ID работы: 7724926

Mind Prison

Гет
NC-17
В процессе
429
автор
Размер:
планируется Макси, написано 320 страниц, 23 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
429 Нравится 263 Отзывы 148 В сборник Скачать

Глава 10. Бой с самим собой

Настройки текста
Ада размахивала тренировочным мечом, борясь с невидимым врагом. Девушка уже который час отрабатывала стойки и выпады. Она старалась довести приемы до автоматизма, чтобы, если придет час нужды, руки помнили, даже если сама она будет в шоке. Прошел день с момента отплытия Рагнара, а Аделаиде казалось, что прошла целая вечность. Минуты тянулись до невозможности долго, несмотря на то, что она была занята то работой, то тренировками. Она нигде больше не могла чувствовать себя в безопасности. Хоть Рагнар никогда и не был ее покровителем, с его уходом Ада почувствовала себя как никогда уязвимой. Поэтому девушка продолжала рубить мечом воздух, продолжала бороться с усилившимся ветром, несмотря на усталость. Когда руки стали невыносимо дрожать, Аделаида бросила меч и села на землю. Пытаясь отдышаться, она сощурившись посмотрела на солнце, которое клонилось к горизонту, изредка прячась за приближающимися тучами. Она легла на спину и уставилась в разноцветное небо. «Интересно, что сейчас делает папа? Где Франсис? Как Берт?» «Что с моим телом?» Девушке было донельзя странно вновь думать об этом. Она здесь, живая и настоящая. Было сложно представить, что вторая она находится где-то за тысячи лет от этого мгновения. Аделаида устало вздохнула. Она прожила здесь…сколько? Казалось, что прошли годы, и в то же время — будто бы ни прошло и дня. Она все еще чувствовала себя чужой. Она приподнялась на локтях и посмотрела в глубину фьорда. Каттегат жил своей жизнью. «Если я сброшусь со скалы, кто-нибудь заметит? Вспомнит ли кто-нибудь меня?» «Вспомнил бы меня Рагнар, пропади я насовсем до его возвращения?» Ада вновь возвела глаза к небу и тут же ветер дал ей пощечину. Девушка сморщилась и выплюнула забившиеся в рот волосы. Аделаида не раз порывалась их остричь, но женщины в этом мире редко стригли волосы. Королева Аслауг была одним из немногих исключений. Она вообще была особенной. Ада много раз пыталась заплести волосы на манер дев щита, но у нее не хватало ни сил, ни терпения. У Гуды же не было времени ей помогать. «Может, мне и правда уйти в глушь? Может, забраться в ту самую лачугу, где я встретила Рагнара впервые? Выпросить у Элуфа козу, жить себе спокойно…» «Да, а потом тебя найдут разбойники. Знаешь же, что от войны не скрыться. Рано или поздно дезертиры найдут тебя.» «Нет уж, я должна идти дальше, я должна найти способ вернуться домой. В лесу мне не найти ни помощи, ни новых идей…» Аделаида почувствовала, как в горле становится больно от того, что она пытается сдержать рыдания, рвущиеся наружу. Девушка сглотнула обиды и переживания и снова глубоко вздохнула. Она научилась контролировать свои истерики: паникой горю не поможешь. «Что мне делать теперь? Стоит ли рассказать кому-то о предстоящем нападении Лагерты? Как самой подготовиться к нему?» «Стоит ли мне предупредить Аслауг? Тогда ведь не будет войны между братьями…» «Уверена, что не будет?» «Вступиться ли мне за королеву?» «Чего бы хотел Рагнар?» Девушка нахмурилась и стала нервно кусать губы. С одной стороны, она была уверена, что меньше всего Рагнар бы хотел, чтобы в его семье был разлад. С другой, он никогда не хотел знать будущего. К тому же, кто Ада такая, чтобы играть в Бога? Она и без того натворила дел. «Нет, я не хочу вторгаться в историю. Буду двигаться по течению. Просто растворюсь в толпе…» «Интересно, что было бы, попади я в другой мир?» Аделаида не раз задумывалась: почему именно сюда? Что связывало ее с этим миром? Она пересмотрела много фильмов и сериалов, перечитала уйму книг: почему именно «Викинги»? Ей бы куда проще было бы справляться со всем в мире Джейн Остин, к примеру. Ада вполне могла бы сойти за инфантильную деву, читающую Шекспира. «Там хотя бы тебе не грозила опасность на каждом шагу.» «Как это вообще возможно?» «Интересно, когда я вернусь, я смогу написать трактат о путешествиях во времени? Или меня просто сочтут сумасшедшей?» Тучи сгустились над ее головой, вдалеке раздался гром. С мыслью о приближающемся дожде, Ада поднялась с земли, недовольно бурча. Путь домой был неблизкий, она надеялась, что непогода не застанет ее в пути. К ее счастью, дождь начался именно тогда, когда за ней закрылась дверь дома. Свенд и Гуда ужинали за столом, в доме было тепло. Сиф сопела в колыбели. Поприветствовав их и получив в ответ недовольный взгляд от хозяйки, Ада прошла в свою маленькую комнатку и повалилась на кровать. Капли уютно стучали по крыше, в общем зале трещал огонь. Кап-кап… Кап… Ада стояла в колеснице рядом с седлом возницы, держась за резной ободок. Позади нее, привязанный к дышлу, колебался окровавленный человек, то и дело стеная от боли. Уверенно ведя лошадь в сторону леса, воин в доспехах и шлеме не обращал внимания на пленного, в то время как Аделаида не могла отвести от него глаз. Эйла… Отстав на порядочное расстояние, за колесницей следовали несколько мужчин. В руках их было оружие, скользкое от крови. Совсем скоро они оказались на небольшой поляне в глубине леса. Ада нахмурилась и огляделась: место было до боли знакомым. Воин, управляющий колесницей, снял шлем и улыбнулся девушке. Он неуклюже привстал и оперся на поданную Адой руку. — Прибыли… — тихо произнес Ивар. Эйла громко застонал. Аделаида резко села в постели, хватая воздух ртом. На дворе была ночь, а дождь перерос в настоящий шторм. Ветер свистел в щелях дома так, что Ада не сразу услышала, что кто-то зовет ее. — Кто здесь? — испуганно спросила девушка, подходя к окну. — Сигурд! — довольно громко ответил парень. — Пусти меня! — Что ты здесь делаешь в такое время?! — Пусти! — Хорошо, иди к двери! По спине Ады пробежал холодок: сон все еще не оставлял ее. Истерзанный Эйла, которого привезли на казнь… Сыновья Рагнара… Ивар… К чему ей снятся эти сны? Это будущее или ее воспоминания из сериала? Больные фантазии? Даже если она отправится в Англию, она ни за что не захочет участвовать в казни короля… — Что ты здесь делаешь? — вновь спросила Аделаида вполголоса, впуская мокрого насквозь парня в дом. — Я пришел к тебе, — нагло улыбнулся Сигурд, расставляя руки и пытаясь обнять девушку. — Да ты пьян! — Ну подумаешь, опрокинул немного, — фыркнул парень. — Идем, пока Гуда и Свенд не проснулись! — прошипела Ада и, схватив его за руку, быстрым шагом вернулась в свою комнату. Парень снял с себя мокрую рубашку. Сбросив сапоги, он уселся на ее кровать. — Так зачем ты пришел? — в очередной раз спросила девушка, уставившись на него и скрестив руки на груди. — Говорю же, хотел побыть с тобой, — нахально ухмыльнулся Сигурд. — От безразличия до любви — один шаг, — закатила глаза Аделаида. — Вот же неприступная, — нахмурился парень, но тут же вновь расплылся в пьяной улыбке. — Возможно, для тебя это новость, но не все мечтают лечь к тебе в постель. — Почему? — Так бывает. Твое происхождение, богатства и привлекательность не делают тебя желанным для всех, увы. — Ага! Ты все-таки считаешь меня привлекательным? — его улыбка стала шире. Аделаида фыркнула. — Сигурд, я старше тебя. — Неужели? — недоверчиво хмыкнул парень. — И что с того? Получается, что Ивара ты тоже старше, но с ним ты разговариваешь. — И с тобой я разговариваю. — Но не так. Я же видел, как он на тебя смотрит. — Так ему и задавай вопросы, я за его взгляды не в ответе, — развела руками девушка. — Собирайся, я провожу тебя домой. — Ну уж нет, я обратно под дождь не пойду! — Что же ты