ID работы: 7741662

Аркадия

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
30
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 147 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 14 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 3. Hi-diddly-ho

Настройки текста
Примечания:
«Добро пожаловать в «Аркадия Фоллс». Пожалуйста, введите ваш код. Добро пожаловать в «Аркадия Фоллс». Пожалуйста, введите ваш код.» — чересчур бодрый механический женский голос раздался с клавиатуры. — О Боже, как же бесит, — Шиго застонала. Прошло меньше тридцати секунд в этом «деле», и ей уже не терпелось что-то взорвать. «Добро пожаловать в «Аркадия Фоллс». Пожалуйста, введите ваш код. Добро пожаловать в «Аркадия Фоллс». Пожалуйста, введите ваш код.» — Каков наш «код», Док? — на пассажирском сиденье Драккен пролистывал материалы дела, подготовленные для них «Глобальным Правосудием». — 0330. — Ноль Три Три Ноль, — повторила она, набирая его в ворота, — чья это глупая идея? — Добро пожаловать домой, мистер Липски, — раздался голос, когда открылись входные ворота. — Доктор Липски, — Драккен щелкнул клавишной панелью, — и, Шиго, я хочу, чтобы ты знала, что 0330 — это палиндром. [1] И почему это ты за рулем? Это место жуткое и сексистское? — она проигнорировала его. Впереди была аккуратная, ухоженная улица с почти одинаковыми домами. — Если честно, это был мой цифровой код, у тебя есть свой. Это... — он проверил, — "0051". — Кто выбрал это? — «Глобальное Правосудие» попросило у меня цифры, которые, как я думал, мы могли вспомнить — они делали все документы. — 0051? — Дома, которые они проезжали, были нелепы. По сути, один из четырех дизайнов совмещен с одним из четырех успокаивающих цветов. — Я подумал, что это могло бы держать вещи в перспективе, — в дополнение к зарплате «Глобального Правосудия» они получали трехдневный пропуск на секретную военную базу. — 0330? — Как я уже сказал, это палиндром. — Это мой день рождения, [2] — рядом с ней Драккен смутился, стал защищаться, а затем сдал назад. — Они сказали, что это должно быть что-то, что мы обязательно запомним. — сказал он с тяжелым вздохом, — Поверни здесь налево, — Драккен легко сменил тему. Шиго изо всех сил старалась водить машину, а не смотреть на него. Является ли это дело действительно хорошей идеей, учитывая все обстоятельства? Она удивлялась не в первый и не в последний раз. Когда Бетти Директор сказала им, что они будут под прикрытием в качестве супружеской пары, Шиго хотела уйти, хотя миссис «Глобальное Правосудие» утверждала, что это будет тоже самое, что жить в логове. Кольцо от Тиффани и соответствующий ему бриллиант, подмигивающий ей в сумерках Северной Калифорнии, позволили согласиться. Она не собиралась думать об этом. Толпа людей, которые, как она предполагала, были соседями, указали, какой МакОсобняк* будет их тюрьмой, пока они не выяснят, что случилось с другими парами, включая двух обученных агентов ФБР с оружием. — Должно быть, это то самое место. [3] — 1013 Андерсон Драйв, [4] — Шиго выехала на подъездную дорожку, когда Драккен сунул бумаги в дорогой кошелек, который Шиго законно приобрела за деньги, выданные им «Глобальным Правосудием» на покупку подходящей одежды под прикрытием. С этого момента они стали Дрю и Сера Липски, и не носили комбинезоны или лабораторные халаты. — Это место выглядит также хорошо, как и на фотографиях, не так ли, Ше-ри, — Драккен погрузился в образ и уже чуть было не взбесил ее именем. Называя ее Chèrie, Драккен сошёл бы за придурка, который небрежно использовал французский, и это не выдавало в нем суперзлодея. [5] — Мы выбрали номер один, не так ли, Дрю? — хорошо, она могла видеть привлекательность использования псевдонимов, какими бы глупыми они ни были, хотя использование его имени было странным. Ей это не понравилось. — Вы должны быть Липски. Я Эбигейл Нормал, — Шиго столкнулась с черникой и спаржей – женщина просто поднесла к ней комично большую приветственную корзину, оперев ту на бедро, чтобы протянуть руку. — Я член официального приемного комитета. Так что, добро пожаловать! — Привет, Эбигейл, я Дрю, — Драккен пожал ей руку и обнял