ID работы: 7731887

В чужой шкуре

Гет
NC-17
Завершён
639
автор
Simba1996 бета
Malia Malvinova гамма
Размер:
219 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
639 Нравится 174 Отзывы 248 В сборник Скачать

Часть 9. Явное

Настройки текста
      Тем вечером в участке был полный бардак. Поначалу никто даже не понял, в чём причина столь агрессивной встречи. Зато настолько опрометчивый поступок только подтвердил догадки — эти двое знакомы, а значит, что-то, да знали.       Разняв Кабуто и Кидомару, их растащили чуть ли не по разным углам участка, приводя в чувство. Даже со сломанной рукой Томон но успел заехать локтем Якуши по челюсти — возможно, чудо уберегло глаза Кабуто от осколков его очков, которые треснули в процессе драки. Он уступал Кидомару силой и весом, а наручники, что давили на кисти рук, и вовсе не давали даже шанса на защиту, хоть Якуши и успел ударить Томон но затылком по переносице и тот отскочил, запрокидывая голову.       Обоим понадобилась медицинская помощь, которую оказывали уже в допросных. Выбитые из сил, распсиховавшиеся, они были идеальной находкой для следствия. Наруто даже показалось странным такое стечение обстоятельств.       — Я ничего не знаю, ваш Морино изверг, — говорил Кидомару. — Я сказал всё, ничего больше у меня нет. Я недавно попал к ним, никого не знаю, мне ничего не говорили, просто давали указания — я выполнял.       — Вы были на складе, в порту. — Наруто медленно ходил по допросной и остановился у своего стула, как только задал вопрос: — Вам знаком этот человек? — Он протянул в его сторону фотографию с Джуго Сакагути.       Кидомару пригляделся к фото и замялся.       — Я видел его, — выпалил он, — но ничего не делал. Я просто вёл машину.       — Куда? Адрес, — голос Узумаки стал твёрже, а Томон но при взгляде на него ощутил дрожь в теле.       Он никогда ранее такого не испытывал, но от Наруто начала исходить какая-то зловещая энергетика, от которой в помещении тяжелел воздух.       — Кто был с тобой? — начал давить Узумаки, и что-то изменилось в его взгляде.       — Я был один.       — Подробнее. — Наруто сел за стол. — Какое взаимодействие у вас было с Джуго-саном.       — Никакого, — начал идти на попятную Кидомару, а дыхание его сбилось.       — Ваши показания минутной давности немного разнятся, — Наруто старался быть аккуратным, но нужная ему информация была так близка и одновременно недосягаема, что хотелось нарушить правила.       — Я никого не знаю — ни имён, ни позывных, — Томон но прикрыл глаза, направил взор в левый дальний угол, после — на поверхность стола, чуть дальше от фотографии, и только потом снова взглянул на Наруто.       — Адрес, — напомнил он. — Назови адрес.       — Они убьют меня, — вдруг выпалил Кидомару.       — Скажешь адрес — получишь защиту.

