ID работы: 8001706

Это всё меняет

Джен
NC-17
В процессе
81
автор
Vispers0 бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 697 страниц, 42 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
81 Нравится 239 Отзывы 17 В сборник Скачать

Подарок от Крогана

Настройки текста
Раннее утро в Драконьем крае. Иккинг уже находился в мастерской и занимался изготовлением кожаных изделий. Он давно уже хотел доработать свой костюм для полётов, а также сделать кожаные вставки для костюма Вигго, ибо тот беззащитен на скрилле, а металлические доспехи нельзя использовать. Хэддок дождался сезона линьки драконов и наконец, он накопил достаточно материала для творчества. Не всю сброшенную кожу можно использовать, а только некоторые особо плотные части. И вот с утра пораньше он обрабатывал всю кожу в специальном химическом растворе. Запах стоял специфический, но терпимый. Параллельно Иккинг дорабатывал свои чертежи с учётом имеющихся материалов и возможностей. Был ещё в его мечтах один интересный проект — это мантия из кожи разнокрыла. Но проблема в том, что со временем кожа без тепла носителя теряла свои свойства, а человеческой температуры было недостаточно для активации эффекта невидимости. И пока Хэддок с мечтательной улыбкой представлял сие чудо, подложив руку подбородок, то кто-то подкрался сзади. — Почему не спишь по ночам? — спросил Вигго, положив руки на плечи Иккинга. — Что-то тревожит? Хэддок слегка вздрогнул от неожиданного прикосновения, но быстро успокоился. — Не знаю. Сон не идёт, пару часов мучался и решил заняться делом, чтоб время зря не терять. — А потом весь день будешь сшибать все углы и косяки? — усмехнулся Гримборн. — Что-то тебя часто мучает бессонница. А в иной раз невозможно разбудить, даже ночная фурия не справляется. А он очень настырен в этом. Это ненормальный режим сна для здорового молодого человека. — Возможно это и так, — вздохнул Иккинг, неосознанно толкая скатывающийся уголёк на скосом столе. — Расскажи, что с тобой. Помогу, чем смогу, — мужчина упёрся спиной в стол, ожидающе посмотрев на юношу. — Я не знаю, как это объяснить. Сам не понимаю, почему так себя чувствую, — подавленно высказался Хэддок. — Ощущаю постоянное напряжение и тревогу без причины. Когда я чем-то занят, то это уходит, оставаясь где-то на фоне. А когда я в одиночестве, то эта тревога накрывает с головой, особенно ночью, когда не на что отвлечься. А из других симптомов, заметил, что у меня сильно выпадают волосы, ломаются ногти. Посерела кожа и цвет волос. — Да, я заметил, что выглядишь измученно, — серьёзно отметил Вигго. — Скорее всего, это связано с твоим душевным состоянием. А вместо того, чтоб разобраться с этой тревогой, ты игнорируешь её, изводя себя делами. И как итог твой организм истощён. Нужно найти причину твоих тревог и больше отдыхать. — Не могу. Я когда отдыхаю, то ощущаю вину за это. И становится ещё хуже, — честно признался Иккинг неожиданно для самого себя. Обычно он никогда не жаловался на своё состояние никому. Наверное, теперь он уже не может терпеть. — Иккинг, ты предъявляешь к себе слишком много требований. Рано или поздно это бы состояние с тобой случилось. Ты в себе сомневаешься, верно? Боишься разочаровать других, совершив ошибку? — Да. Я переживаю за друзей, за отца. За родной остров. Да и в целом за наши архипелаги. Идёт жестокая война, а я в таком состоянии. Не хочу, чтоб из-за моих ошибок кто-то погиб или пострадал. — Ошибки неизбежны. Даже у самых успешных лидеров может случиться катастрофа, — утешающе улыбнулся Вигго Иккингу. — Ты пытаешься всё контролировать. Не надо. В жизни всегда есть неожиданные стечения обстоятельств. Появляются новые переменные, люди. Вот возьмём, к примеру, твоего отца. Ты считаешь его успешным вождём? — Конечно. Он очень мудрый и постоянно работает над собой. Без выходных все сутки занимается делами племени. Пример для многих викингов. — Хэддок рассказывал об отце с гордостью. — Угу, — улыбнулся Вигго. — А как часто у него случаются проблемы на работе? Неурядицы, конфликты, раздражение от чего-то или кого-то. Или он всегда спокойно реагирует на все вызовы жизни, не злясь и не жалуясь? — Конечно нет, он очень нервный. А когда я родился, то вообще помрачнел, потому что я с пелёнок постоянно что-то чудил и продолжаю до сих пор. А проблемы на Олухе постоянны. Не успеваем решать одни, появляются новые. — Тогда почему ты от себя требуешь то, чего не может сделать даже отец? Который намного опытнее и мудрее тебя в вопросах управления людьми. Или ты мнишь себя богом? — засмеялся Гримборн. — А что? Разве не похож? — вяленько засмеялся Иккинг. — Я никогда не рассматривал это с такой стороны. Ты прав. Даже у таких людей, как мой отец, может быть куча проблем, с которыми тяжело справляться. — И ещё кое-что. Ты как лидер должен брать ответственность за свои решения, которые ты даёшь другим людям. Но зачем ты берёшь ответственность за всё? Не только за свои, но и за их собственные решения, их характер