ID работы: 7978428

Гении вне закона

Слэш
R
В процессе
347
автор
Rosamund Merry бета
Размер:
планируется Макси, написано 166 страниц, 23 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
347 Нравится 203 Отзывы 97 В сборник Скачать

Глава 17. «Ты хороший человек, Холмс. Без шуток.»

Настройки текста
… какая-то часть тебя уходит с тем, кого ты потерял, ведь дружба — это как любовь. Лучше ни к кому не привязываться, слишком это рискованно. Марк Леви Они ехали до небольшого домика Мориарти в Испании. У преступного гения было много недвижимости, оформленной на разные подставные лица. Холмс чувствовал предвкушение от последнего ограбления, однако его также волновала его собственная судьба. Что сделает Мориарти, когда Холмс выполнит всё, что от него требовалось? Джим точно захочет закончить игру и на этот раз подставное самоубийство точно не сработает. Шерлока раздражало, что у него не было Интернета, способов связи и зацепок. Он ни на шаг не продвинулся после тайной вылазки в кабинет Мориарти. Нужно было что-то делать, времени было в обрез. Либо он что-то найдёт и поставит Мориарти на колени, либо Мориарти его убьёт, стоит им совершить последнее ограбление. И сейчас Шерлок был не уверен, что сможет серьёзно навредить Мориарти. Сантименты — химический дефект, ведущий к проигрышу. Как некстати вспомнились собственные слова. Шерлок убедился в этом ещё пять лет назад, но сейчас разум, всегда чистый и гениальный, его подводил. Мориарти не должен узнать, что за небольшой промежуток времени стал болевой точкой Холмса. Если он узнает о сантиментах, то он тут же сотрёт Холмса в порошок. Шерлок прекрасно помнил как ему наскучила Адлер, стоило ему догадаться о её чувствах. Он был уверен, что Мориарти не станет пасовать и уничтожит его с должным пафосом и остроумием. — О чём задумался, Холмс? Представляешь меня в тюремной форме? — насмехался Мориарти. — Я не так наивен, как ты успел предположить. Даже если мне удастся тебя посадить, в тюрьме ты будешь акулой среди аквариумных рыбок. Едва ли это станет суровым наказанием. — Ну хоть в чём-то ты прозрел. Только ты забыл упомянуть, что сам пострадаешь, если каким-то чудом остановишь меня. Ты первый сдохнешь от скуки, — парировал Джим. Мориарти не представлял, насколько был прав. Теперь дело было даже не в ребусах, а в отвратительном ощущении где-то в груди. Шерлок понимал, что не сможет ему навредить. Но он не был идиотом, и тут приходилось выбирать: либо ты, либо тебя. Если раньше Шерлок хотел отстрочить ограбление, чтобы дать себе время на решение столь деликатной проблемы, то теперь он хотел как можно быстрее покончить со всем, пока химический дефект окончательно не повредил жёсткий диск. — А ты? — Что я? — спросил Мориарти. — А ты не сдохнешь от скуки? Интересно, какого это: придумывать гениальные преступления и понимать, что никто не понимает твоего замысла, кроме одного детектива? — Невыносимо, — ответил Мориарти. Они оба не высказали одну мысль, которая витала в воздухе: им будет очень скучно друг без друга. Все это понимали, но никто не спешит признать очевидное вслух, ведь это означало капитуляцию. — Так о чём ты задумался? — вернулся к изначальному вопросу Джим. Его было не так просто обмануть, в отличие от Морана, который уже успел забыть, с чего начался диалог. — Хочу узнать, какая информация в тех вещах, которые мы успели украсть. Хочу понять, ради чего ввязался во всё это, — ответил Холмс. Его это действительно беспокоило. Особенно беспокоило то, что Мориарти явно знает, что там хранится. — Без проблем. Если тебе так интересно, можем сегодня просмотреть все украденные файлы, — ответил Мориарти. Это было слишком легко. Холмс не ожидал, что Мориарти так быстро согласится. Шерлок изучал мимику Джима, но тот никак себя не выдал, ни переживания, ни сожалением, ни досадой. Но Моран скрывать эмоции не умел, и его изумление Шерлок увидел невооружённым взглядом. Что бы это всё значило…