***

      — Пф, — Ино шумно выдохнула, откинувшись на спинку кресла. — Вчера был кошмарный день, — прокомментировала она, взглянув в сторону Карин.       Сейчас они были вдвоём в кабинете: Наруто с самого утра допрашивал Кабуто, Суйгецу собирал информацию о передвижении транспортных средств, Ли повторно осматривал место убийства Орочимару.       Из отдела наркоконтроля к ней вырвалась Карин — она успела отсмотреть видеоматериалы со дня смерти Гато. Обе девушки обрабатывали отдельные кадры, кажущиеся им подозрительными.       — Ты говорила о том, что Саске-сан подозревает кого-то из участка, — вдруг напомнила Карин, направив взгляд на Ино.       — Да, — устало согласилась та и встала из-за стола. — Есть вероятность, что кто-то сливает информацию о ходе расследования. Я думала об этом, но так ни к чему и не пришла. Чем больше об этом мыслей, тем подозрительнее я начинаю ко всем относиться.       Она остановилась за спиной Узумаки, но Карин, дослушав её, немного стушевалась. Замерла на какое-то мгновение, медленно поворачивая голову к Яманаке, смотря на неё из-за плеча.       — А, — Ино тут же поняла, что именно насторожило Карин, — ты… не относишься к этому — я говорю в целом, о других.       — Я бы пошутила, но не буду, — вздохнула Карин. — В общем, смотри, — она указала на монитор, — я разговаривала с айтишниками, даже они заподозрили, что тут либо склейка, либо подмена кадра.       — К системе нашей, получается, подключались?       — Скорее всего, — пожала плечами Карин. — Проблема в том, что не было зафиксировано никакого взлома и стороннего взаимодействия. Они бы засекли изменения.       Ино еле слышно простонала. Она тяжело воспринимала всё, что было связано со взломами систем, всякими кодами и вирусами. В общих понятиях было видение того, что ничто не могло пройти незамеченным в случае с подключением хакера к полицейской системе, но когда напрямую говорили, что никакого цифрового следа не выявлено, она сбивалась с толку.       — Все наши, — констатировала Карин. — Подозрительных никого, Шикамару-сан и Шино-сан лично осматривали всё.       Дверь в кабинет распахнулась, избежав удара о близстоящий стол только потому, что сотрудник цепко схватил извилистую ручку. Ино и Карин от неожиданности вздрогнули, устремив взгляды к вошедшему.       Перед ними появилась Амару — девушка, которая пришла на службу недавно и сейчас работала в дорожном патруле. Она тяжело дышала, на секунду прикрыв глаза, и, поправив выбившиеся из хвоста рыжие волосы, наконец обратилась к старшим по званию:       — Простите за вторжение, это очень важно! — быстро начала она и подошла ближе. — Ино-сан, Карин-сан!       — Успокойся, Амару-чан, что случилось? — Яманака выдохнула, выйдя из-за стола и складывая руки на груди.       — Я случайно узнала, что вы изъяли записи с видеокамер, когда произошло убийство задержанного по делу об убийстве и сбыте наркотиков! — импульсивно продолжила она, смотря то на Ино, то на Карин, которая поправила очки на переносице и нахмурилась.       — Ближе к теме, — поторопила Узумаки. — Действительно, мы отсматриваем материалы — тебе что-то известно?       — Да! — Амару подошла к столу, остановившись прямо за монитором. — Я в день убийства была в отгуле, а сейчас мне Шино-сан говорит, что нужно поговорить о событиях этого дня и о том, что я помню.       Ино и Карин переглянулись: они помнили, где была Амару, шедшая по коридорам участка. Довольно быстро сопоставляя факты, обе девушки дёрнулись к монитору, заново воспроизведя видеозапись. Амару прошла вслед за Яманакой и, когда появилась картинка, в кадре которой, казалось, была она, протянула руку:       — Вот, — обозначила Амару, — но меня не было. — Она посмотрела на Ино и отошла в сторону. — У меня официальный выходной был, я ездила в Нагою, меня не было в Иокогаме весь день, я могу показать все документы!       — Успокойся. — Яманака коснулась плеч Амару, легонько опустившись ладонями к локтям. — Тебя никто ни в чём не обвиняет, — негромко произнесла Ино. — Не переживай, мы сейчас во всём разберёмся.       — Нужна запись с камеры у входа. — Карин прокручивала кадры далее. — У коридора с изоляторами она пропала и дальше появилась рядом с допросными, а там минуты две ходьбы — за это время можно многое провернуть.       — Амару, мы тебя позовём, если что, ты иди, продолжай работать, — посоветовала Ино. — И не переживай.       Яманака видела, как мелко дрожали её пальцы и как она нервничала из-за этого. Однако Ино была твёрдо уверена, что Амару ни при чём.       — Ты же понимаешь, что её стоит проверить? — Карин дождалась, пока Амару закрыла за собой дверь. — Или ты уверена в ней?       — Я ни в чём не уверена, но это странно, — начала рассуждать Ино. — Амару служит около года и мало что знает, чтобы куда-либо лезть. Конечно, в тихом омуте, но…       — Смотри, — Карин остановила запись, — как только камера ловит профиль и анфас, картинка сразу уходит в засвет и почти ничего не видно — очертания, которые показывают нам человека, как Амару, видны только издалека.       — То есть при детальной обработке для создания 3D-фоторобота…       — Да, точный составить не сможем, а предположительный… — Карин сомкнула губы и отрицательно мотнула головой. — Времени на это нет.       — Я поняла, — кивнула Ино. — Звоню всем — нужно же понять, как кто-то другой попал в участок под видом Амару.       Она отошла к своему столу и взяла телефон, думая о том, как бы не забыть всю информацию, что поступала к ней, дабы ни в чём не запутаться.