предлагаешь? — Останусь с тобой, — вновь ухмыльнулся Сигурд. — Уверен, что у Свенда в закромах завалялось меда… — Предлагаешь напиться? — хохотнула девушка. «Такими темпами я превращусь в алкоголика…» «Ага, вспомни еще чем пьянка закончилась для тебя в прошлый раз, кокетка-неудачница.» — Мы ведь с тобой никогда толком не говорили, — пожал плечами Сигурд. — Как же, мы говорили на прогулках… — Ну так то ни о чем было. А я ведь тебя не знаю. — Меня и не надо знать, — скривила губы девушка. — Ой, брось, — раздраженно отмахнулся парень. — Перестань. Ты надоедаешь своей загадочностью. — Я не держу, — улыбнулась Ада. — Так я и отпустить не могу — интересно, этим и раздражаешь. Поищи мед, ты дом знаешь лучше меня. Девушка вздохнула. — Да не бойся, я завтра же пожалую Свенду бочку медовухи. — Ну, раз уж ты обещаешь. Аде понадобилось довольно много времени, чтобы достать из закромов погреба припасенный бурдюк с крепленым напитком. Когда она вернулась в комнату, Сигурд уже спал, приоткрыв рот. Ада села на пол рядом с кроватью и покачала головой. «Как же мне объяснить это Гуде?» «Вот бы Рагнар повеселился… Интересно, где он сейчас?» *** Лодброк смотрел на затянутое тучами небо и хмурился. По его предположениям они должны были быть довольно близко к английским землям, но отчего-то берег так и не показывался. «Помогла бы мне ведьма с навигацией по морю?» Мужчина усмехнулся, вспомнив бесхитростный взгляд Ады. Он попытался встать, но в глазах потемнело — в последнее время хвори одолевали его все больше. Рагнар поморщился. Старые травмы и шрамы не давали покоя, и мужчина то и дело тер спину, пытаясь разогнать застоявшуюся кровь. Рагнар взглянул на сына. Юноша был бледен и едва сдерживал рвотные позывы, царапая деревянную балку, что помогало ему отвлечься. — Ты в порядке? — спросил Лодброк, подходя к Ивару. Парень попытался ответить, но желудок оказался быстрее: он едва успел перегнуться через борт, прежде чем его обильно вырвало. Рагнар вздохнул и огляделся, убеждаясь, что никто не таращится. Для Ивара это было бы настоящим унижением, а Лодброк меньше всего хотел подрывать веру сына в самого себя. Ивар откашлялся, пытаясь справиться с отвратительным привкусом во рту. — Вода нагоняет на меня страх, — с трудом произнес парень. Рагнар, кряхтя, сел рядом с сыном. — Существует смерть гораздо хуже, чем утопление, — сказал мужчина. Ивара охватила дрожь, и его вновь вырвало. Лодброк не сдержал улыбки. Через несколько часов солнце робко выглянуло из-за туч. Рагнар сидел у мачты, закрыв глаза от яркого света. Он перебирал в уме всех тех, с кем успел поговорить до своего отплытия. Флоки, Аслауг, Лагерта. «Милая Лагерта…» Бьорн стал умнее, хотя ему все еще недоставало понимания того, что и он может быть уязвим. Он так свыкся со своим прозвищем Железнобокий, что уже не верил, что кто-то сможет его одолеть. Уббе и Хвитсерк, несмотря на мальчишество, были способны мыслить здраво. Уббе донельзя напоминал Рагнару себя. Сигурд был обижен на весь мир, и в этом была его слабость. В Иваре Рагнар видел потенциал. Мальчик знал, что такое боль и умел с ней справляться. Ум его был заточен, словно клинок: у него было много времени, чтобы подумать. Он еще не до конца понял свою ярость, но как только он научится с ней справляться, он может стать непобедим. «И я даже знаю, кто может ему в этом помочь». Стоит ли мне в подробностях рассказать, как тебя будут истязать, бить, резать, жечь… Твое чертово любопытство сгубило тебя. Любопытство и амбиции, Лодброк! Голос Ады всплыл в уме, будто ошпарив кипятком. «Если бы ты знала, овечка, сколько раз меня резали и жгли… Я давно уже в друзьях со смертью». Рагнар улыбнулся, вспомнив, как она пыталась его соблазнить. Пьяная, она шарила своими маленькими ручками по его усталому телу. Ее прикосновения были приятны, но