***

Холмс никогда не славился эмпатией, но благодаря сожительству с Джоном, научился понимать, когда лучше уйти. Он видел, каким взглядом смотрел Моран всю дорогу и понимал, что не должен видеть то, что спрятано в дорогих коллекционных вещах. В этом смысле Шерлок был рад, что у Мориарти был Моран. Моран был понятным и все мысли у него были написаны на лице. И если Моран считает, что в этих вещах есть что-то что Холмс не должен видеть, значит Шерлок просто обязан узнать, что там. Если Мориарти впервые в жизни не стал доверять самому себе и раскинул эти вещи по всему миру, значит там было что-то стоящее. Холмс сидел на кровати в одной из комнат, пока Моран и Мориарти разбирались со своими делами в гостиной. Конечно, можно было предположить, что Мориарти скроет часть информации, хранящейся в коллекционных вещах, но Шерлок ему доверял в этом плане. У Мориарти был свой кодекс чести, и он всегда старался играть честно, ведь если побеждать соперника, то делать это нужно подчистую, чтобы ни у кого не оставалось сомнений на его счёт. Побеждать обманом скучно, и к тому же ударяет по самолюбию. Ведь тогда получается, что противник был слишком хорош, раз его нельзя обхитрить без манипуляций. Спустя полчаса Мориарти позвал Холмса в один из кабинетов. Мориарти сидел, развалившись в кресле, а Моран, весь напряженный и сосредоточенный, — на стуле. Похоже, Мориарти будоражил тот факт, что вскоре Холмсу откроется одна из его тайн. Мориарти развернул экран монитора так, чтобы все могли видеть изображение, потом он с должным пафосом вставлял флешки одну за другой. Холмс с трудом мог представить как можно замаскировать пусть и маленькие, но флэш-карты и засунуть их в дорогие коллекционные вещи. Обычный обыватель ни что бы не догадался, что хранит план по уничтожению мира. Это был продуманный ход, Шерлок оценил. — Ну как тебе моя коллекция? — спросил довольный Мориарти. — Ты бы мог править миром или уничтожить его. Секретные базы, тайные отчеты, секретные операции, расположение военных объектов и это было далеко не всё. Шерлок мог только представлять, сколько лет и крови могло уйти на создание подобной коллекции. Это была очень хорошая страховка на случай поимки и полного краха. Полиция никогда не схватит Мориарти, пока у него есть это. — Подожди, а это что? — спросил Шерлок, увидев файлы с громкими именами. — Компромат на политиков. Неужели тебе это интересно? — Мне интересно всё. Или ты думаешь, что я сейчас побегу в полицию писать заявления на всех членов палаты? Мориарти счёл довод разумным и показывал все файлы. Ничего "кровавого" Шерлок не нашел, в основном шантаж, взятки и кумовство, но это не было для него новостью. Даже за Майкрофтом ничего особо криминального не числилось, кроме взяток и скрытие шалостей младшего брата. Но вот файл с именем «Джек Грейвс» заинтересовал Шерлока. В папке с его именем содержались видео, и даже видя только обложку, Шерлок чувствовал, что хотел убить этого человека. — Кто такой Джек Грейвс? — Важная шишка в Британии, не такая, как твой брат, но тоже не последний человек. Этот компромат убьёт его, согласись? — смеялся Мориарти, не понимая перемену настроения Холмса. — Тебе смешно? — А что мне ещё делать? Идти в полицию? Это ты на стороне Ангелов, а мне всё равно на чужих детей. — А мне нет! — И что ты предлагаешь? — Дай мне телефон и я решу этот вопрос. — Чтобы ты своему инспектору позвонил? Шерлок, не будь дураком. — У меня есть свои связи. Не такие обширные, как у тебя, но тоже неплохие. Дай мне телефон и