Шиго за талию, подобно тому, как его лозы обвились вокруг нее на церемонии ООН, — а это моя жена Сера, — то, как он это сказал, держа ее рядом, заставило жесткую личность Шиго взбунтоваться, но предательская, девчачья часть ее, которую она похоронила много лет назад, сверкала. — Дрю и Сера Липски, рады познакомиться с вами, — произнесла Эбигейл и бесцеремонно вручила корзину с фруктами и выпечкой в ​​руки Шиго. Она оказалась не такой тяжелой, как выглядела. Бывший герой, превратившийся в злодея, снова стал героем на несколько мгновений. — Взаимно, — сказала Шиго, выглядывая из-за корзины. — Я действительно должна сказать, что сейчас десять минут шестого, и я не уверена, что вы успеете, — это не было тем, что ожидала услышать Шиго. — Извините? — Драккен тоже оказался в растерянности. — Один из пунктов декларации соглашений, условий и ограничений заключается в том, что вещи должны быть перенесены до шести часов вечера, — Драккен перевел взгляд на Эбигейл, затем обратно на грузовик. — Ой, мы не знали, — с извиняющимся тоном произнёс Драккен, — но, может быть, с щедрой помощью каждого мы можем попытаться успеть, да, Ma Force? [6] — Похоже, что французские прозвища должны были стать чем-то особенным. В эту игру могут играть двое: она изучала французский в средней школе и колледже, а также провела много времени, прячась в разных франкоязычных странах в годы злодейства. — Мы всегда так делаем, Mon Saucisson. [7] Теперь, почему бы нам не войти внутрь, чтобы я положила эту корзину? После мы могли бы помочь, — Драккен прищурился после того, как она назвала его, но последовал за ней в двухэтажный дом. Дом был без единого пятнышка внутри: стерильные белые стены, белоснежный ковёр. Двухэтажная гостиная с наклонной крышей и массивными окнами была холодной. Шиго никогда не задумывалась над тем, что ей требовалось в доме (квартиры и логово ей очень подходили). Она, однако, не смогла выразить своё первое впечатление, потому что она должна была быть Сера Липски. Сера, которая думала, что переезд в Степфорд была хорошей идеей. — Здесь очень чисто, — прокомментировал Драккен. Он выделялся, как пятно на чистом фоне в своей черной футболке и джинсах цвета индиго с черным хвостиком и синей кожей. Шиго в своих рваных джинсах выделялась ничуть не меньше. Лишь Эбигейл была одета в пастельные тона, а ее волосы были такими же светлыми, как и ее кожа. — Торопитесь. Быстрей. Давай, давай, — позади них, бродя по фойе с ящиками и мебелью, которую ФБР предоставило доктору Драккену и Шиго, была группа соседей. — Здесь действительно безупречно. Мне кажется, надо написать предыдущим владельцам благодарственное письмо, — Шиго была благодарна, когда один из соседей (высокий мужчина, одетый в футболку с «Орегонскими утками») оставил смутно знакомый столик в гостиной. Целлофан из корзины прилипал к ее рукам и заставлял ее чувствовать себя неловко и беспокойно. — Итак, кем вы работаете, мистер Липски? — Эбигейл проигнорировала упоминание о предыдущих владельцах, и Шиго не была уверена, было ли это потому, что она знала или не знала, куда они ушли. — Я… ученый, — Шиго слышала, как он почти сказал «сумасшедший» в небольшой паузе, которую он сделал, прежде чем ответить, — изобретатель робототехники. Работаю в основном дома. — А я учитель, — добавила Шиго. Эта женщина не собиралась расспрашивать ее о карьере? Возможно, эта леди предполагала, что у нее не могло быть работы, или она думала, что это не было важно? — Я только что получила работу в Мидлтонской академии для одаренных детей. Буду преподавать композицию, — Женщина бросила на нее пустой взгляд. Рука Драккена снова обхватила ее за талию, а большой палец правой руки случайно зацепился за поясную петлю. — Одним из преимуществ работы на дому является то, что ты можешь переезжать, когда появляется прекрасная возможность, — он звучал искренне. Он звучал благосклонно. И, видимо, это было все, что нужно, чтобы Эбигейл Нормал вышла из гостиной, чтобы пойти «помочь». — Мы звучим как одна из тех пар, которые я ненавижу, — объявила Шиго в тот момент, когда они остались одни, и Драккен неохотно отстранился от нее. — Мы не можем говорить