после событий в Париже он уже не мог ответить ей взаимностью, хоть она и на мгновение разбудила в нем болезненное желание. «Да ты и без того привязалась ко мне слишком сильно. Незачем тебе вспоминать старика, красавица» Вдруг солнце пропало. Рагнар открыл глаза и посмотрел вдаль: небо стало подозрительно темным. Тусклый свет перекатывался в тучах, придавая им угрожающий вид. Он успокаивающе улыбнулся сыну, который все еще был в трансе от морской болезни, и поднялся. Окидывая встревоженным взглядом надвигающиеся тучи, Лодброк задумался. Что делать? Как избежать невовремя объявившейся смерти? «Как не дать умереть Ивару?» Шторм настиг их довольно быстро. Волны были высокими и мощными: вода заливалась в драккары, судна шатало, от чего людей бросало из одной стороны в другую. Рагнар помогал другим собрать парус, отчаянно крича командующим на соседних драккарах повторять за ним. Он был уверен, что его никто не слышит, но попытаться стоило. Лодброк посмотрел на сына, который отрывисто кричал в ужасе, захлебываясь соленой морской водой. Подобравшись к нему, мужчина зло расцепил его руки, которыми юноша хватался за балку. Подтащив и привязав сына к мачте, Рагнар зажал ему рот. Ивар попусту тратил силы на крики: будучи в панике, он не мог мыслить здраво. Отец привел его в чувство. Корабли поднялись на волне, и тут же их ждало стремительно падение. Рагнар почувствовал, как живот будто подхватило крюком и вцепился в веревки, связывающие парус. Несколько воинов упали за борт. Лодброк взял весло и стал грести, пытаясь выровнять драккар, но у него не получалось. Ивар вновь издал крик ужаса, и мужчина обернулся посмотреть, что так напугало его сына. На них надвигалась огромная, черная пенящаяся волна. Мужчина со злостью прикусил губу и почувствовал металлический привкус во рту. Посмотрев на сына, он подумал о том, что рад видеть хоть одно родное лицо перед воротами смерти. «Как же ведьма не знала, что до Англии я не доплыву…» *** Ада вздрогнула и поморщилась: перед глазами заплясали звезды. Она так и уснула, сидя на полу и запрокинув голову на руку Сигурда. Шторм за окном утих, но было еще темно: идеальные обстоятельства, чтобы выгнать горе-любовника из дома. — Сигурд, — шепнула Аделаида, тряся его за плечо. — Сигурд, просыпайся! Он, недовольно бурча, разлепил глаза. — Что стряслось? — Что, что! Тебе пора домой. — Почему я не могу остаться с тобой? — Не хватало еще, чтобы о нас разрослись неправдивые слухи. Парень улыбнулся и потер глаза. — Да ладно тебе. У нас было? — Думаешь, ты бы такое забыл? — иронично отозвалась девушка, поднимаясь с пола. — Вставай. Я провожу тебя. — Не надо меня провожать, — фыркнул Сигурд. — Что ж я, дороги домой не найду что ли? Юноша поднялся и надел рубашку и сапоги. Почесав плечо, он расстроенно посмотрел на Аду. — Обидно даже. Я ж так хотел с тобой поговорить. — Поговорим еще, Сигурд, недалеко живем. Парень лишь хмыкнул в ответ. — Еще увидимся, — улыбнулась Ада. — Увидимся. Он прошел было мимо нее, как вдруг схватил ее за предплечье и дернул на себя. Ада не удержалась и сделала шаг навстречу. Их губы встретились. Девушка тут же отпрянула. — Не делай так больше, — зло сказала Аделаида. — Сигурд, я тебе уже тысячу раз повторяла, что у нас ничего не выйдет. Это переходит всякие границы. Парень недоуменно смотрел на нее, будто не понимая, что она говорит, после чего вновь хмыкнул и вышел из комнаты. Ада емко и отрывисто ругнулась на родном языке и вытерла губы. «Нарвалась на свою голову.» С другой стороны, она не была виновата в том, что Сигурд не понимал слова «нет». Она не знала, как заставить его принять ее отказ. «Нужно что-то придумать, пока это не зашло слишком далеко». Она понимала, что навлекать на себя гнев наследника — не лучшая идея, но и согласиться на близость вопреки своим