***
Вскоре дневник Галла был полностью переведён. Мы не стали ждать и минуты, начали собираться в дорогу, игнорируя все предостережения Энтира. — Если всё так, как писал Галл… Вам надо быть очень осторожными. — Я умею быть осторожной, Энтир, — заверила Карлия, затягивая шнуровку на высоких сапогах. — Я не хочу потерять ещё одного друга. Карлия и Энтир посмотрели друг на друга, и их зрительный контакт затянулся. Словно они продолжали говорить, но мысленно. Полностью собранная, я подошла к ним и попыталась успокоить родича-босмера: — Мы теперь будем присматривать друг за другом. Я её должница. — Тебе тоже надо беречь себя, сестра. От его слов у меня засосало под ложечкой. «Сестра». Я понимала, он сказал так только из-за нашего расового родства. Но мысли о Товене в голове так и заискрили. Заметив, как я изменилась в лице, Карлия встала с койки и нежно взяла меня за запястье. — Мы справимся. Теперь это общая битва. Мерсер ответит за все преступления, которые совершил против нас и Гильдии. Рано утром мы уже были за пределами разрушенного Винтерхолда. Нам с Карлией повезло: в «Замерзшем очаге» мы встретили торговца, направлявшегося в Вайтран. Отвалив ему кругленькую сумму, которую данмерка откладывала на особый случай, мы договорились, что имперец на своей повозке подвезет нас до владения Рифт. К слову, наш извозчик оказался донельзя болтливым и за время пути не замолкал, кажется, ни на минуту. Но это было лучше, чем идти пешком. Пока он говорил, Карлия в третий раз перечитывала дневник своего погибшего возлюбленного. Я видела слёзы, проступающие на её алых глазах, но обсудить это Карлия отказалась. — Двадцать пять лет… — только и протянула она, прячась под капюшон. У меня из головы всё не шла эта история про Соловьёв и их триаду. Будучи раненной, я не придала этой части истории должного значения в силу своего состояния. Однако теперь, когда мы уже ехали в Гильдию, упоминания Соловьёв становились всё чаще, а мне всё больше становилось не по себе. Я ощущала странную тревогу. Судя по всему, без «Мстителей даэдрического лорда Ноктюрнал» наше противостояние с Мерсером обойтись не могло. И это очень пугало. — Соловьи — тайные стражи святилища Даэдрического Принца Ноктюрнал, которые служат ей при жизни и после смерти, а после выполнения контракта вливаются в Вечнотень, — рассказывала Карлия в подвале «очага», обрабатывая мои раны. — Мы входили в священную триаду. Я, Галл и Мерсер… Это звучало как сказка. Как страшная сказка, если не опускать очень весомый факт: вечную связь с Принцем Даэдра. Карлия не выглядела, как последователь культа, но она верила в Ноктюрнал, как в свою главную богиню. И меня настораживало, что и без того страшная история лжи и обмана приправлена связью с темным божеством. Мне хотелось обсудить это, задать беспокоящий меня вопрос. Но слов не находилось. Тревога сжирала изнутри. «Мы связаны с Ноктюрнал узами делового соглашения, известного как Клятва. Условия простые и обязывающие. Нам, как Соловьям, надлежит охранять Сумеречную гробницу, храм Ноктюрнал, от всех предполагаемых угроз. Взамен мы получаем возможность использовать данные нам как Соловьям возможности как в личных целях, так и в целях Гильдии воров».***
Мы шли под покровом ночи по краю дороги. Небо затянуто тучами, словно полотном, было темно, но я всё равно узнавала этот лес. Он был почти как родной. Когда вдалеке стали различимы стены Рифтена, Карлия остановилась. Я успела пройти немного вперёд, когда осознала, что спутница не следует за мной. Видя её испуганные глаза, я поспешила вернуться. — Карлия?.. — Я… — она потерла руки, согревая трясущиеся тонкие пальцы. — Не верю, что это наконец-то происходит. — Ты готова? Глупый вопрос. Я знала, что нет. Она настраивала себя на тяжёлый разговор, но после стольких лет волнение не могло не брать верх. Тем не менее, она заявила уверенно: — Да. Пора положить этому конец. Мы пошли дальше. Зевая и покачиваясь, мы словили себя на том, что после долгого пути стоило бы отдохнуть. — Нельзя терять время… Но если они на нас нападут, у нас не будет сил дать им отпор, — размышляла Карлия. — В Рифтене у Гильдии везде уши. Подойдем близко — они уже всё о нас узнают. Если делаем привал, то точно не рядом с городом. Мы обе были вымотанны после дороги, но и терять драгоценное время, когда мы уже так близко, не хотелось. Тем не менее, я предложила: — Тут недалеко в лесу есть хижина. Моя, вроде как. Мы можем передохнуть там. Карлия задумалась. Она посмотрела на виднеющийся вдали Рифтен, потом снова на меня. Она колебалась. Переминаясь с ноги на ногу, данмерка уточнила: — Там точно безопасно?.. — Кроме моего брата о хижине никто не