друг с другом, как обычно это делаем, иначе могут пойти сплетни, — он щелкнул пальцами для акцента. Видеть его палец, окруженный вольфрамом и платиной, было немного сюрреалистично. Кольцо действительно соответствовало его личной эстетике. Это выглядело… естественно на нем, и это было просто неправильно. — Ну, пойдём принесём немного нашего дерьма, прежде чем они начнут сплетничать об этом, — переезд - отстой, но бессмысленный, повторяющийся труд принес бы определенное утешение. — Липски, я полагаю, — как только они вышли, навстречу шёл мужчина, нёсший стул на голове. — Да. Дрю и Сера, — Драккен положил одну из своих больших (и теплых) рук ей на плечо и представил их. Он был удивительно хорош в этой пригородной болтовне. Мужчина со стулом протянул руку. — Стэн Бэк, живу по соседству. Добро пожаловать домой. — Спасибо, — это было единственное, что смогла произнести Шиго. — Не волнуйтесь, ребята, мы успеем к шести, — он прошел мимо них со стулом, решительно шагая к кухне. Позади него текла линия, по крайней мере, десяти человек с коробками, сумками и другими кухонными принадлежностями. — Спасибо. Спасибо вам. Благодарю. Спасибо. Ва-сибо сп-ам. Благодарю. Спасибо, — она обнаружила, что звучит, как Чеви Чейз в «Рождественских каникулах». [8] Фургон был уже почти наполовину пустым. На самом деле он не был особо полон с самого начала, поскольку они на самом деле не переезжали. ФБР сложило в грузовик достаточное количество мебели для удобства и достаточное количество аксессуаров, чтобы создавалось ощущение уюта. Но это было не то, с чем можно было жить. Во-первых, был только один книжный шкаф с небольшим количеством книг. Вздохнув, Шиго схватила темно-серое кресло с подлокотниками. Как только она вышла из фургона, она могла бы перевернуть вещь на голову, как Стэн, который нес более легкий кухонный стул, и отнести его в дом. — Воу, сестра, позволь мне помочь тебе с этим, — Шиго только поставила кресло в удобное положение, как парень с «Орегонскими утками» на футболке встал у нее на пути. — Оно слишком тяжелое для тебя, — глядя прямо ему в глаза, Шиго подняла кресло над головой, вытянув руки прямо. Это было тяжелое кресло, но с ее силой это было не сложнее, чем нести коробку DVD-дисков или что-то, что мужчина, вероятно, посчитал бы более подходящим для «сестры». — Да-а-а-а, — произнёс он со свистом, и Шиго улыбнулась, когда опустила кресло в более удобное положение, — женщины здесь такое не могут сделать. Ты кидала мячи в старшей школе? — Баскетбол в колледже, — по крайней мере, так и было, если бы национальная ассоциация студенческого спорта не объявила суперсилы несправедливым преимуществом и не дисквалифицировала ее. — Ну, мэм, позвольте мне в любом случае помочь вам, тем более вы не сможете пройти через эту дверь, — за его спиной она увидела, как Драккен тащит свои чемоданы из машины через входную дверь, и ей пришлось согласиться. Маневрировать в доме будет сложнее, даже если она может самостоятельно нести мебель. — Я не говорю, что ты прав, — сказала она ему, опустив кресло между ними. — Но я все равно помогу, — мужчина улыбнулся ей и протянул руку, — кстати, я Джек, Джек Хофф, живу позади тебя по диагонали, — он неопределенно указал ей влево, — по крайней мере, я предполагаю, что ты миссис Липски. — О, Боже, нет, — Шиго сказала не подумав, и Джек в замешательстве покачал головой, словно он Рассел терьер, — миссис Липски - моя свекровь, — быстро добавила она, пожимая ему руку, — Я Сера. Просто зови меня Сера. — Конечно, Сера. Пойдём? — он схватил кресло за один подлокотник, а Шиго за другой, и они быстро пересекли переднюю лужайку к двери, куда люди несли матрас королевского размера и кучу коробок. Откуда-то раздался вопрос «сколько времени?», и Джек посмотрел на часы. — 5:21! — крикнул он через плечо, — Итак, чем ты зарабатываешь на жизнь, Сера? — спросил он оглянувшись. — Я учитель английского языка, только что получила работу преподавателя композиции в городе. — Очень круто. Старшая школа? — Она кивнула, — Тогда я не буду упоминать, как миссис Коддингтон поставила мне в десятом классе тройку. — Наука, секс или спорт? — Когда она училась в