желаниям не могла. «Поздравляю, принцесса, ты в полной заднице». *** Уббе исподлобья взглянул на злого Сигурда, который зайдя в дом, стал нервно ходить из угла в угол. — Где ты был? — тихо спросил старший, когда терпеть сопение брата стало невыносимо. — Гулял. — Что-то случилось? — нахмурился Уббе. — Ничего, — отрывисто бросил юноша, скрещивая руки на груди. — Я не понимаю. — Чего ты не понимаешь? — Я уже и так к ней, и эдак. Чего девкам не хватает? — О чем ты? — О новенькой. Ада. Которая на пиру была. — Ах, та которая умная? — Слишком, — Сигурд отрывисто вздохнул. — Да ладно, у тебя девок мало что ли. Забудь ее. — В том-то и дело, что не могу: всегда к ней в мыслях возвращаюсь. Уббе лишь пожал плечами. — Не знаю, брат. Делай, как считаешь нужным, только с ясной головой, а то еще натворишь чего. *** Ивар с трудом приоткрыл глаза. Свет нещадно ослепил его, и парень вновь зажмурился. Закашлявшись от воды и песка, которых он успел наглотаться, юноша с усилием повернул голову и увидел отца. Тот лежал, не шевелясь, с открытыми глазами, глядящими в никуда. Ивара словно окатили ледяной водой: он не может быть мертв! Ударив Рагнара по ноге, парень чертыхнулся. Тот не подавал признаков жизни. «Нет, нет, нет!» Ивар снова отчаянно толкнул отца. — Чего? — сдавленно спросил Рагнар. Юноша облегченно выдохнул и повалился на землю. Ноги ныли: вероятно, он снова переломал себе кости. Хотя в такой ситуации удивительно, что они вообще выжили. Ивар увидел, что Рагнар поднялся и спросил осипшим голосом: — Что там? — Не вижу ни одного нашего корабля, — ответил мужчина, прикрывая глаза ладонью. На пустынном пляже пока еще не было и следа английской армии. Вдруг он присел, кладя руку на грудь сына, призывая его лежать смирно. Вдали послышались крики. Мужчина пригляделся: к счастью, это были всего лишь выжившие соратники. Лодброк сел на мокрый песок и махнул своей команде. Ивар поглядел на отца, сжимая губы от боли, и спросил: — Что теперь, отец? — Я что-нибудь придумаю. Целый день они шли по холмам и перелескам, несколько раз делая короткий привал. Ивар изредка насмехался над их положением, желая отчасти разрядить обстановку и чувствуя вину за собственную неполноценность. Он видел, что отец озадачен думами и старался ему не мешать, хотя неволей все равно подначивал его. Ивар привык защищаться, нападая. Когда солнце стало клониться к горизонту, и они снова решили сделать привал, Ивар, подкрепившись, отправился на поиски отца, который скрылся из виду как только они соорудили небольшой костер. Юноша нашел Рагнара сидящем на пригорке. Мужчина разглядывал спокойное море, погруженный в собственные мысли. Услышав шорох, издаваемый сыном, Лодброк улыбнулся и подождал, пока парень подползет к нему. — Солдаты уже нашли обломки на берегу, — спокойно проговорил мужчина, когда сын устроился рядом. — Они будут нас искать. И если найдут, то посчитают нас за часть отряда, высадившегося на берегу. Маленькую, но все же угрозу. У меня нет сомнений в том, что они сделают с нами. Ивар, сощурившись, смотрел на отца, пытаясь разгадать ход его мыслей. — Думаешь, у нас получится украсть лодку? — спросил он, выдавая одну из идей, которую обсуждал весь отряд. — Я прибыл сюда не для того, чтобы вернуться, — произнес Рагнар, не оборачиваясь на сына. Когда он все же взглянул на парня, Ивар непонимающе глядел на него. Мужчина улыбнулся. — Вот почему мы не можем больше путешествовать с нашими друзьями, — вполголоса сказал Рагнар, наклоняясь к сыну. — Что… О чем это ты? — недоверчиво усмехаясь, переспросил Ивар. — Продолжить путь можем только ты и я, — членораздельно проговорил Лодброк, пристально наблюдая за парнем и его реакцией. — Ты и я? Имеешь ввиду, старик и калека? — Ивар усмехнулся, но на лице мужчины не было и тени улыбки. — Да. Парень свел брови на