этого человека ты больше не увидишь. — Слишком смелое заявление для детектива. Или у тебя вся мафия в должниках? Себ, ну ты это слышал! Чтоб я просто так добровольно расстался с таким компроматом… Себастьян Моран сидел молча, не встревая в диалог. Но когда речь зашла о детях, он невольно вздрогнул, что заметил Шерлок, но полностью проигнорировал Мориарти. Холмс давно сделал вывод, что несмотря на профессию, Моран был человеком чести и совести. Он видел как тот при ограблении банка в Англии старался не навредить обычным гражданам. Интересно, как этот человек спутался с Мориарти? — Джим, отдай ему телефон. У тебя и так много компромата. И это… всё же это дети, — сказал Моран. — Себ, ты рехнулся? Или от этого заразился? — Мориарти кинул взгляд на Холмса. — Даже ты, консультирующий преступник, ни разу не тронул ребёнка. По крайней мере, сильно детям не вредил, — Моран бросил неопределённый взгляд на Холмса, вспоминая как Джим ради игры отравил детей конфетами. — Чёрт с вами! Но звони при мне! — Джим дал Холмсу телефон, отчего Шерлок победно ухмыльнулся. Все нужные и полезные номера Холмс помнил наизусть. Он не стал уточнять у Мориарти, можно ли отследить телефон, ведь заранее знал ответ. — Алло? Мистер Джонсон? Добрый день, это Шерлок Холмс. Да-да тот самый. И не говорите, чего только не понапишут журналисты. Пришлось временно покинуть Англию, сами понимаете. Помните вы говорили, что сделаете ради меня всё что угодно? Мне нужно превратить жизнь одного человека в ад. И политической смерти мне недостаточно. Джек Грейвс. Спасибо! — Холмс говорил медленно и вкрадчиво, словно вёл светскую беседу, а не пытался устранить мерзкого политика. Этот тембр голоса и обманчиво-вежливая интонация напоминали Морану Мориарти во время переговоров. Тот тоже начинал с показной вежливости, только потом угрожал убийством. От подобного сходства Морана передёрнуло. Мориарти смотрел на Холмса с восхищением. Этот человек, действительно, мог пожать ему руку в Аду. И как он раньше этого не разглядел? Этого хищного блеска в глазах и мания величия. — У тебя в должниках сам Борис Джонсон? Приятно удивил. Джек Грейвс сегодня вырыл себе могилу. — Когда я только начинал, у меня не было денег, и я расследовал то, что позволял Скотланд-Ярд. Бесплатно, разумеется. Чтобы не умереть от голода и холода, я первым делом стал помогать рестораторам и арендодателям. Вскоре деньги появились, но иногда, видя что передо мной высокопоставленное лицо, я отказывался от материальных поощрений, зная что их связи в будущем будут куда полезнее. Джон это не всегда понимал, но старался принимать. — Ха! А ты не так прост. Очень меркантильно, Рыцарь, — дразнил Мориарти, — но это не объясняет того, что ты сейчас устроил. Тебе же плевать на жертв. — Мориарти, я обожаю серийные убийства, мне импонируют аферисты и мошенники, я в восторге от злодеев-консультантов, потому что у этих людей своя логика и образ мышления. Я в восхищении, когда преступник делает что-то оригинальное и отходит от шаблонов. Но я ненавижу насильников. Они не делают ничего выдающегося в плане преступлений и пользуются слабостью жертвы. И если я могу предотвратить насилие, я это делаю. — То, что ты от меня в восторге, мне давно известно. Но ты всё равно мне должен. По твоей милости я избавился от неплохого компромата. — Я найду чем отплатить, — ответил Холмс. — Не сомневаюсь. — И пока ты не выключил ноутбук, можешь объяснить, что это за программа? — Холмс показал на один из ярлыков на рабочем столе. Холмс не был компьютерным гением, но знал азы. И он ни разу не видел подобных программ, но чутьё, которое никогда не подводило, подсказало, что это что-то очень интересное. Судя по тому как Моран скривился и недовольно