колледже, ее наставник любил пытаться угадать, почему ученики не обращали внимания на занятия – что у них на уме – наука, секс или спорт? — Прошу прощения? — Почему тройка по английскому в десятом классе, что тебя так отвлекло? Это из-за любви? Ты пытался собрать команду? Или, как и мой муж, — это была странная фраза номер один, — ты был научным парнем, что у тебя не было времени на гуманитарные науки? [9] — О, — он смеялся, — это было больше похоже на обычную привычку пропускать школу, хотя я никогда не чувствовал себя виноватым из-за того, что пропускал уроки английского, поскольку мне это не нравилось, нежели биология. — И ты продолжил заниматься наукой? — В сущности да, я ветеринар. Если вы заинтересованы в приобретении домашнего животного, я был бы рад помочь найти его, — Шиго заметила, что его кулон не был в виде креста, как она изначально предполагала. Это был кулон в виде кадуцея. — Очень мило с твоей стороны. Давай поставим это в гостиную, — она кивнула в сторону большой комнаты. Шиго и Джек только поставили кресло там, где она хотела, возле каменного камина, когда за ними раздался голос. В дверях стояла еще одна беспризорная женщина, на этот раз брюнетка, одетая в бледно-сиреневый, а не сливочный крем Эбигейл. Кроме того, в отличие от Эбигейл, серьёзное лицо этой женщины оставляло желать лучшего, поскольку она рассматривала хлорофиллический цвет лица Шиго. Не позволяй этому задевать тебя. Не показывай, что тебе не все равно. Прошло много времени с тех пор, как ей пришлось смириться со взглядами мирных жителей, которые уделяют излишнее внимание ее коже. Злость в этом отношении была спасательным кругом — ее окружают сумасшедшие учёные и люди, обладающие способностями. К тому же она работает с Драккеном, у которого синий цвет кожи, и это отвлекает внимание от ее зеленого оттенка. — Я Сера Липски, — сказала Шиго, протягивая руку. Она прозвучала как в ту ужасную неделю, когда была учителем Пять-с-Плюсом. — Хелен Бэк. Полагаю, вы уже встретили моего мужа Стэна. — Да. Спасибо - большое спасибо всем за помощь в переезде. Я думаю, что нам нужно приготовить барбекю или что-нибудь, чтобы поблагодарить всех за проделанную работу для совершенно незнакомых людей, — лицо Хелен изогнулось в изумлении. — Барбекю? — Повторила она, как будто Шиго предложила ритуальное жертвоприношение. — Ши-ер-ри! — крикнул Драккен, чуть не назвав ее «Шиго», — Мы почти все выгрузили, кроме баскетбольного кольца. На какой стороне дома ты хочешь, чтобы оно висело? — Восточная сторона, пожалуйста! — ответила она, направляясь к нему. — Баскетбольное кольцо?! — повторили Джек и Хелен. Шиго ошиблась: по сравнению с этой реакцией, Хелен ещё положительно оценила барбекю. — Что… Что… ЧТО ВЫ ДЕЛАЕТЕ? — кричал снаружи кто-то (Стэн?). Драккен повернулся на каблуках, чтобы понять в чем дело, и Шиго последовала за ним по пятам, а позади них Хелен и Джек обменялись обеспокоенными взглядами, прежде чем последовать за ними. Снаружи Стэн обратился к очень растерянным грузчикам, у которых на тележке была ее баскетбольная корзина. — Восточная сторона дома, пожалуйста, — сказала Шиго голосом своего лучшего учителя, надеясь дать понять, что они должны слушать ее, а не мужчину в розовой рубашке поло. — Вы фанаты баскетбола, да? — Шиго приподняла бровь, и за собственной спиной она чувствовала жар груди Драккена. — Баскетбольное кольцо - это не очень хорошо, — продолжил Стэн, немного растерявшись. Хорошо, — Оно будет выделяться в вашем дворе. Шиго не была уверена, говорил ли Драккен «Выделяться?» Стэну или наоборот, но она чувствовала, как вспыхивает ее раздражение. — Знаете, выделяться - эстетически неприятно для глаз. — Мы не особо знакомы с этим, — с улыбкой сказала Шиго, кинув рукой от своего зеленого цвета на синие лицо Драккена. Оглядываясь вокруг этого кольца ада, она была уверена, что она и Драккен были самыми насыщенными цветами во всем районе. Стэн, по крайней мере, был порядочным, чтобы выглядеть немного смущенным. — Это против декларации соглашений, условий и ограничений, — пробормотал Стэн, затем добавил с фальшивым приветствием, — но, эй, вы знаете, может быть, вы можете