переносице, осознавая, что отец серьезен. Он хмыкнул и воззрился на море. Был ли у него выбор? Нужно ли просто согласиться с отцом, надеясь, что его план сработает, каким бы он ни был или…? «Или что? Чего ты о себе возомнил, Бескостный? Ты ведь доверился отцу, доверяй и дальше.» Парень отрывисто кивнул. Рагнар потрепал его по плечу. — Все будет хорошо, сын. Я обещаю. Ночь наступила быстро, Ивар едва успел подготовиться. Он взглянул на отца, который словно смертоносная тень бродил по поляне, методично перерезая глотки всем, кто был у него на пути. Парень вытащил заточку и воткнул ее в шею лежащего рядом с ним Стейна. Ивар знал его с детства, однако не ощутил и тени сожаления, когда мужчина скорчился под ним, пытаясь остановить кровотечение. Вскоре он затих. Достав топор, Ивар пополз вперед, как тут слева от него раздался тихий голос: — Чего тебе надо, калека? Ивар почувствовал, как в нем разгорается гнев. Он ловко перекатился и с силой ударил топором в грудь мужчины. Сделав кувырок обратно, парень умертвил еще одного члена отряда. Впереди приподнялась одна из воительниц и испуганно ахнула, завидев Ивара, который, словно змея, полз в ее сторону. В ту же секунду в ее грудь вонзился брошенный парнем топор. Бескостный с шумом вдохнул, чувствуя, как кровь шумит в голове, наполняя его эйфорией. Следующая женщина, спавшая рядом с убитой, схватила было оружие, но Ивар успел повалить ее. Схватив меч, удачно оказавшийся под рукой, он вонзил его в податливое тело. Женщина захрипела, хватая лезвие и пытаясь остановить парня, но тот был силен. Осталась последняя. Ивар быстро пополз в ее сторону, вытаскивая одну из заточек из-под доспеха, в то время как она отчаянно искала оружие, вороша листья. Девушка затравленно посмотрела на парня, и вдруг расплылась в глупой, испуганной улыбке: — Ивар, тебе не нужно убивать меня! — нервно посмеиваясь, произнесла она. Он занес руку, но она схватила его за полы кожаного жилета и притянула к себе. — Ты ведь можешь взять это… Она опустила свою ладонь к промежности, вызывающе глядя на парня. «Неполноценное ничтожество» «Притворщик» Девушка попыталась поцеловать его, но он лишь оскалился и вонзил заточку ей в живот, вспарывая его. В ее горле забурлило, она с трудом пыталась вдохнуть. Ивар смотрел на нее, вздернув подбородок. Ивар повалился на землю, пытаясь совладать со странным возбуждением, охватившим его. Он почувствовал свое превосходство. Сердце бешено стучало в груди. — Ты отлично справился, сын, — тихо произнес Рагнар, приближаясь к нему. Ивар просиял. «Страх и величие…» *** Прошел день с тех пор, как Ада видела Сигурда в последний раз. Она была рада, что он не показывался ей на глаза, да и сама она старалась скрыться в доме. Сегодня же погода была невероятно хороша, и Ульвар с Ханной позвали ее на тренировку. Ада хохотнула, глядя на то, как девочка повалила брата на землю с победным кличем. Он показал ей язык. — Это не считается! — Еще как считается, — зафыркала Ханна. — Иначе так ни одну твою попытку нельзя будет засчитать! Позади послышались голоса и ржание лошадей. Аделаида обернулась и увидела Уббе и Сигурда, которые неторопливо вели коней по дороге. Сигурд, увидев ее, нарочито отвернулся. Ада хмыкнула. Что ж, если он решил ее игнорировать, тем лучше для нее. Меньше проблем. Вдруг ее осенило: они наверняка едут в Хедебю. Это как нельзя срасталось со временным промежутком. «Надо быть готовой». *** Ивар и Рагнар в который раз скрылись от отряда англичан, прячась в густых кустах папоротника. — Уверен, ты уже жалеешь, что взял меня, да? — пыхтя, произнес Ивар, устраиваясь на холодной земле и глядя на отца. — Уверен, ты жалеешь, что не убил меня, когда я родился, как ты хотел. Тот протянул ему кусочек сушеной оленины и произнес: — Только когда ты болтаешь. Ивар тихо цокнул и хотел было