ID работы: 7871108

Личный ад

Джен
R
В процессе
1235
автор
Флауи Цветок соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 486 страниц, 46 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1235 Нравится 1675 Отзывы 448 В сборник Скачать

Глава 18: «Королева умерла, да здравствует Королева!»

Настройки текста
Примечания:

«На собственном горбу и на чужом

я вынянчил понятие простое:

бессмысленно идти на танк с ножом,

но если очень хочется, то стоит»

© Игорь Губерман

Даже обезумев, Алексия представляла из себя сложнейшего соперника. Вескер чувствовал, как тело начинает подводить его. Сквозная дыра в области живота немного затянулась, предотвращая потерю крови, хотя он прекрасно ощущал, что все ненужные в данный момент органы, расположенные в районе удара, представляли из себя сплошную кашу, с которой бы не выжил ни один нормальный человек. Вирус, ускоряющий регенерацию и уже давно вышедший за рамки стабильности, давал о себе знать инстинктивными, неразумными порывами. Вряд ли сама Эшфорд задумывалась о таком результате своих действий, но появление большого количества жуков заставляло Альберта рефлекторно уходить туда, где противников визуально было меньше, несмотря на другую опасность. За это он дважды едва не поплатился новым ударом бурой лозы. Как бы ни противно было это признавать, но ещё одна такая атака стала бы для него последней. Зарычав сквозь зубы, мужчина отбросил в сторону теперь уже бесполезный дробовик. Подсумок с патронами оказался пуст, и он всего на мгновение пожалел, что не взял больше. Кто бы сказал, что, обретя такую силу, он окажется в настолько безнадёжной ситуации? Откатившись в сторону от просвистевшей над головой гибкой плети, Вескер сделал несколько беглых выстрелов из пистолета по ближайшим жукам, выигрывая себе секунду передышки. Пришла очередь для гранатомёта, только бы хватило времени его перезарядить. На большой скорости мелкая моторика давалась куда хуже простых уворотов, но это было единственным преимуществом перед тварью, разожравшейся до размеров трехэтажного дома и непрерывно воспроизводящей сонмы жуков. Вескер, конечно, вряд ли бы признался даже самому себе, но от отвращения к Алексии буквально тошнило. Т-Вирус никогда не был совершенным, но его улучшенная версия — Т-Вероника, призванная стать шагом в будущее, превратила собственную создательницу в громадную муравьиную матку со всеми, далеко не самыми приятными и эстетичными, последствиями. Что же, хотела быть королевой насекомых? Пусть получает. Высокомерная, избалованная и самонадеянная девчонка. Альберт выпустил кислотный снаряд из гранатомёта, чувствуя почти физическое наслаждение, когда густая жидкость залила бугристое тело мутанта, заставляя плотную, постоянно регенерирующую кожу подняться пузырями, как закипающая вода, а потом лопнуть, источая зловоние. Он воспользовался полным дикой боли криком Алексии, чтобы приблизиться к ней, подпрыгивая как можно выше и цепляясь за один из плотных наростов в районе её плеча. Высота метра четыре, непреодолимая для обычного человека, но вполне подходящая для него. Распрямив ладонь, мужчина нанёс несколько сильнейших ударов в грудь противнице, используя руку на манер копья и пытаясь пробиться к сердцу. Не помогло даже это. Рёбра оказались невероятно прочны, и вся вложенная сила максимум заставила тварь взбешённо зареветь, но не более того. По крайней мере, в этой форме её кровь больше не горела. Прежде чем Эшфорд пришла в себя и успела пронзить обидчика своими острыми, почти паучьими лапками, Вескер скатился вниз, по новой отстреливая всё прибывающих жуков и бросая взгляд на линейный гранатомёт, мирно покоящийся за решёткой. Стоило Алексии перейти на вторую фазу мутации, как часть стены у входа в контрольный пункт съехала, обнажая большой отсек с экспериментальным оружием лежащим в пазах и заблокированным до поры до времени. Похоже, предыдущий владелец комплекса предполагал, что однажды его творения могут выйти из-под контроля, но вряд ли он ожидал, что монстром станет собственная дочурка. Правда даже с неожиданным подарком от покойного Александра Эшфорда легче не становилось. Как назло, для открытия