***

      — В общем, проверьте склад ещё раз, — Наруто хрустнул шеей. — Кидомару надеется на защиту, а судя по тому, как его понесло после работы с психологом, по чуваку клиника плачет.       — Что он говорил по поводу Джуго?       Саске нахмурился, наблюдая за ситуацией на дороге: впереди два водителя начали выяснять отношения из-за парковочного места. В это утро он уже не спешил так, как вчера, однако перспектива того, что они с Сакурой могут найти что-то на всё том же складе, казалась ему смешной.       — Сказал, что у него было поручение доставить его к месту перегона в промзоне района Саммайтё, — рассказал Наруто. — Я хочу, чтобы туда съездил Суйгецу — он пробивал дорожные камеры, возможно, найдёт что-нибудь интересное.       — Значит, всё-таки они меняли транспорт, — рассуждал Учиха, притормаживая на одном из светофоров, облокачиваясь на спинку кресла и убирая правую руку с руля на подлокотник.       Сакура, обратившая внимание на то, как изменилось положение тела Саске, снова, широко раскрыв пасть, зевнула. Прошедшая ночь почти ничем не отличалась от предыдущей, не говоря уже о том, сколько насыщенных моментов принёс ей вчерашний день.       Она всё больше думала о том, почему Кабуто и Кидомару сцепились в драке и что скрывал Кидомару, помимо того, о чём успел рассказать. Сакура не видела связи, а когда пыталась сопоставить факты с исчезновением Джуго, вспоминала о его собаке, которая осталась совсем одна без какой-либо уверенности в том, вернётся ли хозяин.       Харуно погрустнела. У неё и так настроение было не очень — с каждым днём на неё наваливалась дикая апатия, которая накрывала её волнами, заставляя тихо поскуливать. Если, будучи человеком, она как-то держала себя в руках, шла вперёд на автопилоте, то сейчас… Связанная по рукам и ногам, Сакура убеждалась лишь в одном — она дико устала.       Глубоко вздохнув и даже не заметив, когда Саске перестал разговаривать с Наруто, Харуно начала опускаться, желая свернуться калачиком на сиденье. Места, конечно, не хватало, лежать так было некомфортно, но она старалась гнать мысли и странную тягу, которую начала питать к Саске. Человеческим это было или собачьим — она не знала.       В ответ на тихое фырканье Учиха кинул косой взгляд, заметив, как у Сакуры дрогнула верхняя губа. Раньше Харуно бы не затыкалась, пытаясь построить тысячу и одну теорию, раз за разом начиная спорить с Саске, выясняя, кто на самом деле прав. Они-то и в одной машине не могли сидеть без упрёков и малейшего слова, способного зацепить за живое.       Учиха смотрел на всё это и видел, как ломалась её природа. Он не мог отделаться от мысли, что это всё та же Сакура Харуно, что и всегда, — но теперь нет. Не та, совсем не такая или просто настоящая, которую всегда скрывала за громадой напускного лидерства.       Женщины.       Его пальцы коснулись шерсти на её спине, легонько почёсывая. Видимо, это прикосновение оказалось для неё внезапным, и Сакура подняла морду, упираясь взглядом зелёных глаз в руку Саске. Он же смотрел перед собой, контролируя ситуацию на дороге и сворачивая с главной на прилегающую, чтобы объехать пробку.       — Сколько нам ещё ехать? — вдруг спросила Сакура, не меняя положения. — Ты выбрал другой маршрут.       — Там ехали бы дольше, — коротко пояснил Учиха, не меняя положения.       — Хорошо, — согласилась Сакура и быстро встала на лапы, решая повторить то, что было вчера.       В этот раз её макушка перегородила Саске весь обзор на дорогу, но всего лишь на пару мгновений, прежде чем Харуно уместила переднюю часть тела на его бёдрах. Она буквально заставила Учиху откинуться на спинку водительского кресла, и он, сжав губы, выдохнул.       — Наглость — второе счастье? — Саске хотел произнести не это, но, остановив машину на очередном светофоре и опустив взгляд к Сакуре, не стал возмущаться. На секунду он подумал, что всё-таки питал какую-то симпатию к животным, — иначе он не мог объяснить реакцию на то, как Харуно украдкой ластилась, укладывая морду между лап.       — Ты против? — буркнула она, не поднимая морды. — Я вычищу твои костюмы, как только стану собой, идёт? — решила поторговаться Сакура, понимая, что оставляла на костюме Учихи кучу собачьей шерсти.       А ещё догадывалась, что проблема не в шерсти.

