов чувствуешь, что окружающие тебя проблемы оскорбительно незначимы на фоне многомиллионной толпы. Включив музыку на своей любимой волне, я задумчиво глянул в сторону Сузи. - Это что такое? - вопросил я требовательно. Кажется, голубой шарик смутился. - Я... составила аналитическую выборку на основе тех фильмов, которые ты... Вы мне дали... мистер Моро. - Ааа, ну да, эти, награждённые золотыми палавенами, - вспомнил я. - Да, - робко подтвердила Сузи. - И на основе... экзистенциального вакуума, являющегося лейтмотивом всех фильмов, я составила... музыкальный... список. - Спасибо, Сузи, - добродушно поблагодарил я. Шарик мигнул смущённо и исчез. А я прислушался к играющей мелодии, обуреваемый страстным желанием поделиться ею с человеком, который вспоминался мне при её звуках. - Эй, злючка-колючка, - включил я камеру наблюдения в трюме. Джек злобно зыркнула из темноты - вероятно, жалея, что не разбила эту камеру при удобном случае. - Прими на омнитул и я сольюсь, - пообещал я и перекинул Джек мелодию, которая играла в текущий момент. А затем прислушался к словам в песне, наблюдая за реакцией маленькой, съежившейся девушки, склонившей бритую налысо голову к самому омнитулу. Даже с камер наблюдения я мог расслышать слова этой музыки, в которую вслушалась Джек: - "Я царапался в двери в поисках двери в лето, где коты, если верить Хайнлайну, живут как дома. Но и там находили, орали и шли по следу, параллельный мир оказался до боли знакомым...." Джек медленно поглядела в камеру - я различил, что её взгляд, пусть и неуловимо, пусть и на секунду, но изменился. Меня пронизало чувство, будто я продрался сквозь колючий терновник к органирующему и обливающемуся слезами сердцу маленького ребёнка. - Эй, пилот, - хрипло сказала Джек, не сводя глаз с камеры, а затем, будто смутившись тёплых эмоций, уставилась в пол. - Ты ничего... хотя я всё равно тебя ненавижу. - Ага, - добродушно отозвался я, вспоминая свои перепалки с Хилари. - Ненавижу... просто... - прохрипела Джек. - Даже кушать не можешь, я знаю, - хихикнул я, а затем отключил камеру, чтобы дать девушке возможность побыть собой. И уставился в бесконечную череду квазаров и пульсаров... где в окне иллюминатора отражалось мертвенно бледное, истерзанное шрамами и усталостью лицо капитана Шепард. - Теперь гуляю туда и назад, потому что вечное лето - это тоже скучно... - протянул я, поворачивая кресло в сторону коридора, а затем широко улыбнулся, вглядываясь в ощетинившийся печалью силуэт, слившийся с полумраком сломанной лампочки. Достал из потайного кармашка в кресле небольшую бутылочку и задумчиво повертел её в руках. - Мне всё равно, - хрипло пробормотала Шепард, ковыляя ко мне так, будто отыгрывала меня с утра. - На Аленко, на тебя, на Гарруса, на коллекционеров, на Нормандию, на личную жизнь, мне... - она вздохнула порывисто. - Мне. Всё. Равно. - Что, и на бутылочку серрайс айс бренди всё равно? - невинно поинтересовался я, не поднимая взгляда с этикетки. - А это серрайс айс?.. - уточнила Шепард с искрой любопытства и надежды в голосе. - Ты ж сказала, что тебе на всё пофиг, - усмехнулся я, поднимая взгляд. - А мне пофиг, чё я сказала, - отрезала Шепард и, бесцеремонно подвинув меня, села на подлокотник тяжелого кресла, прислонившись к моему лбу своим. А я тихо откупорил бутылочку. Прислушался к мерному шипящему звуку, молчаливо улыбнулся и развернул кресло вместе с Шепард в сторону квазаров и пульсаров, нёсшихся на нас со всех сторон. Сегодня было... было и прошло.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.