замков требовалось два человека, чтобы одновременно провернуть рычаги предохранителей, после которых должна была начаться зарядка линейного гранатомёта. У владельцев всех комплексов «Амбреллы» была какая-то нездоровая привычка хранить разряженным оружие, способное разобраться с любой проблемой за считанные секунды. Конечно, существовали оправдания в виде нестабильности батарей, но сейчас Альберт был не намерен думать о таких глупостях. При всей своей скорости, даже он не мог справиться с двумя замками одновременно, а помогать ему никто не спешил. Откуда-то из-за спины Алексии послышались выстрелы, когда часть её насекомых в очередной раз нашла новые цели, но ни сестра Редфилда, ни очередной выживший испытуемый даже не пытались вмешаться в сам бой. Как и ожидалось от безмозглых людей. Возможно, они рассчитывали, что, разобравшись с ним, Эшфорд ослабнет достаточно, чтобы её можно было одолеть, но Вескер не собирался давать им и призрачного шанса на такую «победу». Если бы не этот проклятый Алиум, всё было бы куда проще. Раздавив ногой одного из жуков, который почти вцепился жвалами в штанину, мужчина сократил дистанцию, но вместо того, чтобы бить по укрепленному телу взбешенного мутанта, нанёс несколько ударов в основание одной из лоз. Куда менее прочная в этом месте плоть с хлюпающим звуком отделилась, и по телу Алексии прошла крупная дрожь. Осознав произошедшее, она издала оглушительный визг, напрочь отбивший слух. Платформа под ногами закачалась, и Вескер не стал испытывать судьбу, отскочив к её краю, поближе к бетонному коробу командного центра, который поддерживали отдельные железные опоры. Несмотря на опасения, Эшфорд не рухнула вниз под собственным весом. Вместо этого она взмахнула оставшимися отростками, и Альберту пришлось разогнаться до предела своей нынешней скорости, чтобы избежать их все. Противница заметно замедлилась, но он сам тоже был на пределе, что не позволяло перехватить инициативу. Нужно было заканчивать, пока ситуация не стала хуже, чем есть. Нельзя позволить себе свалиться без сознания, иначе это будет последним, что он сделает в своей жизни. Снова перезарядив гранатомёт, мужчина послал в сторону Алексии новый кислотный снаряд, особо не целясь. По такой туше при всём желании было бы невозможно промахнуться, а новый вопль только подтвердил попадание. Не тратя времени и больше не обращая внимания на всё прибывающих жуков, Альберт сделал рывок вперёд, нанося удары по слабому месту. Чем вообще были эти лозы? Мутацией её собственного тела? Симбиозом с растением? Если научный интерес и присутствовал, то сейчас было не до него. Оторвав первый отросток и крепко вцепившись в прочные наросты, защищающие Эшфорд, учёный переждал тряску платформы и новый вопль агонии, а потом переключился на следующую цель. С ножом было бы быстрее, но где сейчас был нож? У трижды ненавистного Алиума. Буро-зелёная кровь тугим потоком хлестала из незаживающих ран, и тело мутанта уже не успевало регенерировать, получив повреждения по уязвимым точкам. Несколько крупных судорог сотрясли огромную тушу, а потом что-то снова изменилось. Сверху раздался стрекот и усиливающийся поток ветра едва не откинул Альберта прочь. Он не стал проверять причину, в который раз отскочив на безопасное расстояние от королевы «муравейника» и замечая, как за спиной той части Эшфорд, которая всё ещё напоминала человеческую, раскрываются четыре крупных, пластинчатых крыла, которые при всех усилиях не смогли бы поднять в воздух такую массу. Правда им и не пришлось. С мерзким, чавкающим звуком верхняя часть Алексии покинула громадный кокон, которым стало её тело, разбрызгивая вокруг вонючую коричневую слизь. Получившаяся тварь издала пронзительный стрекот на несколько тонов выше, чем раньше, и закружилась в воздухе, осматривая платформу. Испытывая какое-то мрачное удовлетворение, Вескер подумал, что теперь двум выжившим не получится игнорировать угрозу, просто пользуясь тем, что приоритетной целью для безумной девчонки был он. Как и ожидалось, они осыпали летающего мутанта выстрелами, без жалости высаживая все сэкономленные патроны. Эшфорд двигалась рвано, уходя почти от всех