посмотрел, Шерлок попал в яблочко. — Ты везде свой любопытный нос суёшь? И почему тебя до сих пор не грохнули? — спросил Моран. Холмс счёл вопрос риторическим и не стал отвечать. — Я прежде никогда не видел подобных программ. — Конечно не видел! Это моё изобретение. Скажем так, помимо организации преступлений я увлекаюсь программированием. Эта программа позволяет мне заранее знать, кто передо мной и сколько у него денег на банковском счету. Мне достаточно знать имя и реквизиты, или паспортные данные, — хвалился Мориарти. — И как это работает? Просто вводишь имя как в Гугле? — Не так просто, но принцип схож. Могу для наглядности проверить твой банковский счёт. — Давай. Мориарти стал вводить паспортные данные Шерлока, не спрашивая его. То что Мориарти знал наизусть его серию и номер паспорта пугало, но желание посмотреть на подобное чудо IT-технологий перевешивало любой страх. Мориарти был доволен, словно Чеширский кот, показывая своё превосходство над Холмсом. — Позёр, — пробормотал Моран. Потом Мориарти стал вводить какую-то комбинацию клавиш, которые Холмс даже не пытался запомнить. От программирования Шерлок был несоизмеримо далёк, поэтому с восхищением смотрел на манипуляции Мориарти. Наверное, обыватели также реагировали на его дедукцию. — А ты не говорил, что беден, как церковная мышь. По тебе и твоим костюмам не скажешь, — дразнил Мориарти, но Шерлоку было не смешно. На балансе были какие-то жалкие пятьдесят фунтов. — Это невозможно. Когда я покидал Англию, на счету было больше десяти тысяч фунтов. Майкрофт к этому счёту бы даже не притронулся, для него это копейки. Этот счёт я специально открыл для клиентов. — Ошибка исключена, Шерлок. А ты никому не давал доступ к счёту? Кредитную карту? Конечно, Шерлок дал карту Джону, чтобы тот оплачивал квартплату, коммунальные и ходил за продуктами, потому что Холмса подобная рутина раздражала. Он даже не проверял, сколько тратил Джон, веря ему. Но всё это было до того как Джон женился и переехал. У него могла остаться пластиковая карта с пин-кодом, но не мог же он… Видимо, всё это было написано на лице у Холмса, потому что Мориарти просиял и выглядел как ребёнок на Рождество. — Что ж… Я сегодня добрый и могу дать тебе позвонить второй раз. Телефон не отслеживается, но я требую громкую связь. Было очевидно, что Мориарти забавлялся и хотел в очередной раз пройтись по Джону и его качествам. Шерлок бы использовал звонок в других, более полезных целях, чтобы добраться до консультанта, но Мориарти диктовал свои условия. Моран тоже весь подобрался, намереваясь послушать разговор Холмса и Ватсона. — Алло, кто это? — раздалось в телефонной трубке. — Джон, это Шерлок. Нам нужно поговорить… — Шерлок! Слава Богу, живой. Тут такое происходит! Сумасшедший дом. Ты и Мориарти, представляешь? Просто ужас! Ты когда вернешься? — Джон, я потом всё объясню. У меня мало времени. Я хотел спросить, ты пользовался моей картой после моего отъезда? Той, что я тебе дал для оплаты коммунальных. — Шерлок… Тут такое дело. Мне срочно нужны были деньги. Жена, ребёнок и в больнице мало платят. Я бы спросил у тебя разрешение, но ты не оставил контактов. Я думал, что ты будешь не против, но я всё верну! Мориарти еле сдерживался, чтобы не засмеяться. Моран как-то с сочувствием смотрел на детектива, пока Холмс был готов провалиться сквозь землю. Лучше бы это был Майкрофт… — Джон, там было больше десяти тысячи фунтов. У тебя что-то случилось? — Нет, всё хорошо. Просто нужны были деньги. Я не думал, что они тебе понадобятся… Ты не в обиде? — Потом разберёмся, Джон, — устало ответил Холмс. — Привет, Джонни! Помнишь меня? — не успел Холмс повесить трубку, как Мориарти решил влезть. Шерлок, еще больше ошарашенный, раздраженно