и их судьбу. Они не маленькие дети, а ты не их родитель. Они сами согласились работать с тобой. Они сами принимают решения слушать или же не слушать тебя. Да, они могут навредить себе или что-то ещё, но это будет их вина. Они знали, на что шли. А ты никогда не гарантировал им полную безопасность и лёгкие победы. Так что ты можешь только предполагать, как сделать всё правильно, но это не всегда так получается. И твои люди, неважно кто: отец, друзья, племя должны сами это понимать, что каждый сам лично ответственен за свою жизнь и судьбу, а не ты. Иккинг молча слушал слова Вигго, раздумывая над ними. Хэддок всегда прислушивался к его словам, потому что у Гримборна такое же положение и статус, как у самого Хэддока. На нём тоже лежало и лежит много ответственности за жизни других. Они похожи, они равны друг другу. Поэтому когда Вигго сам косвенно признался, что и у него могут случаться разного трудности и это абсолютно нормально для него, то Иккингу даже дышать легче стало. И его комок навязчивых мыслей немного приутих, как шёпот смерти, забравшийся в нору, благодаря солнечному свету. — Спасибо, Вигго. Мне важно было это услышать именно от тебя. — Иккинг искренне улыбнулся мужчине, посмотрев тому в глаза. — Я знаю, поэтому я здесь с тобой, — усмехнулся Гримборн. — А теперь бросай всё это и пошли, прогуляемся. Твоей голове явно надо проветриться, а то даже у меня от этих химикатов в глазах начало мутнеть. Всё оставшееся утро Вигго отгонял Иккинга от дел, чтоб тот просто отдохнул, не мучая свой истощённый организм, тот пытался возмущаться, но с Гримборном такие фокусы не прокатывали. Пришлось послушаться, но ненадолго. Если запретили выполнять трудозатратные обязанности, то Хэддок плавно перешёл на бытовые и отправился готовить завтрак от скуки и на радость всем остальным драконьим всадникам. Тихонько подобравшись к большому залу, Иккинг пошёл разводить огонь в печи. А пока она нагревалась, он листал книжку с рецептами. Хотелось приготовить что-то новенькое. — Интересно ты отдыхаешь, — улыбнулся Вигго, оперевшись об косяк двери, сложив руки. — Что? — Иккинг долбанулся об висячую над ним кухонную утварь. — А что ты здесь делаешь? — Хотел приготовить завтрак. — Какое совпадение! Я тоже. — и как ни в чём не бывало продолжил читать рецепты, чувствуя ехидный и чуть-чуть недовольный взгляд Гримборна. — Не смотри на меня так. Мне скучно ничего не делать. Я с самого утра маюсь то там, то здесь. — Я ничего не имел ввиду, — хихикнул Вигго. — Хочешь, мы вместе будем готовить? Покажу рецепт традиционного блюда с моего острова. — Я только за. Что за блюдо? — заинтересовался Хэддок. — Называется Свэле. Это, конечно, больше похоже на десерт, но и на завтрак тоже подойдёт. Тебе сейчас необходимо немного сахара для настроения, — засмеялся Вигго. — Давно у нас не было десертов, не считая те ужасы от близнецов. — Так это был десерт? Я думал, что они придумывали новые рецепты яда. — Как вариант, — улыбнулся Иккинг. — С чего начнём? И под руководством Гримборна Хэддок постигал для себя новые горизонты в кулинарии. Готовить с другом намного приятнее и веселее, тем более, когда друг не портит, а реально помогает. Спустя час работы уже раздался приятный сладкий аромат. — Одно из главных свойств идеального блюда это сервировка. То, что приятно глазу уже кажется вкуснее, чем оно есть на самом деле, — рассказал Вигго, обильно поливая тонкие и сладкие слои теста сиропом, а затем всё посыпал местными ягодами. — Это и правда выглядит эстетично, — улыбнулся Хэддок, а затем хитро посмотрел на Гримборна. — Значит, по твоей философии сначала нужно казаться, а потом оно станет правдой? — Именно так, — довольно согласился Вигго. Приятно, когда тебя понимают иносказательно и даже без прямых слов. Спустя какое-то время все остальные подтянулись к завтраку. Ну и что тут сказать. Все обалдели. — Удивительное зрелище. Два бывших врага готовят нам наивкуснейший завтрак. Благословение богов или шутка Локи? — прокомментировал Задирака увиденное. — Значит, в этом для тебя достаточно же не сек вуа? — ухмыльнулся Иккинг, весело посмотрев на Задираку. — Да, мой несравненный лидер, достаточно, — согласился Торстон. — Истинное же не сек вуа. — Я один не понимаю, о чём они говорят? — возмутился Сморкала. — А ещё нас называл глупыми, — хмыкнула Забияка, сложив руки. Пока они завтракали, наслаждаясь вкуснейшими панкейками, к ним в зал залетела зелёная жуткая жуть с Олуха. — Привет, Огневичок. Рад тебя видеть, — улыбнулся Иккинг, взяв дракона на руки, дабы погладить его. — Итак, что ты нам принёс? — Хэддок взял письмо и стал его читать. — Что там? — спросила Астрид, заинтересовавшись содержимым. — Ничего страшного. Отец позвал меня по делу личному, но это не срочно. Хотя, может, сегодня слетаю, давно не виделись. Развеюсь немного. — Слетай. Всё равно сейчас всё спокойно. — Так и сделаю. В последнее время Вигго не чувствовал себя в своей тарелке. Его шестое чувство подсказывало, что-то не