***

      Наруто сидел за столом, пытаясь поместить в отчёт всё, что собрал за последние два дня. Учитывая тот факт, что Кабуто навстречу следствию не шёл, было принято идентичное решение в отношении Кидомару.       Аналитический отдел хорошо поработал над тем, как устроить переговоры с подозреваемым, хоть Якуши и оказывал сопротивление, игнорируя любые подходы сотрудников полиции.       — Да вы всё равно не поверите, у вас же только такая тактика работает, — с усмешкой говорил Кабуто. — Я буду доказывать свою невиновность, а вы — что я виноват.       Наруто следил за ходом допроса из комнаты с зеркалом Гезелла, пытаясь понять Якуши по мимике его лица, движениям рук, тела.       — Вы были задержаны на месте преступления, в каких отношениях вы были с убитым? — прозвучал вопрос, а перед Кабуто уже лежала фотография с Орочимару.       — Я не убивал его, — сразу же вполне спокойно и уверенно ответил Якуши. — И тем более не собирался.       — Вас не обвиняют в его убийстве, что вы видели?       Узумаки нахмурился, скрестив руки на груди. В голове крутились слова Хинаты о том, что Орочимару убили ночью в промежутке с часа до двух, и если бы это был Кабуто, то его возвращение на место убийства на следующий день — слишком опрометчивый поступок. Она констатировала, что Орочимару выжил после огнестрельного ранения и умер после нескольких ножевых в живот. В этот раз порезы были не похожи на те, что у предыдущих жертв.       — Ничего — ваш коллега не дал мне ничего сделать.       — Зачем вы хотели посетить Орочимару-сана?       — У нас были свои дела, он не должен был принимать… — Якуши замешкался, — предложение этого ублюдка Кидомару. Видите? — Поняв, что вспылил, Кабуто решил закончить: — В мои планы не входила его смерть, он был гением науки и медицины! Он мог многое перевернуть в жизни людей.       — Он похож на фанатика, — рядом с Наруто появилась Карин, и он слегка вздрогнул, поскольку погрузился в мысли и не заметил её появления.       — Если он действительно хотел его спасти, но не успел, то мы нашли только верхушку айсберга, — голос Узумаки был низким и тихим.       — Он отказался сотрудничать с Коброй, — говорил Кабуто. — Он подписал смертный приговор, не заслуживая этого.       — А вы? — Мужчина встал с места и, сцепив руки за спиной, сделал пару шагов к зеркалу. — Вы сотрудничаете с Коброй?       — Нет.       — И вы не боитесь смерти?       — Разве это не наводящие вопросы? — Карин изогнула бровь. — Так можно?       — Они немного по-другому работают — это лучше, чем ломать руки, — ответил Наруто, вздыхая.       — Его отношение к смерти даст им его психологическую картину? — решила поинтересоваться Узумаки. — Или это для понимания его причастности к Кобре?       — Скорее всего, у них с Кидомару конфликт внутри группировки, — будто игнорируя вопрос, Наруто начал говорить о другом. — Поскольку они оба у нас, всегда существует вероятность, что их постигнет та же участь, что и Гато.       — Кстати насчёт Гато, — Карин словно опомнилась, решив перейти к теме, о которой пришла поговорить.       — Я уже слышал про Амару-чан, — со вздохом ответил Наруто. — Её уже начали проверять, что с фотороботом?       — Отдала нашим айтишникам, — решила отчитаться Карин. — Они попробуют поработать над кадрами, чтобы не потерять качество картинки и выйти на личность подозреваемого.       — Смерть — часть жизни, — после молчания и раздумий ответил Кабуто. — Я на тот свет не спешу…