пуль раньше, чем они достигали её. Но даже те, что попали, осыпались вниз смятыми кусочками металла. Т-Вероника всё же была лучшей в своей линейке вирусов. Достойным приобретением, попавшим в руки заигравшегося ребёнка, что считала себя главной. Альберт мог бы это исправить — задача только в том, чтобы выжить. Ему пришлось откатиться в сторону, избегая кислотного плевка. Из горла вырвалось раздражённое рычание. Эшфорд стала маневреннее, крепче и потеряла уязвимость. Было ли это результатом приспособления к его прошлой тактике? Досадно, если так. — Проклятье, Клэр! — рыжий мальчишка истерично взвизгнул, когда его руку обожгло каплями, въедающимися в кожу. Он выронил один из парных пистолетов, пытаясь стряхнуть кислоту, но это не сильно помогло. Краем глаза Вескер заметил, как расползается плоть, начиная сочиться кровью. Следом за этим в воздухе растёкся едва заметный, будоражащий запах. Внутренности скрутило жгучим желанием, а голова стала неприятно пустой и тяжёлой, как от ударной дозы снотворного. Альберт сжал зубы, пытаясь держать себя в руках и не срываться. Раньше он не получал таких повреждений и вирус не проявлялся так сильно, но он чувствовал, что был недалеко от того, чтобы потерять контроль. Совсем как тогда в особняке Спенсера, за несколько минут до взрыва. Хотелось поддаться чужому, внутреннему голосу и идти куда глаза глядят, разрывая всех, кто попадётся на пути, но угроза не позволяла вирусу окончательно подавить разум ни тогда, ни сейчас. Поддастся инстинктам — умрёт. Это недостойно учёного, особенно учитывая, как далеко он зашёл. Мальчишка, тем временем, заметил на себе горящий алым взгляд из-под солнцезащитных очков, и поспешил отбежать подальше, едва не столкнувшись со своей подружкой. По крайней мере это заставило запах крови немного ослабнуть. — Стив, не отвлекайся! — сестра Редфилда ловко ушла от кислоты, направленной на неё, и прицелилась в Алексию из арбалета. Казалось, она вообще не обращала никакого внимания на того, кто едва не сломал её шею на острове Рокфорт. Поразительная беспечность. Прежде чем мысль о вопиющем непрофессионализме или, наоборот, о маниакальной уверенности обоих Редфилдов в собственных силах даже успела промелькнуть, стрела со взрывающимся наконечником уже вонзилась в одно из четырёх пластинчатых крыльев. Разрыв прошёл по испещренной жилками поверхности, и Эшфорд провалилась вниз, неловко пытаясь удержаться в воздухе. Её дёрганья стали более паническими и бессистемными, но подъемной силы оставшихся трёх крыльев хватило. Впрочем и нанесённое ранение тоже начало восстанавливаться несколькими секундами позже, сращивая заражённые ткани. Такие попытки точно ни к чему не приведут. Тогда что если заставить её спуститься ниже? Получится ли запрыгнуть и атаковать в ближнем бою? Пусть Эшфорд и мутант, но против базовых законов биологии не поспоришь. Она не может летать и одновременно иметь такую же крепкую броню, как и в предыдущей форме. Возможно, она в состоянии выдержать выстрелы, но удары Альберта — очень вряд ли. Для подъёма защиты такого веса ей бы просто не хватило сил. Вескер присмотрелся, пытаясь оценить дистанцию. План мог сработать, если только не переть в лоб. Так бы у Алексии легко получилось предсказать атаку и просто стряхнуть его вниз, поэтому куда лучшим решением было найти слабое место. Одно как раз было на примете. Ускорившись, он переместился на другой край платформы, и, чтобы проследить за ним, Эшфорд понадобилось развернуться всем телом. Насекомые ведь не умеют поворачивать голову, а значит, можно забраться ей на спину и попытаться ударить в основание шеи. В конце концов ещё ни одно создание Т-вируса не жило без головы. Играючи Вескер увернулся от очередного сгустка кислоты. Металл под ногами с шипением запузырился, и платформа, и так достаточно повреждённая во время прошлой фазы, грозилась просто развалиться, если бой затянется. Окончательно уверившись в своём плане, мужчина сделал рывок, оказываясь почти вплотную к сестре Редфилда. К своей чести она не стала паниковать и даже не вскрикнула. Альберт видел страх и замешательство в глазах девушки и услышал, как её сердце забилось