так, как должны быть. А иногда он ощущал присутствие лишних людей на острове, хотя доказательств так и не добыл. Списав всё на обострившуюся паранойю, он решил не зацикливаться на этом. Но сейчас, наблюдая за тем, как Иккинг собирается в путь, это тревога снова его настигла. — Может ты в другой раз слетаешь на Олух? — нервно предложил Вигго, ни на что не надеясь. — С чего бы? Что-то не так? — удивился Иккинг подвешенному состоянию Гримборна. — У меня нет обоснованных причин, но интуиция подсказывает, что за нами следят, — поделился своим переживанием мужчина. — В таком случае можете проверить весь остров на присутствие шпионов, пока меня нет, — предложил Хэддок, сложив свои вещи в дорожную сумку. — Я-то проверю, но мне неспокойно отпускать тебя одного. — Всё будет в порядке. Я буду не один. Со мной Беззубик. — улыбнулся Иккинг, погладив ночную фурию, тот мило зарокотал. — Если ты был бы без него, то я точно тебя никуда бы не отпустил. — Как же тогда я раньше летал на Олух в одиночестве и до сих пор остался жив? — справедливо отметил Иккинг. — Не волнуйся за меня. Я же не ребёнок. Ты сам говорил, что каждый человек несёт личную ответственность за свою жизнь. — Вот не к месту ты это вспомнил, — проворчал Гримборн. — К месту. Я тебе напишу, как только прилечу на остров. Обещаю, что не отвлекусь и не забуду. Хорошо? — Если не напишешь, то я тебя найду и получишь по шее, чтоб не забывал, — насмешливо пригрозил Вигго. — Тебе нужно поменьше общаться с Астрид. А то я вас двоих уже не вывезу, — засмеялся Хэддок. — Всё, я полетел. Не скучай. Удачи повеселиться в поисках шпиона. — И тебе удачи. Старайся не бесить отца, чтоб не посадил под домашний арест, — усмехнулся Гримборн. — Да он уже давно так не делает. Последний раз так было год назад. — Угу. Очень давно. Я так и представляю. Гроза драконьих охотников, наследник вождя, покоритель драконов под домашним арестом от любимого папочки. — Но он просто переживает за меня. С кем не бывает. Я всё равно всегда сбегал. — И не зря переживает. Не успел дожить до двадцати, уже много чего натворил. — Справедливо. Ну, пока, — напоследок улыбнулся Иккинг Вигго и упорхнул на Беззубике ввысь. Иккинг, как обычно, летел по привычному пути, который он знает наизусть. Всё было спокойно и тихо. Зря Вигго за него переживал, хотя Хэддоку даже было приятно, что о нём думают ещё до того, как он отправился в полёт. А не, как обычно, через три дня после, хотя Иккинг сам виноват, что редко предупреждал друзей о своих делах, на то были свои причины. Первые два часа полёта прошли скучновато, от чего Хэддок засыпал на ходу. И с каждой минутой глаза закрывались на всё больший промежуток времени. А когда очнулся от дрёмы, то первое, что он заметил, был огненный шар, летящий прямо к нему навстречу. Иккинг сразу потянул дракона вверх, чтобы избежать столкновения. — Ты как, братец? — спросил он у Беззубика про его самочувствие, тот просто кивнул, мол, порядок. Они начали оглядываться по сторонам, а отовсюду их окружили охотники на спинах пеклохвостов. — Итак, Беззубик, нам не сразиться. Слишком много. Летим вверх, они не любят высоту, — дракон со всей скорости рванул к облакам. Охотники не стали ждать и со всех сторон начали атаковать огнём, от чего Беззубик был вынужден постоянно менять траекторию. Это занимало слишком много времени и пеклохвосты успели перекрыть собой небо, не давая ночной фурии прорваться. А затем и вовсе с брюха драконов нанесли удар вниз огневой лавиной. Иккингу и Беззубику ничего не оставалось делать, как постоянно петлять и уворачиваться, что отнимало много сил. В ход пошли также и стрелы с драконьим корнем. Иккинг старался их отбивать от Беззубика с помощью инферно. Но он не учёл того факта, что сконцентрировавшись на защите дракона, Иккинг подставляет самого себя. Одна из стрел попала ему в плечо, но он из последних сил старался держаться, чтобы защитить Беззубика. Упадёт дракон — погибнут оба. Охотникам надоело их изматывать, поэтому скооперировавшись, нанесли одновременный и точный удар по цели. Беззубик и Иккинг отсоединились друг от друга и начали падать вниз. Под ними как раз находились ледники. Ночная фурия попыталась восстановить равновесие и удержаться, но ударившись, отскочила в сторону. Поднявшись на лапы, Беззубик осмотрел окружение и спрятался под снежную выемку, зарывшись в снег, чтоб охотники его не заметили. Хэддок же упал прямо в расщелину пещеры, ударившись головой об жёсткий лёд, потерял сознание. Охотники какое-то время кружили вокруг снежного острова, но пеклохвосты не захотели отморозить свои хвосты и настырно сопротивлялись приказам наездников. — Ладно. Они подбитые замёрзнут здесь насмерть. Можно сказать Крогану, что задание выполнено. Полетели! — и все пеклохвосты улетели из ареала этого острова. Дождавшись ухода охотников, Беззубик вылез из своего укрытия и начал звать Иккинга с помощью драконьего зова. По идее Хэддок должен дать такой же ответ, но стояла тишина, сколько бы ночная