продолжить, но осекся, услышав слова отца: — Я думал, твои ноги будут твоей слабостью и что ты не выживешь. Я был неправ, — Рагнар улыбнулся. — Твои ноги дали тебе силу да такую, которой даже твои братья не обладают. Ты как глухой, чье зрение острее, чем у многих других. Ты особенный, не вопреки своим ногам, а из-за них. Ивар обомлел. Как долго он мечтал услышать эти слова от отца! Его глаза потемнели и увлажнились, и он почувствовал себя неловко от того, что растрогался. — Кажется, это первый раз, когда ты признал свою неправоту, — язвительно усмехнулся парень, стараясь скрыть свои чувства. — Наслаждайся, этого больше не повторится, — улыбнулся Рагнар. Он указал на амулет, который болтался у Ивара на поясе. — Так и хранишь эту безделушку? Парень пожал плечами. — Нельзя оскорблять богов и отказываться от подобных подарков. — Будто бы в ином случае ты бы отказался, — тихо хохотнул Лодброк. Ивар нахмурился и посмотрел на отца. — Чего это ты так интересуешься этим амулетом? — Да так. Рад, что ты нашел человека по душе. — Никого я не нашел, — нервно дернул плечом Ивар. Рагнар лишь покачал головой, будто соглашаясь с сыном и чуть улыбнулся. Ивар был упрям, как и любой подросток, не желая признавать своих симпатий. Когда-нибудь он овладеет и этим, но сейчас гораздо важнее было преподать ему другой урок. Урок, который может привести его лучшие, хоть и опасные качества в нужное русло. *** Из-за долгого ночного дождя земля пружинила под ногами. Животные, мокрые и сонные, встрепенулись, как только Ада вышла во двор. Небо было все еще затянуто тучами. Аделаида вздрогнула, когда очередной порыв ветра забрался ей под платье. Вдруг откуда-то издалека донеслись взволнованные голоса. Ада прислушалась. Не разобрав речи, она окликнула Гуду, но тут же опомнилась: девушка с ребенком ушли гулять к морю. Свенд же с самого рассвета был в мастерской. Аделаида смахнула волосы с лица и замерла: до нее донесся крик ужаса. Девушка похолодела. Нападение? Она схватила топор для колки дров и медленно пошла к калитке. Выглянув из-за угла дома, девушка увидела испуганную Аннику. — Что случилось? — крикнула ей Ада. — Напали! Аду бросило в пот. Как бы ни старалась она подготовиться, ситуация застала ее врасплох. — Прячься в доме! — прокричала Анника. — Мне нужно найти Гуду! — Не дури и прячься! Но Аделаида лишь крепче сжала топорище и вышла за пределы двора. Кто-то сильно оттолкнул ее с дороги, и девушка повалилась в грязь. Над ней вдруг навис воин. Он жутко ухмыльнулся и замахнулся на Аду мечом, на что та закричала от ужаса и выставила топор перед собой. Лезвие вонзилось в дерево, перерубая его пополам. Аделаиду спасло лишь то, что она успела в последний момент увернуться. Меч рубанул ее по волосам, срезая косу. Воин чертыхнулся и пнул ее в живот. Ада задохнулась и застонала. В следующую секунду нападавший мужик издал клокочущий звук и повалился на Аделаиду, обдавая ее горячей кровью. Девушка вновь закричала и с трудом выползла из-под трупа. Свенд подал ей руку, держа в другой окровавленный меч. — Ты как? — торопливо спросил он, пытаясь отдышаться. — В порядке, наверное, — с заиканием ответила Ада. — Где Гуда и Сиф? — Они ушли к морю утром… — Проклятье! Спрячься! — крикнул Свенд и бросился за женой. Аделаида трясущимися руками открыла калитку и зашла во двор. Забившись в угол, она закрыла голову руками, сквозь щель глядя на труп воина, едва не убившего ее. Девушка почувствовала, как к горлу подкатывает рвота. Она тяжело сглотнула и глубоко вздохнула. Вдруг раздался звук горна, и битва утихла. Аделаида осторожно огляделась вокруг. Улицы были пусты: большая часть жителей спрятались в домах, в то время как другие, похоже, столпились на площади. «Что мне делать? Где Свенд?» Ада была в растерянности. Она с усилием заставила себя подняться и на