сверлил Мориарти ненавидящим взглядом. Так что он предпочел вовсе на Холмса не смотреть, обратив весь свой арсенал сарказма в сторону Ватсона и телефона. — ТЫ?! — зло выплюнул Джон, — Шерлок, так это правда? Ты теперь с этим? С тем, кто пытался меня подорвать?! Шерлок представлял как это всё выглядело со стороны Джона, поэтому попытался всё объяснить не совсем удачной фразой. — Джон, это не то, что ты думаешь! Мориарти выхватил телефон у Холмса и продолжил злить Ватсона и Шерлока. От саркастических комментариев его просто распирало. Он не мог упустить такой шанс поиздеваться над ненавистным заурядным Джонни. — Не то, что я думаю? Серьёзно? То есть я переживаю за тебя, с первого дня нашего знакомства забочусь о тебе, постоянно думаю о тебе, наплевав на семью, а ты с Мориарти? — Удивительно, правда, Джонни? — подливал Мориарти масла в огонь. — Помолчи, Мориарти! Джон, дай объяснить, — сказал Холмс, на секунду посмотрев на Морана, который выглядел так, словно сидел в кинотеатре и смотрел боевик. — Что объяснять, Шерлок? Думаешь, я идиот и совсем ничего не понимаю? — кричал Джон. Телефон стоял на громкой связи, но Шерлоку казалось, что и без неё они бы прекрасно услышали рассвирепевшего Ватсона. — Я так не думаю! — ответил Холмс. — А я думаю! — вторил Мориарти. — Как давно это продолжается? — спросил Ватсон. — Два месяца. Но мы с самого первого дня знакомства были увлечены друг другом. Оказывается, Шерлок так ненасытен в постели… Холмс удивлённо таращился на Мориарти. Зачем он это говорил? Самое обидное, что у Шерлока и правда был секс с Мориарти. И сейчас этот факт причиняет боль там, где должна находиться совесть. — Что ты устраиваешь? — Шерлок зло посмотрел на Мориарти, — Джон, я… — С меня хватит, Шерлок. Так низко ты ещё никогда не падал, — и отключился. От его слов Шерлок чуть не задохнулся, в груди завязался болезненный комок. Так мерзко он давно себя не чувствовал. Сейчас сантименты к Мориарти были подавлены горечью и болью от ссоры с Джоном. Шерлок затравленно посмотрел на Мориарти. Тот сразу начал обороняться. — Я не думал, что он поверит. Просто хотел чуток поразвлечься. Если хочешь, я найду тебе нового бывшего военного с ПТСР. У Морана полно таких знакомых! Мориарти не понимал, что от его слов становилось только хуже. Шерлок хотел ударить Мориарти, но прекрасно понимал, что тогда его прибьёт Моран. И удар не изменит того, что Джим говорил правду. Холмс действительно спал с Мориарти и весело проводил время, пока Джон и другие переживали за него. — Вообще-то я сослужил тебе добрую службу! Твой Ватсон нагло влез в твой банковский счёт. А если бы тебе реально понадобились эти деньги? И твой Ватсон быстро забыл, что из-за него и его жёнушки ты чуть не сел в тюрьму и не отправился в ссылку! Если бы не быстро смонтированный клип, ты бы давно сдох где-то в лесу! — Поэтому ты вывел его из равновесия и нагло соврал? — спросил Холмс. — Меня бесит, когда какая-то бездарность и заурядность пытается вить из тебя верёвки и нагло пользуется твоим хорошим отношением. Ты ослеплён этой так называемой дружбой и не видишь как он пользуется тобой! — Просто признай, что хотел потешить своё самолюбие! Не нужно делать вид, что ты меня защищал, — устав от Мориарти и его манеры общения, Шерлок покинул кабинет, не желая обсуждать ни ограбление серёжки, ни нового злодея-консультанта. — Ты хороший человек, Холмс. Без шуток. Только жаль, что ты позволяешь так с собой обращаться. Или я не прав? — Джим повернулся к Морану, который неопределённо пожимал плечами. — Ситуация с деньгами так себе, но могли быть веские причины. Ватсон переживает, но как-то быстро он сорвался на крик и стал оскорблять Холмса.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.