фурия не звала своего друга. — Вигго, что мы ищем? — спросила Астрид, подойдя к озирающемуся по сторонам Вигго. — Правильно будет сказать не что, а кого, — тихо прошептал Гримборн. — Когда ты была одна, ты не чувствовала чьё-то незримое присутствие? — Да, было что-то такое, — задумалась Хофферсон. — Я списала всё на усталость. Думаешь, что за нами следят? — Я даже уверен в этом. — Вигго подошёл ближе к девушке. — Если здесь есть шпионы, то не нужно давать им знать, что мы знаем о них, а то, как крысы помойные, сразу же сбегут. — Верно. Тогда я обследую левую часть острова, а ты правую. — Договорились. Делай вид, будто просто летаешь в своё удовольствие, — сказал Гримборн, расставшись с Хофферсон. Пока они шарились по всему острову в поисках следов шпиона, одна маленькая лодочка уже отчаливала из вод Драконьего края. Всё это время за ней наблюдали близнецы со спин своего дракона. — Чья же эта лодка? — призадумался Задирака. — А у нас кто-то плавает на лодках? — спросила Забияка у брата. — Обычно на наш остров плывут на лодках, но не отплывают, — прокомментировал парень увиденное. — Астрид летает вон там, — показал он на левую часть острова. — А Вигго с другой стороны носится на скрилле. Сморкала спит. Рыбьеног в своей пещере со стаей белых ночных жутей. Иккинг улетел на Олух. А мы здесь. — Если все на месте, то кто уплывает с острова? — Пошли, спросим. Они стартанули со своего места, направившись к лодке, без предупреждения просто выкрали человека с борта, тот аж запищал. — Извините, уважаемый, вы собственно кто? — спросил Задирака, но тот ничего не ответил. — Давай покажем его Вигго и Астрид, они любят задавать людям вопросы. Тем временем Хофферсон уже несколько раз облетела свою половину острова, но ничего не нашла. Она решила полететь к Гримборну и узнать, что он смог найти. — Вигго. — позвала она его, подлетев к скриллу. — Ты что-то нашла? — сразу спросил мужчина. — Нет. А ты? — Тоже, — недовольно нахмурился Вигго. — Ещё письмо от Иккинга задерживается. — Да он, как обычно, опять забыл. Сколько ему не повторяй, — вздохнула Астрид, закатив глаза. — Вигго! Астрид! Смотрите, кого мы нашли! — весело прокричали близнецы, подлетев на престиголове, который держал в руках того самого шпиона. — Он всё время играет в молчанку. И молчит, даже если защекотать. Забавный, давай его оставим? — А Иккинг не шутил, когда говорил, что у вас есть скрытый потенциал, — усмехнулся Вигго, посмотрев на шпиона. — Он, правда, так сказал о нас? — растрогались близнецы. — Он самый лучший в мире. Зря мы называли его занудой и не слушали. — Ох, идём уже, — нетерпеливо сказала Астрид, желая испробовать новый способ заточки оружия на ком-нибудь живом. Раздался характерный хлопок пощёчины. — Говори, что ты здесь выискивал и что передал хозяину? — кричала на шпиона Хофферсон. Но тот молчал, как будто язык подрезали, терпя все удары Астрид. — Если не хочешь рассказывать мне, то тогда с тобой поговорит Громгильда. — злобный змеевик встал в угрожающую стойку, намереваясь нанести смертельные удары хвостовыми шипами. Но тот даже не дёрнулся. — Может испробуем нашу технику добрый и злой викинг? — предложил Задирака сестре. — Давай, то я чур злой викинг, — ответила Забияка, положив руки на свою талию. — Нет. Ты была в прошлый раз! — начал спорить Задирака. — Да. Но до этого ты много раз был злым. Это нечестно! — и они отвлеклись друг на друга, забыв про пленника. Астрид продолжала давить на шпиона, испробовав все свои пугающие людей приёмы, но ничего не сработало. — Как же ты меня бесишь! — злилась Хофферсон, ничего не могла сделать, намеренно кого-то калечить ей не хотелось. Шпион об этом знал и откровенно потешался над ней. Но он делал это недолго, пока в опасной близости от него не пронеслась острая шпилька, и с треском проткнула деревянную стену, на которую опирался пленник. Все резко замолчали, а шпион нервно взглотнул. Вигго сидел на стуле, чуть поодаль от остальных наездников, в руке у него было несколько таких шпилек, которые он скучающе подкидывал в воздух. — Ещё одно неповиновение и следующая окажется в твоём глазу, — спокойно предупредил Гримборн, приподнявшись со своего места. — Они могут и не навредить тебе, следуя своему идеалистичному мировоззрению. А вот мои руки уже давно запачканы в крови. И мне ничего не стоит заколоть тебя этими занятными вещицами и оставить умирать в муках. Ну, так что? — с предвкушающей улыбкой спросил Вигго. — Начнём наше знакомство с самого начала? — и ещё одна шпилька пролетела прямо рядом с виском охотника, немного того задев. После такого перформанса никто не останется равнодушным, особенно пленник. Его вынудили всё рассказать с подробностями, а если Вигго замечал, что тот что-то утаивал и привирал, то кидал шпильки прямо в ладонь, от чего расходились крики по всему острову. — Как же хорошо, что Вигго на нашей стороне. — тихо прошептал Сморкала. — У меня от него мурашки. --Рыбьеног молча с ним согласился. — Они приготовили засаду