быстрее. Она попыталась вскинуть пистолет, но Вескер без особых проблем перехватил её руку, сдерживаясь, чтобы не сломать хрупкие кости, а просто отвести ствол оружия в сторону. — Ублюдок! — жалкие попытки пнуть его, чтобы причинить боль, показались не более чем вознёй. Как же в духе Редфилдов — кричать, метаться и терять время вместо того, чтобы подумать головой. Если бы он хотел убить её, то сделал бы это за доли мгновения, вот только в одиночку здесь справиться не выйдет. Выпущенная рыжим мальчишкой пуля просвистела в опасной близости от головы, но тот слишком боялся задеть свою подружку, чтобы стрелять более метко. Альберт издал короткий смешок и переместился за спину Клэр, прикрываясь её телом и в последний момент почти за шкирку вытащил девушку с траектории нового плевка. Теперь Алексии требуется немного времени на подготовку следующей атаки, а значит можно и поговорить. — Хочешь жить — стреляй по крыльям, — сухо приказал он, обращаясь в первую очередь к Редфилд. Не имело смысла говорить с подростком, который даже сейчас видя, что союзница в опасности, продолжал тормозить, не решаясь действовать. К тому же, если Клэр хотя бы на десятую часть такой же хороший боец, как её брат, шансы победить возрастали в разы. Как же всё-таки хорошо, что он не успел придушить её тогда, на острове. — Пошёл к чёрту, — девушка сверкнула яростным взглядом, резко разворачиваясь, стоило Вескеру её отпустить. Чужое лицо побелело от гнева, заставив Альберта криво усмехнуться. Глупо. Предсказуемо. Такая же недальновидная и импульсивная, как и Крис. Как такие люди вообще умудряются выбираться из горячих точек? — я не собираюсь слушать… — Не то чтобы у тебя был выбор, — не дожидаясь потока оскорблений, мужчина попытался сделать свой голос максимально бесцветным, так, будто они общались где-то в кабинете, а не на поле боя. Новые порции кислоты сверху усложнили задачу, заставив их обоих отпрыгнуть в разные стороны, но судя по тому, как усилилось выражение злости на чужом лице, необходимой цели он достиг, — я здесь за образцом, и я получу его так или иначе. Вопрос только в том, останется ли от этого места хоть что-то в результате. И от вас тоже. Здесь Вескер не лгал. Возможно, сейчас он ещё мог сдерживаться, подавляя вирус и игнорируя присутствие двух незаражённых людей, но так не могло продолжаться вечно. Поддаться чужой воле — значит проиграть собственному творению, но если выбирать между этим вариантом и смертью, он уже знал ответ. — С чего бы мне тебе верить? — Клэр отчаянно пыталась следить за двумя целями сразу, но как бы ей не было сложно это признавать, летающий мутант был куда более приоритетным, — ты сам сказал, что собираешься отомстить Крису! Это, по-твоему, должно заставить нас сотрудничать? — С того, что прямо сейчас кислотой плююсь не я, — мужчина слегка усмехнулся — но лишь слегка. Не стоило показывать, что эта ситуация тоже вызывает у него опасения. Затем он пожал плечами, — я не отказываюсь от своих намерений, но согласен придержать их до следующей нашей встречи… Которой может не случиться, если мы не спустим Её Величество «с небес на землю». — Даже не мечтай! — возмущённый крик второго выжившего заставил Альберта поморщиться от желания заткнуть его раз и навсегда. Задумчивое выражение на лице Редфилд, а их семейка оказывается и так умеет, снова сменилось гневом. Мальчишка взвизгнул, когда решётку платформы в паре сантиметров от его ног оплавило ещё одной порцией кислоты, — Клэр, не слушай его, нам нужно сваливать и… — Я крайне сомневаюсь, что мисс Редфилд оставит свою… — на мгновение Вескер замялся, пытаясь подобрать слово, — знакомую на произвол судьбы. В конце-то концов, благодаря усилиям Алиума юная Редфилд и смогла покинуть Раккун-Сити, не так ли? Так вот «Королева» намерена заполучить её и настигнет где угодно. — О, ты думаешь я не знаю о вашем небольшом сотрудничестве?! — по реакции девушки Вескер понял, что попал не туда. В обычное время он определённо бы воспользовался неизвестным конфликтом, но сейчас было совсем не до этого. Клэр увернулась от атаки Алексии, но была уже достаточно взбешена для повышения голоса, — что бы вы вдвоём не