ID работы: 7881432

Ведьмачья сказка или секретная миссия для ведьмака. Том 3

Гет
NC-17
Завершён
1513
автор
Running Past бета
Размер:
174 страницы, 83 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1513 Нравится 1341 Отзывы 434 В сборник Скачать

Часть 75

Настройки текста
      — То есть я тут как бы на легальном положении, — осмыслила я сказанное.       — Коллеги по цеху поймут, что ты чужачка, но они в средний и нижний двор не спускаются, а из замка уходят и возвращаются порталами. А ты почти всегда появляешься в нижнем дворе.       — Интересно, это случайность или… — задумалась я.       — Твоя магия сама знает как лучше, доверься ей!       — Хм… — только и смогла сказать я.       Отмеренный мне магией час пролетел незаметно, и вскоре я ощутила тот самый знак, что мое путешествие вот-вот окончится.       — Что ж, мне пора возвращаться к изучению, чтобы в следующий раз прийти подготовленной к расспросам, — начала я прощаться. — Была рада увидеть!       — И я, — добродушно улыбнулся мне Весемир, и я тут же очутилась в кресле.       Усмехнувшись, я наконец открыла книгу и погрузилась в хитросплетения ведьмачьих мутаций. Читать мне, правда, оставалось недолго. Наступил час расплаты.       — И как я на это подписался?! — в который раз вопросил Геральт, чья очередь пришла взбивать сливки.       — Из чувства братской солидарности, — ответил ему Эскель, размазывая очередную заготовку для коржа.       — А что, я один корячиться буду, а жрать вы все? — Ламберт, на пару секунд вытащив руку из ледяной воды, пошевелил пальцами, с трудом сжал и снова опустил в ведро.       — Так ты же проспорил! — на максимально возможной скорости вращая венчик, пробурчал беловолосый ведьмак. — Я-то тут причем!       — Он бы один все равно не сделал, — философски пожала я плечами, удобно расположившись на лавке и потягивая чай. — А узнав про иномирный торт, вы его все захотели попробовать.       — Ты могла бы взбить эти гребаные сливки щелчком пальцев! — воскликнул Геральт, явно замедляя взбивание.       — Уговор был без магии! — в который раз повторила я. — Хотя вы всё равно своими ведьмачьими преимуществами пользуетесь.       — Хватит? — с надеждой спросил Геральт, разминая негнущиеся пальцы и вращая запястьем.       — Нет. Крем слишком жидкий, он весь вытечет, а коржи сползут, — уверенно качнула я головой.       — Холер-р-ра! — сквозь зубы выругался ведьмак.       — Взбивай! Я дольше тебя продержался! — по-своему подбодрил его Ламберт.       — Ставь корж на огонь, проигравший, — напомнил ему Эскель, а сам забрал у Геральта миску.       — И как бы ты это взбила без магии?! — проворчал Геральт, занимая место Ламберта у ведра и с наслаждением опуская туда руку.       — Миксером, — пожала я плечами.       — И это не магия?!       — Абсолютно нет, — заверила я его.       — Издевательство… — пробормотал ведьмак.       — Видели бы вы какие вы красавчики, мальчики! — промурлыкала Йен, сидевшая рядом со мной, но вместо чая попивающая вино из красивого фужера, вытащенного специально для нее.       Ведьмаки переглянулись. Я солидарно хихикнула. О да, перепачканные мукой, сгущенкой и сливками мужчины в расхристанных рубашках с закатанными рукавами выглядели забавно и сексуально одновременно. Если бы мы были с Эскелем одни на кухне, я бы с удовольствием занялась взбитыми сливками на нем…       Когда же действо по сборке торта из коржей и крема было, наконец, окончено (и даже вполне себе неплохо вышло у ведьмаков), я торжественно сообщила, что теперь торту нужны минимум сутки, чтобы пропитаться, и полюбовалась на резко вытянувшиеся лица всех присутствующих. Насладившись моментом, я добавила, что могу магией ускорить этот процесс, чтобы отведать торт можно было прямо сейчас, но это нарушит безмагический уговор. Запрет на магию тут же был забыт.       Торт, несмотря на свой не самый презентабельный вид и постоянно нарушаемую технологию приготовления, оказался чудо каким вкусным, хоть и с непривычки показался ведьмакам слишком сладким. Смели мы его за полчаса.       — Эх, столько трудов и нету их уже, — вздохнул Геральт.       — Вы теперь всегда можете повторить! — заверила я его.       — Нет! — хором гаркнули ведьмаки, синхронно потирая запястья своих правых рук.       — Давай лучше ты сама, — попытался делегировать мне полномочия Геральт. — С миксером и магией! Справишься в два счета!       — Моя очередь после Ламберта! — в очередной раз напомнила я ведьмакам с улыбкой.       «Да уж, с миксером и магией можно сделать что угодно!» — мысленно согласилась я с ними.       — Кстати, Брин, — вспомнила о чем-то Трисс и сменила тему. — Мы с Йен завтра планируем наведаться к Рите. А потом пообедаем в каком-нибудь шикарном месте. Не хочешь составить нам компанию, развеяться, прогуляться?       — Да, с удовольствием, — согласилась я. — Давно ее не видела, да и повод еще раз осмотреть библиотеку новым взглядом.       — Тогда завтра утром будь готова, — Трисс улыбнулась, радуясь моему согласию.       А уж я-то как была рада выбраться куда-нибудь! Не то чтобы я чувствовала себя запертой в Каэр Морхене, но даже перемещаясь во времени, я все равно оказывалась здесь, пусть и много лет назад! А безвылазно проведенные шесть лет на Скеллиге еще были слишком свежи в памяти, чтобы не хотелось сменить обстановку и немного разбавить будни.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.