на Хэддока. Сегодня. По пути на Олух, — чуть ли не со слезами на глазах пробормотал пленник. Гримборн злобно нахмурил брови и со всей силы врезал шпиону по голове, отправив его в нокаут. — Летим за Иккингом. — холодно произнёс Гримборн. — Астрид, Сморкала, вы со мной. А все остальные останьтесь здесь, следите за безопасностью острова. Ждите нашего сообщения. — А что делать с ним? — Забияка указала на шпиона, который лежал без сознания. — Развлекайтесь. Дарю. — Да! — радостно воскликнули близнецы, потащив охотника в кабанью яму. — Прямо на нём скатимся. Отправившись на поисково-спасательную операцию, драконьи всадники разделились, чтобы увеличить ареал поиска. Вигго нервно следил за дорогой, озираясь по сторонам. Прошло около часа поисков по отдельности, но никаких следов Иккинга и Беззубика. Линторден зарычал, посмотрев в небо. Там в облаках мигали синие вспышки, что очень напоминало залп ночной фурии. — Летим в ту сторону, Лин, — скомандовал Вигго и они полетели через туман к ярким вспышкам. Чуть позже они наткнулись на Беззубика, который летал по снежному острову, пытаясь отыскать Иккинга. — Беззубик, с тобой всё хорошо? — спросил Гримборн у дракона, тот кивнул и головой указал на снежный остров. — Не можешь его найти? Сверху везде посмотрел? — Беззубик кивнул. — Тогда остаются пещеры. Разделимся и обыщем их с разных сторон острова, — и они рассредоточились каждый по своей зоне поиска. Благо, что ночная фурия и скрилл быстрые драконы, ибо жизнь Иккинга уже шла по секундам, рискуя замёрзнуть насмерть. Но как только Вигго залетел в одну из пещер, то сразу же очнулись снежные призраки, раскрыв свои красные глаза. В скором времени Гримборн наткнулся на знакомый силуэт в снегу. Если бы не яркость рубашки Хэддока, то никто не смог бы его заметить под уже глубоким слоем снега. Как только Вигго намеревался забрать Иккинга, путь ему преградил разъярённый белый дракон. Он не понимал, почему эти двое сюда прилетели, он просто защищал свою территорию от чужаков. Снежный призрак начал нападать на скрилла, пытаясь заморозить его крылья, тот в свою очередь уворачивался от атак, как только мог, но в пещере было слишком тесно для манёвров, а размах крыльев Линтордена достаточно большой. Время неумолимо шло, снижая шансы Иккинга выжить, поэтому Гримборн уже начал сражаться с драконом, нападая на него. Тот чуть позже призвал своих дружков и те просто зажали Вигго с Линторденом в тесном углу, подходя всё ближе. — Мы не хотим вам навредить! — громко сказал Вигго, выставив руки вперёд, показывая, что он безоружен. — Просто дайте мне забрать этого человека. — Гримборн указал на лежачего в снегу Иккинга, который находился буквально рядом со стаей снежных призраков. Те посмотрели на то место, куда указал Гримборн, но ничего не увидели, ибо Хэддок к тому времени достаточно сильно охладел, при том слой снега всё затруднял. — Постарайся не паниковать, — предупредил Вигго Линтордена. — Сейчас я совершу глупость, а может даже безумие. — Гримборн быстро побежал к Иккингу, уворачиваясь от ударов снежных призраков. Добравшись до Хэддока, он вытащил его из сугроба, чуть вытряхнув. — Стойте! — прикрикнул Вигго, все драконы замерли от неожиданного звука. — Вы его видите? — снежные призраки подкрались чуть ближе и разглядели еле заметное тепло второго человека. — Я его заберу и сразу же улечу отсюда. Обещаю, — снежные призраки на какое-то время замерли, смотря пронзительным взглядом на наглого человека, но позже всё-таки расступились, давая возможность улететь. Он подбежал к скриллу, забрался на него, всё это время, держа Иккинга на руках, благо он стройный и почти ничего не весил. По крайней мере, для Вигго. — Давай быстрее улетим отсюда, пока они не передумали, — скрилл сразу же со всей скоростью улетел прочь из пещеры. — Беззубик, выходи! Мы его нашли, — крикнул Гримборн, выискивая взглядом ночную фурию, но та прилетела незамедлительно. — До Олуха нам добраться быстрее отсюда. Веди туда. — Беззубик кивнул и с молниеносной скоростью помчался, показывая путь. Скриллу пришлось не отставать, придерживаясь темпа Беззубика. А Вигго пришлось терпеть свой нетренированный вестибулярный аппарат ради жизни друга. Тот выглядел очень бледно, его волосы и ресницы покрылись инеем, а кожа на ощупь твёрдая. Окоченела. — Потерпи ещё немного. Скоро ты вернёшься домой к отцу. Отогреешься. И всё будет хорошо. — Вигго больше себя успокаивал, чем Иккинга. Вскоре вдалеке показались очертания незнакомого острова, но судя по реакции Беззубика, они добрались до Олуха. Гримборн надеялся, что они успели, и не случилось непоправимое. Опустившись на землю, Вигго бережно взял на руки Иккинга, придержав тому голову. Юноша был очень холодным, но Гримборн старался не паниковать. Беззубик побежал за вождём, а Вигго быстрым шагом шёл за ним. Окружающие их жители деревни недоумённо оглядывались на незнакомца, но увидев сына Стоика без сознания в его руках, старались не лезть под руку, нервно переглядываясь