планировали, уже поздно! Так что если Алиум не хочет сделать свою ситуацию хуже, чем она есть, то будет ждать в транспортном терминале. Возразить Вескер не успел. Потерявшая терпение Алексия резко спикировала сверху, взрывая металл решётки тяжёлым хвостом и заставляя всех троих броситься врассыпную. Если до этого и была возможность воспользоваться её неопытностью и неприспособленностью к новому телу, то теперь это преимущество оказалось потрачено на бессмысленные споры. Раньше, чем Альберт успел приблизиться к ней, Эшфорд снова взлетела, а потом обрушилась на платформу всей яростью своего искажённого тела, заставляя конструкцию заходить ходуном. У него получилось устоять на ногах, в то время как Клэр и её дружок свалились на землю, чудом избегая ударов хвоста и кислоты, брыжжущей во все стороны бесконечным потоком. Мальчишка вскрикнул, когда ему не повезло опереться руками на пузырящийся металл. Снова запахло кровью, Редфилд сумела подняться, оттягивая почти бесполезного союзника в сторону и пытаясь выцелить Алексию дрожащим в руке пистолетом. Однако куда ей было до мощи Т-Вероники. «Склонитесь», — гортанный, рокочущий голос донёсся сверху в тот короткий момент, когда огромный мутант завис высоко над платформой, осматривая всех присутствующих белыми, фасеточными глазами, — «падите на колени перед своей Королевой»! — Иди к чёрту! Прикусив губу и сдерживая стоны боли, рыжий мальчишка схватил обожжёнными руками лежащий рядом пистолет и вскинул его вверх, пытаясь выстрелить, однако не успел. Быстрая тень сбила его с ног, валя на землю и кубарем прокатываясь на пару метров вперёд, не выпуская свою добычу. Алексия на секунду зависла в воздухе, глядя на то, как человек отчаянно дёргается, пытаясь направить оружие в нападающего и выстрелить, но его испуганный крик резко оборвался, словно кто-то выключил проигрыватель. Не было ни бульканья крови в перегрызенной глотке, ни предсмертных конвульсий, только неестественная, оглушающая тишина, пришедшая за несколько секунд бессмысленной борьбы. Ещё немного помедлив, убийца поднял голову, совершенно не обращая внимания на парящую над головой тварь и окинул покорёженную поверхность платформы сверкающим, оранжевым взглядом. Широко, хищно ухмыляясь, Алиум покрутил головой, пока её взгляд не остановился на Альберте. Прищурив сверкающие глаза, заражённая оскалилась сильнее, демонстрируя несколько пар заостренных зубов, сменивших часть обычных, человеческих. «И вот он, гнев Королевы…» От мерзкого, скрежещущего звука захотелось зажать уши, но Алиум как будто не испытывал ни малейшего дискомфорта. Она поднялась на ноги, неловко и заторможенно, как кукла со спутанными нитями, и замерла. Признаки интеллекта всё ещё оставались во взгляде, но ни страха, ни сожаления, ни каких-либо других противоречивых эмоций больше не было. «Заражена», — впервые за долгое время Вескер почувствовал что-то похожее на разочарование. Он мог бы догагаться, что человек, обладающий подходящим ДНК для симбиоза с Т-вирусом, сможет пережить и инфицирование другой разработкой из той же линейки, вот только Т-Вероника была создана с определённой целью объединения носителей вокруг «Королевы Улья». Поэтому, даже сохранив человеческий облик и разум, воля Алиума оказалась подавлена той, кто создавал этот вирус под себя. Глупо отрицать, что это не было ожидаемым исходом, но Альберт всё равно не мог не чувствовать себя проигравшим. В какой-то мере он ожидал большего от тайного проекта «Амбреллы». Такой образец, и так бездарно потерян… — Я убью тебя! — Редфилд закричала, отчаянно, надрывно, не рискнув стрелять из арбалета по вёрткой цели и вместо этого выхватывая пистолет. Алиум едва заметно вздрогнул, в мгновение ока оказываясь в нескольких метрах от трупа и издавая рычание. От пуль она ушла почти не прилагая усилий, кружась вокруг Клэр и выбирая момент для атаки, — нужно было сделать это раньше! Хитрая, лживая… Лучше бы не кричала, а приготовилась к обороне. Заражённая рванула с места, дождавшись, пока беспорядочная стрельба оборвётся щелчком опустошенного магазина. Клэр сопротивлялась чуть дольше. Она кричала, пытаясь наносить удары по прижавшему её сверху