***

      — Итак, что мы ищем? — Сакура шла чуть впереди, повернув голову к Саске.       — Кидомару подчиняется поручениям кого-то выше, — тихо проговорил Учиха. — Его намеренно направили на этот склад, скорее всего, им выгодно сохранить точку активной.       — Он что-то перепрятал? — задалась вопросом Харуно, притормаживая рядом с углом кирпичного здания. — Или это должны будут забрать? Может, нужно усилить слежку за объектом? На случай, если тут кто-то появится.       — Он не знает, что именно привёз. — Саске обошёл Сакуру сбоку. — Но скорее всего это что-то несущественное, иначе это неразумно привозить на точку, которую пасут.       — Либо они надеются на свою скорость. — Харуно рысью нагнала Учиху у самого входа в здание и остановилась перед заколоченной дверью. — Конспирация — здесь же всегда найдутся любители заброшек, под видом этого можно провернуть всё что угодно.       — Сейчас и проверим, — только и сказал Саске, минуя двери и останавливаясь перед широкими окнами.       Сакура, в принципе, догадывалась, что попасть на склад адекватными способами вряд ли получится, но надеялась, что они как представители органов исполнительной власти смогут позволить себе не быть скалолазами. Учиха, похоже, придерживался другого мнения, и Харуно наблюдала, как он одним сильным движением отодвинул доску.       Ожидаемой картиной стали выбитые стёкла из окон, а ради безопасности все открытые щели и проходы аккуратно спрятали за стройматериалами. Но на первых этажах благодаря частым экстремальным прогулкам подростков всегда оставались лазейки.       Саске чуть сильнее надавил на доски, расширяя проход. Сакура вильнула хвостом, слегка наклонив морду. Она не совсем понимала, что именно её в нём интересовало сейчас, но собачье тело выдавало с потрохами.       — Вперёд, — Учиха указал ей на выступ окна взмахом руки и отошёл в сторону.       Харуно фыркнула и разбежалась, чтобы прыгнуть. Почему-то сейчас вышло не так эффектно, как при задержании Кидомару. К тому же от ощущения стекла под лапами защекотал страх пораниться.       Везде пахло сыростью, пылью, грязью, экскрементами и ржавчиной. Сакура поморщилась, верхняя губа приподнялась, обнажая белые клыки, и она чихнула.       — Если собаки всегда такое чуют, я очень им не завидую. — Она попыталась положить лапу на нос, но ничего не помогало избавиться от зловония. — И как только они умудряются учуять нужное…       — Кидомару говорил, — начал Саске, спрыгнув на пол рядом с Харуно и заглянув в телефон, — об углублении в стене рядом с разрушенной лестницей.       Сакура огляделась, и взгляд её изменился. Она уже и не помнила назначение здания, но уточнение места поиска — явное издевательство. По обе стороны облезлых стен несколько железных лестниц вели к балконам и коротким мостикам под высокими потолками. Ближе к дальнему правому углу располагалась и уцелевшая винтовая лестница без перил. И везде, абсолютно везде в стенах были большие дыры, из которых на пол периодически сыпались остатки разрушенных кирпичей и шпаклёвки.       — Здесь каждая первая разрушенная, — скептически ответила Сакура. — Он там, часом, не прикалывался? Его показания выглядят, как чья-то тупая шутейка, — огрызнулась она и шагнула вперёд, опуская морду и разглядывая осколки и мусор на бетонном полу.       — Скорее всего вон та, — Саске пробежался взглядом по всему помещению, отойдя от Сакуры на несколько шагов. — Смотри.       Учиха присел, натягивая на руку резиновую перчатку и касаясь пальцами белого налёта на полу. Сакура изогнула бровь, насколько это возможно в её сущности, и, высоко поднимая лапы, приблизилась к Саске, опуская голову к его рукам.       — Если бы это были наркотики, я бы сразу поняла. — Нос Сакуры несколько раз дёрнулся. — Ощущение, будто тут тащили мешки с цементом. — Харуно начала идти вперёд по следу, разводами напоминавшему волочение.       Её хвост дёрнулся, и Сакура ускорилась. Она хорошо помнила запах Кидомару и сейчас среди изобилия ароматов смогла сосредоточиться на одном-единственном. Подняла взгляд зелёных глаз от пола, сомкнула челюсти, осмотрелась, уверенно переставляя лапы, и нашла нужную лестницу. Пошарпанные перила были вывернуты полукругом, заржавевшее железо отдавало желтизной и крошилось.       — Это здесь. — Она подпрыгнула на месте, пытаясь разглядеть то, что было в стене.       Саске остановился позади Сакуры и сделал шаг вперёд, переступив через выступающую арматуру.       — Отойди, — серьёзно попросил он, сощурив глаза и протягивая руку в небольшое углубление.       Харуно фыркнула, оборачиваясь и спотыкаясь о небольшие горки мусора. Глядя в спину Саске, она опустила взгляд, отмечая, что левую брючину он успел испачкать в чём-то белом. Учиха же коснулся пальцами чёрного плотного пакета, который не поддался напору его рук, оставаясь на месте, будто приклеенный. Шумно выдохнув, он достал из кармана телефон и включил фонарик, убеждаясь, что шершавый материал служил оболочкой металлическому контейнеру.       — Что там? — с интересом спросила Сакура. — Говори давай.       — Пусто, — скептически ответил Саске. — Этот ящик для хранения тут явно был уже давно, но сейчас в нём пусто. — Он немного отклонился назад, нахмурившись, и, хмыкнув, не отрывал взгляда от своеобразного тайника.       Хвост Сакуры шевельнулся, она уставилась на Учиху с немым вопросом и от нетерпения приподняла лапу, толкая его ногу. Саске особо не рассчитывал на идею, возникшую у него в одночасье, но, достав из внутреннего кармана небольшой ультрафиолетовый фонарик, направил его на контейнер.       Сакура вскинула брови, облизнувшись:       — У тебя карманы, как женская бездонная сумочка, — пошутила она. — Теперь ты скажешь, что там?       — Хм, — усмешка сорвалась с его губ. — Отпечатки есть, но, я боюсь, эксперты не смогут по такому остатку определить личность.       — А если попробовать? — Сакура немного взбодрилась.       — Очень плохо видно, они не восстановят рисунок. — Саске начал тщательнее осматривать поверхность чёрного пакета, пытаясь не задевать крошащиеся стенки углубления. — Придётся вырывать этот пакет, — констатировал Учиха, убрав фонарик.       — Ты можешь повредить всё.       — Времени на вызов криминалистов у нас нет, — довольно резко ответил он, воспользовавшись перочинным ножиком.       Сакура таранила скептическим взглядом Учиху, смотря за движением его локтей, и тут же отреагировала на вибрацию в его кармане. Зазвонил телефон. Чертыхнувшись, Саске напряжённо выдохнул и довёл лезвием ножа до конца чёрной материи.       — Карин? — Учиха зажал телефон между плечом и щекой, раскрывая небольшой сейф-пакет под улику.       — Саске-сан, — обратилась она, — в общем, факт подставного лица в участке подтвердился, Амару-чан отсутствовала в день убийства Гато, я вышлю вам фоторобот, возможно…       — Я понял, — прервал Учиха. — Мы вернёмся в участок в ближайшее время и всё решим.       — Поняла вас, Саске-сан.       — Что там? — Уши Сакуры встали торчком. — Говори уже!       — Возвращаемся в участок, — сообщил Учиха. — Хочу, чтобы ты кое-что посмотрела, — тут же добавил он и направился к выходу по пути, которым они сюда и вошли.       Сакура шикнула, клацнув зубами и облизнув нос.