друг с другом. Вскоре Беззубик нашёл Стоика и начал его тащить, толкая лбом вперёд. — Беззубик, что ты делаешь? — возмутился вождь, но чуть позже до него дошло. — С Иккингом беда? — мрачно Стоик посмотрел на дракона, тот кивнул, и Стоик побежал за ночной фурией. Там он встретил Вигго и сына в его руках. — Иккинг! — Стоик подбежал к ним, жутко переживая. — Он жив?! — Да. Но у него обморожение, — ответил Вигго, крепко держа юношу, будто боялся, что его заберут. — Срочно нужна помощь целителя. Стоик хоть и не склонен доверять первым встречным, но ситуация была экстренной. Пришлось довериться, тем более Беззубик спокойно относился к этому человеку. Значит, что всё в порядке. — Идите в дом, закройте все окна и двери, затопите камин. Но близко к огню Иккинга не кладите. Он должен отогреваться постепенно. Беззубик, проводи его. А я полечу за Готти. — скомандовал Стоик и залез на Крушиголова, тот быстро полетел к дому целительницы. Вигго с Беззубиком побежали в дом вождя и сделали всё так, как он велел. Затопив камин в помещении, стало чуть теплее. Гримборн уложил Иккинга на кровать, прикрыв того одеялом. Беззубик с грустью смотрел на своего человека, положив свою морду тому на кровать и немного заскулил. — Не переживай, с ним всё будет хорошо. Скоро придёт целитель, — успокоил дракона Вигго, положив ему на голову руку. Дверь резко распахнулась, и внутрь вошли Стоик и Готти, а с ними Плевака. Пожилая женщина сразу же отправилась к Иккингу, внимательно его рассматривая и трогая кожу в разных местах. Затем она написала что-то на бумаге и передала листок Плеваке. — Она говорит, что ему повезло. Начальная степень обморожения. Волдырей и некроза она не заметила. Но это только на первый взгляд. Просит, чтоб все вышли из дома, оставив её с Иккингом наедине, — прочитал Плевака. — Но… — хотел бы возразить вождь, но Готти стукнула его палкой по шлему, тот опешил и сдался, — Хорошо, все уходим. — недовольно произнёс он. Все недолго думая, вышли на улицу, Вигго напоследок оглянулся на Хэддока, чтоб убедиться, что с ним всё в порядке. Они все трое вместе с Беззубиком стояли возле дома и неловко молчали. — Итак, — начал вождь. — Что случилось с Иккингом? — повернулся он к Вигго. — Не знаю точно, но на него устроили засаду по пути на Олух. Он упал в ледяную пещеру через щель. Позже я его нашёл, хотел забрать, но стая снежных призраков не давала. Пришлось с ними разминуться, но обошлось, — объяснил Гримборн, сохраняя холодное спокойствие. — Спасибо, что спас его. Для меня это многое значит, — поблагодарил его Стоик. — Как тебя звать то? Ты новый друг Иккинга? — Да, друг, — подтвердил Гримборн. — А что насчёт имени. Вы меня уже знаете. Косвенно. — Вигго какое-то время думал над аккуратными формулировками. — Сначала я с вашим сыном был не в ладах по определённым причинам. Но через какое-то время Иккинг убедил меня задуматься о многих вещах, и с тех пор мы пришли к мирному соглашению и подружились. — Значит, Вигго Гримборн. — догадался Стоик, окинув его подозревающим взглядом. — Наслышан я о тебе. И как долго вы дружите? — Около двух месяцев. Я теперь помогаю драконьим наездникам одержать победу над другими охотниками. Предупреждая ваш вопрос, я этим ремеслом уже давно не занимаюсь. — И как ваши успехи в этом непростом деле? — оценивающе оглядел Стоик Вигго. — Не так давно устранили Йохана из сферы влияния, — скромно высказался Гримборн. — Он мёртв? — с неким ожиданием спросил вождь. — Абсолютно точно, я активно этому способствовал. — Давно пора его было прибить. Столько лет нам головы дурил. Этот Йохан, — с презрением высказался Стоик. — А что насчёт тебя. Я не буду лезть в ваши дела с Иккингом. Но если его предашь, то тебе точно несдобровать. Всё понял? — слегка пригрозил вождь, нахмурив брови. — Абсолютно. У меня даже не было и мысли ему вредить. Иначе бы не спасал. — Справедливо. Но я буду присматривать за тобой. — Всё что угодно. Мне нечего скрывать, — совершенно расслабленно высказался Вигго. На небе показались две летящих дракона. Приглядевшись, они увидели Астрид со Сморкалой, те приземлились рядом с ними. — Ты нашёл Иккинга? — взволнованно спросила Астрид у Вигго. — Да. Его сейчас осматривает целительница, — ответил Гримборн. — Что с ним произошло? — уточнил Сморкала. — Упал на ледяной остров, ударился головой и потерял сознание. Также случилось обморожение, но пока не критично. На улицу вышла Готти и передала Плеваке листок бумаги. — Состояние стабильное. Она наложила на него повязки для задержки тепла. Больного не беспокоить. Соблюдать постельный режим и не застужать. Через три дня поправится, если не заболеет простудой, — прочитал Плевака рекомендации Готти. — Хвала Тору, всё обошлось, — облегчённо вздохнул Стоик. — Да ты не переживай, Стоик, как будто первый раз Иккинг выпутывается из лап смерти, — ободряюще сказал Плевака. — Иккинг хоть на вид хрупкий, но внутри уж очень упрямый, так просто не сдастся. — Ты прав, Плевака. Он справится, — кивнул