знает. За год, что я там жила, в этой части леса никто не ходил. Стало быть, мои слова убедили Карлию. Она попросила отвести её, и мы свернули с дороги в лес. Я с упоением слушала, как хрустят под ногами веточки и как шумят деревья, осознавая, что спустя столько времени я вернулась в своё место. Карлия, кажется, заметила моё постепенно расцветающее воодушевление: она посмотрела на меня с вопросом, но тут же улыбнулась. Наконец, перед нами выросла моя хижина. Подходя к ней, я притормозила на мгновение. Как давно я не была здесь… Но тут ничего и не изменилось. Так же тихо, уединённо. — Пойдём, — я поманила Карлию за собой рукой. — Там мало места, но нам с тобой хватит. Внутри оказалось не прибрано. Видимо, в какой-то из прошедших дней была сильная непогода: ткани, которыми я завешивала окна, сорвало, и многие вещи были сброшены. Скорее всего, всё это сотворил ветер. Пока Карлия осматривалась, я поспешила вернуть всё на места. Присев на лавку, моя спутница спросила негромко: — Ты жила здесь с братом? — Эм… Нет. Я жила здесь одна, — говоря это, я отчаянно пыталась прицепить тряпку обратно на окно. — Он был тут со мной очень мало времени. — Хворому здесь, наверное, тяжело приходилось. — Так и было, — согласилась я. Воспоминания больно кольнули сердце. — Поэтому он остался в Цистерне. — Мерсер позволил твоему брату просто жить там? — Это было сложно. Но да, вроде как, позволил. Я не стала углубляться, но по моему тону Карлия и так поняла, что ситуация была сложная. Я не хотела вспоминать ничего о своих взаимоотношениях с Мерсером после того, что он сделал. Закончив прибираться, я рухнула на свою койку и тяжело вздохнула. Карлия посмотрела мне в глаза. — Это будет тяжелое утро. — Как много человек в Гильдии знает тебя в лицо? — Зависит от того, как много людей там осталось со времен Галла. Я призадумалась и решила, что шанс пройти незамеченной у Карлии есть. Хоть я и не знала точно, кто когда вступил в Гильдию, но что-то мне подсказывало, что не все из воров сделали это более двадцати пяти лет назад. — Надеюсь, не придётся пробиваться с боем. — И я тоже. Но, чуть что, будем прикрывать друг другу спины. — Они думают, что я мертва, — вспомнила я и вытащила из кармана письма Брина. — Думаю, моё появление будет не меньшим шоком, чем твое. — Главное, чтобы шок был приятный… — Карлия вздохнула, а заметив, как я напряглась, поспешно добавила: — Кто знает, что Мерсер им наговорил. Мне пришлось согласиться с этим. Мерсер — патологический лгун. Стоило быть готовыми ко всему. С другой стороны, я не думала, что кто-то из гильдейских действительно волновался обо мне, так что какая, собственно, разница? — Этот Бриньольф, похоже, очень переживал, — укладываясь на лавку, сказала Карлия. Словно мысли мои прочитала. — С чего ты взяла? — последовав примеру, я тоже решила прилечь. — Я лишь его протеже. — Он писал, что это удар для Гильдии. Не знаю, мне просто так показалось. Я немного тянула со следующей репликой, будто бы боясь её произнести. Это казалось настолько личным, что и обсуждать было неловко. Но уже хотелось. — Я не уверена, что в Гильдии могу назвать кого-то другом… Ответ последовал незамедлительно. — А ты хотела бы? Я задумалась. Не так давно я бы твердо сказала «нет». Не нужны мне в друзьях члены Гильдии воров. Но теперь кроме Гильдии у меня ведь ничего и нет… Если опустить работу, за которую я корю себя каждый день, то они ведь помогали мне с Товеном, когда я не могла быть рядом с ним. Поддерживали, учили. С некоторыми я даже немного общалась. С Нируином мы выбрались в лес, где я почувствовала себя охотником, а не вором. Рун всегда был очень дружелюбным, Тринн и Випир могли поддержать любую беседу. А Бриньольф, даже если и молчал, просто помогал. Мне так казалось… И дело даже не в деньгах, которые он дал мне на лечение Товена. Я не знала точно, как это объяснить. — Д-да, наверно… — ответила я. Карлия промычала мне что-то неясное, а через несколько минут уже задремала. И мне пора было.***