телу, но в конце концов затихла также внезапно, как и её компаньон, неподвижно распластавшись на платформе. Решив воспользоваться ситуацией, Вескер потянулся к гранатомёту, но потом заметил одну небольшую, но странную деталь. В такой ситуации последнее, о чём он хотел думать, это о причинах, которыми руководствовалась обезумевшая испытуемая из засекреченного проекта, но он столько работал с вирусами и их производными, что просто не мог игнорировать очевидный факт. В том положении, в котором Алиум напала на людей, прижав их руки с оружием и получив доступ к шее, самому уязвимому месту, как и полагается заражённому, у неё не было никакого другого выбора, кроме как укусить их и перегрызть глотку. Вот только мало того, что она умудрилась сделать это почти бесшумно, Альберт также не заметил на лице и зубах ни капли крови. Сделав ставку на собственную внимательность, он прислушался, различая удары сердец всех присутствующих поблизости. Всё также как и раньше, но с учётом Алиума. Пять. «Склонитесь!» — снова взревела Эшфорд, но теперь её голос звучал по другому. Довольно, почти торжественно. Как у той, что полностью уверена в контроле над ситуацией. Возможно, именно поэтому она и прекратила атаковать. Тогда стоило воспользоваться шансом. Больше не медля, Вескер выпустил снаряд из гранатомёта, и тот пронёсся ровно над головой пригнувшегося Алиума. Противоположную стену забрызгало кислотой, в то время как Мари снова отскочила, словно специально поворачивая голову в его сторону и скалясь своей зубастой ухмылкой. Теперь не нужно было много думать, чтобы предположить, что что-то в её поведении было не так. Абсолютно игнорируя присутствие третьего, живого противника, девчонка рухнула на одно колено, поднимая голову вверх и исполняя первый же приказ самопровозглашённой «Королевы». — Алексия! — её голос звучал одновременно знакомо и в то же время неестественно, особенно для человека, которым на этом этапе должны были двигать только инстинкты. Последнего, чего ожидал Альберт, это почти религиозного обожания, на границе здравого смысла. Тем сложнее было воспринять это всё хитрой игрой. Повелась даже сама Алексия. Потерявшая человеческий облик тварь медленно спустилась вниз, едва не снося всех находящихся на платформе потоками ветра. Альберт краем глаза заметил, как напряглись пальцы двух «трупов», удерживаясь за решётчатый пол. Фасеточные глаза Эшфорд вращались в глазницах, но в итоге сосредоточились только на одной фигуре. Всё ещё похожий на человеческий рот раскрылся, торжественно произнося всего несколько слов: «Алиум…» — среди визга и скрежета можно было разобрать намёки на восхищение, — «мой!» Продолжить ей не дали. Автоматная очередь прошила тонкие крылья и Эшфорд потеряла высоту, почти касаясь подобием хвоста поверхности платформы. Тело Алиума распрямилось как пружина, и она подскочила вверх прямо из своей коленопреклоненной позы, цепляясь руками за хитин. Последнее, что ожидал Вескер от нелепой, не умеющей держать язык за зубами девчонки — это скорость и ловкость, с которой она переместилась за спину твари, освобождая пространство для двух стрелков. — Я понятия не имею кто ты, но после боя я пристрелю тебя к чертям! — сквозь грохот с трудом был различим возмущённый вопль рыжего парня и несколько грубых ругательств от Редфилд. Здесь они с братом были абсолютно похожи. Эшфорд, бешено воя, металась из стороны в сторону, пытаясь не то увернуться от пуль, не то сбросить со спины так обожаемого ею Алиума. Альберт видел, как девушка обвила рукой шею мутанта, а потом в воздухе блеснуло лезвие знакомого, длинного ножа. Взмахи оказались быстрыми, почти на грани человеческого восприятия, и Алексия взвыла ещё отчаяннее, роняя на землю крупные капли бурой крови. Пользуясь тем, что внимание отвлечено от него, мужчина сделал несколько шагов назад, перемещаясь к краю платформы. Зрелище обещало быть интересным, и сейчас он тот, кто будет разбираться с победителем. Новая автоматная очередь вынудила Алексию отвлечься от хаотичных манёвров. Она попыталась отлететь в сторону, как в этот же момент раздался хруст и одно из её крыльев переломилось у основания, срезанное