ему вождь. Иккинга переместили в его комнату и плотно укрыли толстыми одеялами. Беззубик и Вигго практически не отходили от юноши, боясь ухудшений его здоровья. Стоик, видя, как они наматывают круги вокруг сына от волнения, погнал всех на работу, чтоб те себя попусту не изводили. Вождь держал Гримборна поблизости. Устроил так сказать испытательный срок. Решил понаблюдать за поведением Вигго в различных ситуациях. Гримборн всё это время сопровождал вождя как помощник. Когда нужно было помочь, он давал советы, когда надо было не вмешиваться — он молчал. Гримборн тонко чувствовал настроение Стоика и ловко подстраивался под него. Этому умению он обучился с самого детства. Общение с родным отцом сказалась на это. Сначала Стоик настороженно относился к нему, но со временем потеплел, видя, как тот старается произвести на него впечатление. Да и сам вождь не чувствовал лжи в словах Вигго, да и все его советы работали. Так что можно сказать, что они маленько даже сдружились. А как-то одним холодным вечером под выпивку он с Плевакой многое под хмельком рассказали о детстве Иккинга. Гримборн с удовольствием и умилением выслушал эти истории. Он точно никогда такое не забудет. В скором времени Иккинг поправился и его тон кожи вернулся в приемлемое состояние. Теперь он хотя бы похож на живого человека. — Ох, как голова раскалывается, — прохрипел Хэддок с трудом открыв глаза. Он увидел, что находился в своей родной комнате на Олухе. — Я что, у себя дома? — не понял Иккинг. К нему сразу же подскочила радостная морда Беззубика и он облизал Иккинга за щёку. — Оу, Беззубик, и ты здесь. Рад тебя видеть, дружище, — улыбнулся он, поглаживая дракона под подбородком, тот от наслаждения высунул язык. Хэддок оглядел своё окружение и заметил сидящего на стуле Гримборна, который молча тому улыбался. — И Вигго тоже здесь, — улыбнулся Иккинг, продолжая гладить Беззубика, но потом до него дошёл смысл происходящего. — Стоп. Вигго, что ты здесь делаешь? Не то, чтобы я не рад тебя видеть, но мой отец… — немного запаниковал Хэддок, но ему не дали договорить. — Разрешил ему остаться и присматривать за тобой, — продолжил фразу Стоик, заходя в комнату Иккинга. Он коснулся плеча Вигго, приостановившись. — Всё в порядке, сынок. Мы сами во всём разобрались, — отец подошёл к Иккингу, сев рядом, и взял его за руку своими двумя. — Как ты себя чувствуешь? — Даже не знаю, что сказать. Удивлённо, — усмехнулся Хэддок. — А так голова болит и знобит, — через пару секунд Иккинг чихнул, отвернувшись в сторону. А потом ещё раз. — Всё-таки заболел, — грустно вздохнул Стоик, положив руку сыну на лоб. — У тебя жар. Ну что ж, будешь сидеть дома и лечиться. И никаких дел под любым предлогом. — Ну, па-а-ап… — капризно протянул Иккинг. — Зачем так издеваться надо мной? — Я всё сказал, — строго закрыл тему отец. — Все возражения отклоняются. Хэддок тяжко вздохнул, будто его наказали. Хотя для него всё так и есть. — Ладно, я буду здесь. — Хороший мальчик. — Стоик по-отечески хлопнул сына по здоровому плечу. — Лучше расскажи, что с тобой произошло. — Я спокойно летел на Олух вместе с Беззубиком, но вдруг нас окружили охотники верхом на пеклохвостах. Их было, наверное, пять дюжин навскидку. Я не стал с ними биться, а пытался вырваться из их окружения. Но они обстреливали нас огнём со всех сторон. Потом стали атаковать стрелами из драконьего корня. Я отбивал их от Беззубика, но одна попала мне в руку. А дальше пеклохвосты опалили нас огненной лавиной сверху, поэтому мы с Беззубиком свалились. Я отключился и проснулся уже здесь. По ходу рассказа лица Стоика и Вигго мрачнели, подавляя внутри кипящую злость. Стоик не выдержал и стукнул кулаком по деревянному изножью кровати. — Столько взрослых лбов на одного ребёнка! Совсем из ума выжили. Так поступают только трусы! — Слово «трусы» это пожалуй слишком мягкое описание, — поддержал вождя Вигго. — Узнаю малодушную натуру Крогана. Он всегда избегает честных боёв. Даже для него это низко, — скрыто злился Гримборн. — Но ты стойко держался, учитывая своё положение. Смог защитить себя и Беззубика от быстрой смерти, дав нам время вас найти. — Пёс с ними с этими охотниками. Они точно скоро получат по заслугам. Я этого так не оставлю, — жёстко высказался Стоик. — А ты отдыхай, выкинь из головы все заботы хотя бы на время. Можешь положиться на старших. Не хотел бы я, чтоб ты так проводил свою юность. Ты и так совсем не видел детства, — грустно вздохнул Стоик, встав со своего места. — Дела ждут. Поправляйся, — вождь, кивнув Вигго, вышел из комнаты. — Ты тоже не дашь мне с места двинуться? — Иккинг посмотрел на Вигго самым умоляющим и милым взглядом из своего арсенала. Вот же манипулятор. Вигго лишь покачал головой, улыбаясь ему. — Даже не думай. И твоё милое личико не поможет. — Нечестно. Толку от милого лица, если оно никогда не работает, как надо, — сложил руки Иккинг, вздохнув. — Работает, но не в этом случае. Твоё здоровье ценней. — Вигго пододвинул стул к