получить специальное разрешение от мистера Бисселла, президента нашей ассоциации домовладельцев. Я бы пока... оставил кольцо в гараже. Грузчики выжидающе посмотрели на нее, и она просто кивнула, отмахнувшись в сторону гаража. Рука Драккена осталась на ее плече. Если люди были не в силах заставить их не переезжать из-за их дурацкого правила шести часов вечера, они теперь были еще более заинтересованы в том, чтобы уйти. И ровно в 17:59 они вместе с движущимся грузовиком покинули их. Она и Драккен стояли в дверях своей Степфордской тюрьмы, улыбаясь и махая руками, махая руками и улыбаясь, когда все возвращались домой. В тот момент, когда последний сосед уже находился вне поля зрения, Шиго позволила своей тугой улыбке смениться естественным (кислым) выражением лица. — Иисус Христос и ветряная мельница, полная трупов, мне нужно выпить, [10] — она застонала и потерла лицо, — мои щеки болят. — Я согласен с этими утверждениями. Но мы должны сначала осмотреть «место преступления». — Доктор Ди, это место настолько чистое, что вы могли бы строить здесь компьютерные чипы, — Драккен явно одобрил ее рекомендацию, об этом говорила его ухмылка. — Я знаю, но это одна из немногих вещей, которые ФБР просило нас сделать. — Хорошо. Но мы сделаем это быстро, и я пойду в ближайший магазин и куплю шесть банок пива и пиццу, прежде чем мы разберемся со всем... остальным. Шиго указала с сторону груды книг и мебели, которые были в их разных логовах (вторжение в частную жизнь от федерального правительства?). — По рукам.

***

[1] Палиндром - слово или фраза, которые одинаково читаются слева направо и справа налево. К примеру, 0330 и Отто. [2] 0330 = 30 марта. Автор выбрал дату для дня рождения Шиго, основываясь больше на странной любви 10-летнего его к астрологии. Он думал, что Шиго похожа на овна, то есть она уверенная в себе, огненная, смелая, спонтанная и независимая. Очень уверенный в себе, а также высоко мотивированный, амбициозный и конкурентоспособный человек. Она также очень хмурая, если не идет своим путем или чувствует себя проигнорированной. Автор также выбрал день рождения Драккена — 2 августа - делая его Львом. Он живет ради внимания, хочет быть ответственным, драматичным, сердечным, общительным, страстным и импульсивным. У него также есть большое, чувствительное эго, которое легко повредить. Вместе Овен и Лев встречаются друг с другом безо всяких усилий, оба агрессивны, эгоистичны, страстны и в целом они развлекаются. Отлично все и в постели. Равные в борьбе и упрямстве. Большие яблоки раздора - это вопросы контроля и чувства друг друга. Автор думал, что это звучит очень знакомо, упомянув то, что он является козерогом. [3] Talking Heads - This must be the place https://youtu.be/JccW-mLdNe0 [4] 1013 - это день рождения Криса Картера, создателя «Секретных материалов», а также Фокса Малдера. Улица Андерсон Драйв названа в честь актрисы, которая играет Дану Скалли, напарницу Малдера – Джиллиан Андерсон. [5] Chèrie — Дорогой (франц.) [6] Ma Force — моя сила (франц.) [7] Mon Saucisson — моя колбаса (франц.) [8] Автор ссылается на сцену в фильме «Рождественские каникулы», где Кларк Грисволд начинает желать своим боссам счастливого Рождества, заканчивая словами «поцелуй меня в зад» тем же праздничным тоном. https://youtu.be/-HEUEi2fVSA [9] Отец автора, который в настоящее время является профессором экономики в Университете Среднего Запада Лэнд Грант, получил степень доктора экономических наук в старшей школе. В нижней части листа учитель написал: «Джон тратит слишком много времени, обращая внимание на Кэтрин, а не на материал». Кэтрин тоже получила D (если переводить на пятибалльную систему, то это тройка) по этому предмету, и через месяц после окончания школы Джон и Кэтрин поженились. Сорок лет спустя они все еще женаты. [10] Автор ссылается на одну из его любимых карт из «Карты против человечности». (Это партийная игра, в которой игроки заполняют пустые слова, используя слова или фразы, которые обычно считаются оскорбительными, рискованными или политически некорректными, напечатанными на игральных картах)
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.