негнущихся ногах побрела в сторону площади. Тут и там лежали изуродованные трупы. Кровь смешалась с грязью, собираясь в канавах. Аделаиду затрясло. Она была уверена, что еще не скоро забудет это зрелище. Девушка услышала, как люди одобрительно загудели, будто приветствуя кого-то. Ада пробилась вперед сквозь толпу и увидела Лагерту. Она стояла внутри кольца людей, улыбаясь знакомым горожанам. Вихрь эмоций — злость, недоверие, любопытство — сменил шок. Аделаида нахмурилась. «Если бы не Свенд, ее воин убил бы меня.» Вдруг люди притихли. С другой улицы, величественная, с гордо поднятой головой вышла Аслауг, держа на вытянутых руках фамильный меч. За ней следовали воины — личная охрана королевы. Лагерта передала свой щит одной из воительниц и внимательно посмотрела на соперницу. Та, оставшись на безопасном расстоянии, улыбнулась. — Как забавно, Лагерта, что тебе приходится играть роль узурпатора! Женщина против женщины — это не совсем сходится с твоей репутацией, — со злой насмешкой произнесла Аслауг. — Я никогда не была узурпатором, напротив — узурпированной, — ответила Лагерта, складывая меч в ножны. — Ты забрала моего мужа, мой мир и мое счастье. Тот факт, что ты женщина не имеет значения. — Я не забирала твоего мужа, он выбрал остаться со мной, — устало произнесла королева. — Он не выбирал. Ты ведьма, ты его околдовала. Ада усмехнулась. Как и Аслауг. — Если ты хочешь в это верить — дело твое. Не отрицаю, что женщина имеет власть над мужчиной, но она не всегда магическая, не так ли, Лагерта? В любом случае… Рагнар мертв. Горожане взволнованно загудели. Аделаида тяжело вздохнула. «Дорогой Рагнар…» — Ты этого не знаешь, — недоверчиво произнесла Лагерта. — Мне было видение. Я предупреждала его об этом. В моем сне его драккар утонул в шторме… Рагнар погиб, как и мой сын Ивар, — взгляд королевы стал стеклянным, а голос донельзя холодным. Ада вздрогнула. — Но ты этого не знаешь! — с нажимом сказала Лагерта. В глазах ее стояли слезы, но женщина успешно сдерживала их. — Нет, я не знаю этого наверняка, — ответила Аслауг после недолгой паузы. — Это был просто сон. — А мне снилось, что я вернула свой дом. Если я должна за него сражаться, так тому и быть. — Не волнуйся, — с улыбкой ответила королева. — Мне никогда не быть тебе равной в сражении, Лагерта. Я не моя мать и не мой отец, мне не победить. Женщина бросила меч к вражеским ногам. Лагерта подозрительно посмотрела на соперницу и нахмурилась. Аделаида вздрогнула, когда кто-то коснулся ее плеча. — Ульвар! — шепнула девушка, обрадовавшись мальчику. Он лишь мотнул головой и шикнул, призывая ее молчать. — Однако я воплотила в жизнь свою судьбу, — сказала Аслауг. — Боги пророчили Рагнару много сыновей, и я родила их ему. Я такая же часть его саги, как и ты. Ада взглянула на Лагерту. Казалось, та едва сдерживает злые слезы. — Теперь же я отрекаюсь от престола, — громко произнесла королева. — Все, чего я прошу — безопасный проход. Все, что мне нужно — уйти с миром туда, куда поведут меня боги. А ты вернешь свой дом и свое сердце с моим благословением. Мои сыновья, услышав о том, что здесь произошло, будут благодарны тебе и не станут искать мести. «Что мне делать? Стоит ли предупредить королеву? Стоит ли помешать убийству?» Ада стала остервенело грызть ногти, не зная, что ей предпринять. — Я понимаю, — с легкой улыбкой ответила Лагерта. Слезы на ее глазах высохли. Она отступила, давая королеве пройти. Но стоило лишь Аслауг сделать несколько шагов, как Лагерта взялась за лук… «Что же мне делать? Что же…» Аделаида зажмурилась. Секунды показались вечностью. Ее оглушал собственный пульс, она взмокла. Вдруг горожане ахнули. Ада открыла глаза. Аслауг лежала со стрелой в спине. Она умерла, не издав ни звука, с улыбкой на губах.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.