Было раннее утро, когда мы, в капюшонах и с опущенными головами пробирались через «Крысиную нору» во «флягу». Мы проспали всего пару часов, но волнение и страх, которые нас переполняли, бодрили. В наших руках два дневника — оригинал на фалмерском и переведенная на всеобщий копия. Записи внушали небольшую уверенность. Когда мы вошли в таверну, Карлия вдруг испуганно схватила меня за запястье. Я поняла, что должна сделать шаг первой: у неё не хватает сил. После стольких лет она, наконец, докажет свою невиновность. Я не представляла, что она чувствовала. Держась за руки, мы пошли к тайному ходу в Цистерну. Спокойно, размеренно, так, чтобы никто на нас и не взглянул. Впрочем, во «фляге» в такое время никого особо и не было. Внезапно, невольно пробежавшись глазами по помещению в поисках Товена, я столкнулась глазами с Векелом. Он явно не сразу понял, что я — это я. Отвел взгляд, а потом внезапно посмотрел на меня вновь. Я успела отвернуться, ускорила шаг. — Быстрее… — шепнула Карлие, и она тоже ускорилась, впивая ногти в мою руку. Выйдя за фальшпанель шкафа, я начала нервно отряхивать одежду и поправлять капюшон. Карлия отпустила меня, покрепче прижала к себе дневник Галла и пошла в Цистерну. Нервно сглотнув, я двинулась следом, пока тревога поглощала все другие эмоции. Нас не ждали. Пока мы не оголили головы, в Цистерне никто ничего и не осознавал. Но тут Карлия сделала это заветное движение, и кто-то совсем рядом ахнул. Я узнала голос Делвина и поспешила выйти из тени. Вдруг послышался скрежет металла. — Ты! — откуда ни возьмись, на Карлию выскочил Брин с мечом в руках. Она взвизгнула, ощутив его крепкую хватку на своём локте. Лезвие угрожающе зависло в воздухе. — Глупо было заявляться сюда!.. — Нет, подожди! — выпалила я, выскакивая на свет. — Она не убийца! Бриньольф застыл. Его глаза, только что искрящие злобой, смягчились, выражение ярости исчезло. Он глядел на меня ошарашенно, пока рука, держащая меч, медленно опускалась. — Тера?.. — Выслушайте её, прошу, — я обратилась ко всем, кто слышал и видел происходящее. К нам подоспели Делвин и Векс, Сапфир и Рун в ужасе шептались чуть позади. Я заметила остолбеневших Нируина и Випира. Собрав волю в кулак, Карлия объявила: — У меня есть доказательства, что вам всё это время лгали! Брин отпустил её, не произнося ни слова. Смотрел то на данмерку, то на меня, потом глянул на Делвина. Тот зачем-то кивнул. — Никаких выходок… — было слышно, что Брину сложно говорить жестко, но он старался. — Или я уложу тебя на месте. — И где же эти «доказательства»? — рявкнула Векс, выставляя свой клинок в сторону Карлии. Напряжение в Цистерне было практически осязаемо, хоть ножом режь. Полная решимости, Карлия протянула оба варианта записей Галла Бриньольфу. — Мы принесли вам дневник Галла. Думаю, его содержание вас заинтересует. Брин подозвал к себе Делвина и дал ему дневник на фалмерском. Тот, конечно же, ничего не понял, и пока Брин вчитывался в текст перевода, Меллори причитал, что в его руках какая-то бессмыслица. Карлия поспешила объяснить, почему так вышло, и уже перешла к эпизоду с музеем двемеров, когда Брин пролепетал: — Нет, нет… Не может быть… Этого не может быть, я знаю Мерсера столько лет! — Но это правда. До последнего слова. Мерсер годами обкрадывал Гильдию — прямо у вас под носом. — Что там? — попыталась встрять Векс, но её вопрос все пропустили мимо ушей. — Есть только один способ проверить, — сказал Бриньольф, захлопывая дневник.***
Я искренне ужаснулась от вида того, как воры метались по пустому хранилищу. Они открывали сундуки и надеялись разыскать хоть септим, но в помещении были лишь паутина да пыль. Со всех сторон посыпались крики о мести и угрозы расправы, и Делвин с Брином попытались всех усмирить. Кое-как Меллори удалось вытолкать всех прочь за железную дверь под предлогом дальнейшего обсуждения случившегося в «Буйной фляге». Воры набросились с расспросами на Карлию, и та пообещала рассказать все подробности, если они немного успокоятся. Когда весь шум стих, я обнаружила себя вжавшейся в стену хранилища за одним из сундуков. Теперь, когда толпа покинула зал, можно было выдохнуть. Бриньольф стоял в нескольких метрах от меня и прожигал глазами пустующие ящики. Медленно выдохнув, он обернулся ко мне и спросил: — Как ты?.. Это, по правде говоря, был совсем не тот вопрос, которого я от него ожидала. И ответить я на него не смогла, слишком сложно всё было. — Мы думали… что ты погибла. — Я была близка к этому. Норд колебался. Пробежавшись по мне оценивающим взглядом, он сократил расстояние между нами. — Что там произошло? Я был в Снежной завесе, мы с Нируином искали тебя, а твой брат… — Что с Товеном?.. — перебила я. Больше всего я боялась услышать подтверждение своих опасений. — Мерсер пытался убить меня. Только не говори, что он правда забрал Товена… Бриньольф не отвечал. Это было только более серьезным подтверждением. В его глазах читалось сожаление. Я ахнула и закрыла рот дрожащей рукой. — Прости… Я пыталась просто дышать. Нельзя было давать эмоциям захлестнуть меня, мне нельзя было сдаваться, нужно было искать Мерсера. Но было очень страшно. Внезапно Бриньольф потянулся вперед и крепко меня обнял. — Не думал, что вновь увидимся… — прошептал он мне в макушку, обдавая горячим дыханием. По телу побежали мурашки. — Прости, детка, это всё моя вина.