***

      Учиха дождался, пока Карин скинула ему фоторобот, кликнув по иконке в телефоне и поместив тот в держатель, закреплённый на торпеде автомобиля. Повернув экран в сторону Сакуры, он встретил её недоуменный взор — зелёные глаза не моргали.       — Ознакомься, — нарушил тишину Саске, поднимая руку и касанием направляя морду Сакуры в сторону телефона.       Харуно дёрнула верхней губой, обнажая белые зубы, и уставилась в экран мобильного. Она так и застыла, напрягшись всем телом, будто была вынуждена задержать дыхание. Её грудь начала чаще вздыматься, а шерсть приподнялась. Когти впились в кожу сиденья, а из приоткрытой пасти вырвался горловой рык.       — Она очень похожа на ту женщину, — напряжённо сказала Сакура. — Я видела её на парковке вечером, перед тем как получить в подарок собачью шкуру.       — Даже так, — Саске покосился на болезненно отреагировавшую Харуно. — Она была в участке в день убийства Гато.       — То есть её подослали его убрать? — звучало скорее не как вопрос, а принятие факта. — Насколько я помню, Гато что-то упоминал о ней в день задержания.       — А теперь вопрос: знали ли они, что мы поймём и проверим Амару на предмет подставы? — Саске смотрел перед собой, поворачивая на светофоре направо к одному из городских парков.       — Они явно хотели подставить одного из наших, чтоб вывести на внутренние проверки и довести дело до высшего руководства, — тогда бы полетели головы… — Сакура говорила так, словно не собиралась запинаться, но замолкла и навострила уши.       От внезапной запинки Учиха сместил взгляд с дороги к невысокому забору по периметру парка. Высокие пышные кустарники скрывали всю красоту и людей на территории. Ветер легко колыхал лепестки, качая тонкие ветки, и… поднимал в воздух тёмную и пока что тонкую дымку, запах которой вмиг дошёл до обоняния Саске. Сакура этот запах ощутила гораздо раньше и тут же вскочила на сиденье.       — Там явно что-то горит, — произнесла она, обернувшись к высоко поднятому окну.       — Не лезь, — решил вмешаться Учиха, пока она лапами нажимала на кнопку спуска стекла.       — Могут пострадать люди, здесь много детских площадок! — выкрикнула Харуно, выскользнув из машины.       Учиха только и успел, что притормозить, видя, как прямо перед капотом пронеслась Сакура с виляющим в баранке хвостом. Выбора не оставалось, и Саске пришлось бросить служебное авто у ближайшего бордюра.       Харуно неслась сквозь кустарники и клумбы, постоянно смотря то вправо, то влево, наблюдая за нарастающей суетой. Многие поспешно уходили из парка, кто-то выбегал, а за его пределами уже слышалась сирена и скрежет шин.       Выбежав из зелёной зоны, четыре лапы коснулись каменистой дорожки, что витиевато распадалась в разные стороны. Сакура старалась отдышаться, всё так же вертя мордой и оценивая ситуацию. Справа, откуда виднелся дым, уже бежали люди, кого-то выводили местные патрульные.       Харуно же бросилась дальше, стоило ей услышать шум и треск, сопровождающийся чьим-то истошным криком. Собачьи инстинкты брали своё: может, она и отдавала себе отчёт в том, что делала, но цель — понять, что происходило, и исправить, в случае если всё совсем плохо, — упрямо вела вперёд.       Учихе Сакура попалась в поле зрения не сразу, пускай он и знал, куда бежать. В отличие разве что от собаки, Саске заметил один из патрульных, поспешивший перегородить ему путь.       — Извините, в связи с ситуацией повышенной опасности часть парка эвакуируют, — парень выставил руки, но Учиха быстро скользнул рукой во внутренний карман пиджака и достал удостоверение.       — Значит, сработаемся, — быстро отчеканил Саске и обошёл парня справа, набирая ход.       Он проклинал Харуно на чём свет стоит, но с мыслей вдруг сбил детский плач. Выбежав на велосипедную дорожку, Саске вскинул голову к небу, голубизна которого утопала в тёмном дыме. Вокруг неприятно пахло, и Учиха подтвердил догадки — горел пластик.       Ему попалась Харуно, подбежавшая к толпе, которую усиленно отгоняли от воспламенившейся детской площадки. Нужно было максимально быстро потушить огонь, но пожарная служба ещё была в пути. Всё решали минуты, которых не было в запасе.       — Там мой сын! — кричала мать, кидаясь в огонь. — Пустите меня, он на площадке!       Женщину аккуратно остановили, стараясь успокоить. Территорию начали ограждать специальными лентами.       Сакура шевельнула ушами и задрала морду к одной из детских пластиковых башен. Это была одна из самых красивых и больших детских площадок в парке. Для удобства и безопасности все элементы горок, лесенок, верёвочных прутов были сделаны из максимально безопасных материалов, включая и наземное покрытие, снижающее вероятность покалечиться в случае падения.       Что случилось и почему дорогостоящий пластик воспламенился, как по щелчку пальцев, — оставалось загадкой.       Харуно же медлить не стала и рванула вперёд, но довольно быстро притормозила, когда один из патрульных преградил ей путь. Он уже хотел было найти Сакуре нового хозяина, как за спиной появился Учиха с удостоверением, решивший половину проблем своим званием.       — Сыно-о-ок! — крик матери доводил Сакуру до зубовного скрежета, а счёт тянулся уже на секунды.       Она начала искать глазами способ попасть к башенке, в которой слышался плач. Ребёнок звал маму, но чем сильнее боялся, тем больше затихал. Сакура-то и запаха его не чуяла из-за стойкой вони дыма.       — Ты сумасшедшая, — высказался Учиха по факту. — Совсем страх потеряла?       Когда Харуно дёрнулась вперёд, Саске ухватился за ошейник, останавливая её. Она начинала тянуть сильнее и практически вырываться, когда из-за огня рухнула одна из железных балок.       Народ вокруг одновременно охнул, а Учиха обратил внимание на толстое старое дерево в полутора метрах от площадки. Его ветви широко раскидывались и вверх, и в стороны, а языки огня его ещё не коснулись.       — Они могут не успеть, — рыкнула она. — Отпусти!       — Не спеши умереть первой, Харуно, — чуть ли не прошипел Саске и дёрнул за ошейник сильнее, давая понять, что шутки кончились.       Сакуру повело в сторону и развернуло мордой точно к дереву — у ствола красовался невысокий заборчик.       — Пошли, — призвал Учиха, поведя Харуно за собой и минуя постового, что унимал народ, не ушедший из парка.       — Учиха-сан! — обратился к нему патрульный, смотревший документы и запомнивший имя. — Сейчас прибудет пожарная служба и служба спасения, не подвергайте…       — Выбора нет, — перебил Учиха, постоянно высматривая мальчика, который чуть выглянул из башни и начал перемещаться по перилам небольшой прямой лесенки, что напоминала мостик между двумя частями площадки.       Выпустив ошейник, Саске притормозил, окинув взглядом расстояние от земли до нижних ветвей, а после, отбежав на несколько шагов, нагнулся, уперев руки в колени.       — Этот способ немного адекватнее — пошла, давай, — он указал кивком на свою спину, которая сейчас в его исполнении являлась, скорее, новой ступенью на пути к прыжку.       Сакура на секунду застыла, задержав взгляд на Саске, и осмотрела и дерево, и массивные ветки, две из которых так кстати вытянулись к верхнему ярусу площадки. Огонь полыхал уже и там, везде слышался треск, а людей продолжали уводить.       Харуно больше не стала медлить, слыша где-то позади возгласы женщин и мужчин. Она пригнулась, оттопырила пушистую задницу и рванула вперёд со всех лап, набирая ход. Прямо перед Учихой Сакура оттолкнулась от земли, запрыгивая на его спину, и уже от него подлетела к ветвям и мелким неровностям увесистого ствола. Цепляя его когтями, она по инерции пробежала вдоль, выныривая на широкую ветку, усеянную зелёной листвой.       Харуно замерла от неуверенности. Она не была героем кинокартины, которым было неведомо сохранение равновесия и ловкость рук или лап. Это было действительно трудно, и быстро не получилось то, чего хотела Сакура в первую очередь. Под подушечками лап ощущалась шершавая кора и дикий жар, который охватывал огромные пространства над огнём.       — Двумя прыжками, давай, вперёд, — крикнул ей Учиха, задрав голову, совсем не замечая, как за ним наблюдали люди.       Многие заметили, как белая собака показывала мастерство дрессировки, и думали, что это служебный пёс, призванный вызволить всех из огня и спасти народ. За всеобщей паникой, страхом, интересом, переживаниями, казалось, никто даже не обратил внимание, насколько спокойно и без каких-либо барьеров Саске общался с Сакурой. Под натиском свалившейся на его плечи проблемы он перестал замечать всё вокруг, сосредоточившись на главном.       Сакура, услышав голос Учихи сквозь треск огня, словно очнулась и тряхнула головой. Лапы немного тряслись, но она уже чётко понимала, что хотела сделать, отталкиваясь задними и в два прыжка преодолевая короткое расстояние, разделявшее её и крышу башенки детской площадки.       Не имея возможности хоть как-то сгруппироваться или найти точку опоры, Харуно прыгнула прямо на пылающую пластиковую крышу, по наклону которой можно было съехать к узкому переходу на другую вышку постройки.       — Ваша собака! — крикнул кто-то, обращаясь к Саске. — А если произойдёт обвал, мальчика уже будет не спасти!       Учиха сощурил глаза, отвлекаясь и разворачиваясь на звуки позади: приближались спасатели и пожарные с гидрантами.       Сакура же сдержала скуление и рыкнула, ощутив бешеную температуру огня, запах дыма, что полностью заполнил её нос, и жар языков пламени, облизывающих шерсть. Она соскользнула на мягкие доски пошатывающейся площадки и пригнула уши, щурясь. Послышался грохот, Сакура вскинула голову — деревянная балка с неострым наконечником рухнула поперёк прохода, отбрасывая угольки в сторону ребёнка. Раздался крик, эхом прокатившийся в собачьих ушах, огонь отрезал малышу пути к отступлению, усложняя Харуно и без того нелёгкую задачу. На кону стояла не только её жизнь, она не могла ошибиться…

***

По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.