десятком беспорядочных ударов. Полупрозрачная пластина спланировала куда-то вниз, за пределы платформы. Потеряв стабильность, мутант запетлял кругами, значительно снизив скорость и принимая всё больше и больше выстрелов в тело. — Леон… — Редфилд резко обернулась, обращая внимание на военного с нашивками спецслужб, и Вескер поморщился. Парень пробежал мимо, всего на мгновение одарив его ледяным взглядом. По правде говоря, Альберт надеялся, что силами его личного биооружия и наёмников, неподготовленный правительственный отряд будет полностью уничтожен, но выжившие из Раккун-Сити показывали себя хорошо даже в таких ситуациях. Тем любопытнее будет увидеть их потенциал собственными глазами. Почти не пряча издёвки, учёный пропустил нового участника сражения. Глупо было полагать, что он не запомнит лицо, часто мелькающее в украденных отчётах. Новобранец полиции, спасённый от вируса в том числе и его усилиями. Стоило посмотреть, на что он способен и на кого был потрачен столь ценный ресурс как вакцина. Отойдя с платформы на безопасное расстояние и оперевшись на бетонную стену уходящего вглубь комплекса коридора, Вескер приготовился наблюдать. — Не попади по ней, — едва приблизившись, приказал «мистер Кеннеди», обращаясь одновременно и к Клэр, и ни к кому конкретно. Он сменил магазин винтовки, а после выпустил ещё несколько коротких очередей, старательно выцеливая Эшфорд, потерявшую от боли всякий разум. Примерно в это же время раздался новый визг и второе крыло плавно спланировало вниз. Тварь зависла в воздухе, отчаянно трепеща оставшимися двумя крыльями, но Мари поставила точку в этих попытках, вогнав лезвие в одну из мышц. Последний раз заревев, Алексия тяжело рухнула на платформу. Алиуму удалось удержаться на её спине, вцепившись когтями в хитиновые пластины. Не обращая внимания на судороги гигантского тела и продирающие до костей звуки, она продвинулась вперёд, вонзая пальцы под нижнюю челюсть Эшфорд и упираясь ногами в основание оставшихся крыльев. А потом потянула на себя. Самопровозглашенная Королева дико извивалась, дёргаясь и пытаясь сбросить противницу, но из такого положения сделать это было почти невозможно. Её шея открылась, обнажая плотное переплетение тугих мышц, и стало предельно ясно, что даже со сверхчеловеческой силой разорвать что-то настолько плотное не выйдет. По крайней мере без посторонней помощи. Леон выскочил вперёд, как только мутант рухнул на платформу, закидывая винтовку за спину и выхватывая нож из чехла на поясе. Он действовал быстро, так, как будто делал это уже много раз. Зубы Алексии щёлкнули в опасной близости от его тела, но Алиум зарычала, оттянув её голову ещё сильнее, после чего острое лезвие впилось в плоть. Вирус, борющийся за жизнь носительницы отчаянно пытался сшить разорванные мышцы обратно, но это не приносило успеха. Эшфорд выла, захлёбываясь в крови и пытаясь взлететь на остатках крыльев, но Редфилд со своим компаньоном почти вплотную прошивали полупрозрачные пластины из огнестрела, не позволяя восстановиться и получить хотя бы призрачный шанс на взлёт. Вескер не вмешивался, глядя на происходящее со смесью недоверия и чистого научного интереса. Даже без хорошо вооружённого отряда и экспериментального оружия такое живучее и мобильное существо было побеждено одним из самых примитивных образов из возможных. Понадобился только эффект неожиданности, чтобы подобраться поближе, и численное преимущество. Если бы не глупое упрямство Редфилд, он бы мог закончить всё намного раньше. «Я… Я Королева!» — голос Алексии теперь был почти человеческим, если игнорировать захлёбывающиеся визги боли и хлюпанье крови в глотке, — «ты должна меня слушать! Мы должны были… Я должна была править! Почему ты не слушаешь?!» — Почему?! — казалось, только в этот момент Мари буквально взбесилась от ярости. Она потянула сильнее, вынуждая часть тугих, бурых мышц лопнуть, ещё сильнее отделяя голову от тела, — что ты хочешь от меня услышать? Признание твоих заслуг? Восхищённость идеалами? Что в твоей жизни было такого, что ты решила, что за тобой пойдёт хоть кто-то, не говоря уже о Алиуме?! Что вообще ты могла мне предложить? Чужие глаза сильнее вспыхнули оранжевым, и Альберт в который раз задался вопросом, в чём был смысл получить на свою сторону этот секретный проект. Алексия не уважала никого в этом мире и не считалась ни с чьим мнением, так какое ей дело до этой девчонки?! Что она знала такого, чего не знал он? «Я Королева» — потерявшая человеческий облик тварь снова забилась, пытаясь сшибить хвостом стоящих рядом людей, — «это моя судьба, как наследницы Вероники. Только я достойна объеденить целый мир, потому что моя жизнь была…» — Посредственной! Нож с хлюпающим звуком прорезал плоть и следом за этим раздался неестественный, влажный хруст. Рот Эшфорд раскрылся в гримасе то ли немого крика, то ли возражения, то ли отчаяния. Алиум завалился назад, потеряв точку опоры, а рядом со стуком приземлилась оторванная голова. Её фасеточные глаза двигались ещё несколько секунд, перед тем как замереть, а из обрубка шеи вытекла лужица вонючей, бурой жидкости. Следом за этим всё стихло. Мышцы мутировавшего тела продолжали сокращаться дальше, но было ясно, что это не продлится долго. Оставшиеся два крыла мелко подрагивали, хвост метался из стороны в сторону, а кровь всё выходила и выходила толчками из рваной раны. — Марина! — наплевав на все правила обращения с оружием, Леон спрятал окровавленный нож в чехол, быстро огибая мёртвую тушу и опускаясь на колени рядом. Какое же очаровательное зрелище, когда совершенная версия человека позволяет обращаться с собой, как с ручным монстром, — ты в порядке? Не ранена? В тебя никто не попал? Она покачала головой, пытаясь перевести дыхание. Глаза продолжали светиться неестественным оранжевым цветом, но Кеннеди, кажется, это абсолютно не беспокоило. Он отвлёкся всего на мгновение, чтобы оттолкнуть в сторону оторванную голову, пытаясь скрыть отвращение. — Скоро двадцать первый век, — Алиум грустно усмехнулась, казалось думая о чём-то своём, после сосредотачивая взгляд на Леоне, — а кто-то всё ещё не может принять существование демократии. Королева умерла. — И к чёрту королеву. Переглянувшись между собой, а потом окинув взглядом Клэр и Стива, они расхохотались, прикрывая глаза. Сейчас всё казалось таким глупым и неважным и так похожим на события Раккун-Сити. Близкая гибель и последний шанс, чтобы её избежать, который все использовали на полную. К счастью, в этот раз обошлось без Тирана в конце. — Не хочу прерывать момент, — Стив легко проигнорировал два недовольных взгляда, складывая руки на груди, — но я бы очень хотел услышать, что это вообще было и почему меня едва не загрызли насмерть. — Привыкай, — Леон пожал плечами, — не загрызли же, правильно? — Знаешь, я тоже хотела бы про это послушать, — взгляд Клэр был куда мрачнее и серьёзнее, направлен оказался прямо в глаза Мари, — о твоём странном похищении три месяца назад, о всех этих способностях и самое главное: о знакомствах. Меня беспокоит факт общения с человеком, который сообщил, что собирается убить моего брата. Кстати, куда он делся? Редфилд обернулась, оглядываясь по сторонам и пытаясь что-то найти на почти пустой платформе, если не считать туши мёртвого мутанта. Бывший капитан её брата как сквозь землю провалился, и она не могла сказать, в какой момент это случилось. До того, как её свалили с ног и попросили притвориться мёртвой, или после? Как вообще в такой ситуации можно было уследить за существом, способным двигаться быстрее, чем видит глаз? Напряжение передалось и остальным, но прежде чем они успели обдумать ситуацию, со стороны мостика в основную часть комплекса раздались громкие, намеренно артистичные и издевательские хлопки. Мужчина в чёрных очках неспешно приблизился, и пусть его вид был не таким идеальным, как ему хотелось бы, из-за потрёпанной, грязной и местами обожжённой одежды, а также едва затянувшейся раны на животе, но манера держаться и то, какое впечатление произвело его появление, сполна компенсировали все недостатки. — Знаете, со стороны бой выглядел впечатляюще, — Альберт Вескер холодно улыбнулся, делая ещё один шаг вперёд, — а теперь позвольте прервать вас. У нас с Алиумом осталась одна незаконченная сделка.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.