кровати Хэддока и сел рядом. — Не волнуйся, я составлю тебе компанию на этот период. Прослежу, чтоб ты не сбежал и не зачах от скуки бытия. Согласен? — А у меня есть выбор? — скептически посмотрел Иккинг на мужчину. — Нет, я спросил из вежливости, — улыбнулся Вигго, насмешливо смотря на Хэддока. — Как я понял, ты меня спас. Мы теперь поменялись местами? — К сожалению да. Я бы не хотел, чтоб такое случилось с тобой, но уже ничего не сделать, только справляться с последствиями. — Гримборн аккуратно взял Иккинга за руку, всё ещё холодная. — Как отец отреагировал на тебя? И как вы вообще… — Иккинг неопределённо повёл рукой, имея ввиду всё это, что он услышал. — Я умею общаться с людьми разного положения. Ты же знаешь. С твоим отцом не было особых проблем. Он хоть и вспыльчив, но не лишён рациональности. — О, нет. Вы спелись, — побледнел Хэддок. Хотя уже бледнее некуда. — Теперь я попал на вечный домашний арест, и неважно, где я нахожусь, здесь или на Драконьем крае. — Не драматизируй. Я тебя ни в чём не ограничиваю. Можешь лежать, лечиться, сидеть, читать книги и многое другое. Вот, видишь, сколько дел тебя ждут. — Да, с ума сойти, как всё захватывающе, — в саркастичной манере ответил Иккинг. — Как ты меня нашёл? — В пещере снежных призраков. Пришлось их убедить тебя отдать. — И как ты это сделал? — с лёгким переживанием спросил Иккинг. — Просто поговорил и убедил их. — самодовольно улыбнулся мужчина. — Да ну? Так уж и убедил, — засомневался Хэддок. — Ладно, я тебе верю, мастер успешных переговоров. — А ты не смейся. Договориться с драконами было легче, чем со Стоиком. — Вот в этом я уже не сомневаюсь. Мне тоже легче было познакомиться с ночной фурией, чем убедить в чём-либо отца. Последующие дни для трудоголика Иккинга прошли просто ужасно. Что бы он ни делал, всё у него отбирали и делали за него, тому оставалось лишь мысленно помирать от безделья и скуки. Хэддок даже пытался тайком сбежать и полетать на Беззубике, но Вигго был вездесущ. А когда казалось, что побег удался, то Гримборн ловко его стаскивал с седла и на руках утаскивал снова в дом. Отец же тихо подсмеивался над ним. Хоть кто-то управу нашёл на этого сорванца. Иккинг честно пытался как ребёнок дуться на него, но быстро забывал свои обиды до следующего побега. На Вигго даже обижаться не хотелось, но это не отменяло того, что Иккинг заколебался сидеть в изоляции. Но были и хорошие стороны. Например, это всегда вкусная еда, интеллектуальные беседы и игры, различные истории о жизни и приключениях Гримборна. Хотя стоит отметить, что Вигго иногда цензурил жестокие и кровожадные подробности, чтобы не омрачать настроение юноши. Но рано или поздно всё в этом мире заканчивается. И Иккинг наконец-то дождался окончания своего больничного. Но Готти, как всегда, его обломала и попросила ограничить физическую активность минимум на две недели. И, конечно же, Вигго об этом знал. Вот откуда, это непонятно. Где хвалённая врачебная тайна? Одним вечером Стоик освободился от своих дел пораньше и решил по-отечески поболтать с сыном. Тот сидел в одиночестве за столом и что-то чертил. — Есть минутка? — Стоик постучал в комнату Иккинга и приоткрыл дверь, заглянув внутрь. — У меня всегда есть время для тебя, пап, — улыбнулся Иккинг, оторвавшись от своего чертежа. — Ты что-то хотел? — Да так. Давненько мы с тобой не общались как отец с сыном. Как ты на это смотришь? — Я только за. Заходи, поговорим. Стоик зашёл внутрь и сел напротив Иккинга. — Вот прошла всего неделя, и я только сейчас понял, как мне тебя не хватало. Я скучал, — признался отец. — Я тоже. У меня накопилось много новостей. Это будут длинные и шокирующие истории. — Что ж. Удиви старика. И Иккинг рассказал про все события, которые с ним приключились. И про Вигго, и про Беззубика, даже про случай с Забиякой. Отца он, и правда, удивил. Тот ещё не смог переварить информацию про перевоплощения Беззубика. — И что прям правда человеком становится? Совсем как мы? — Стоик был шокирован такой новостью. — Да. Прямо настоящий человек. Конечно со своими странностями, но не больше, чем у остальных. Я его обучил чтению и письму, мы обсуждали разные вещи. Он очень умный парень. Представляешь, мы даже внешне чем-то похожи. Особенно глазами. — Насчёт глаз я не сомневался, — усмехнулся отец. — Я бы хотел с ним переговорить как человек с человеком. — В таком случае я его попрошу перевоплотиться, — улыбнулся Иккинг. — А то он обнаглел летать без меня. Дразнится. — Понимаю. Он тот ещё шкодник, — засмеялся Стоик. — Прямо как ты. Богом клянусь, если бы не Вигго, то я бы не смог удержать тебя на одном месте спокойно. — Предатель. Не по морали, а… — Иккинг продумывал, как закончить фразу. — По ожиданиям, — кратко закончил фразу Хэддока Вигго, услышав конец разговора, заходя в комнату. — Я верно предположил? — Вполне, — усмехнулся Стоик, взглянув на наигранное недовольное лицо сына, тот на самом деле был рад видеть Гримборна. — Ладно. Я пойду. Отдыхайте, молодёжь, — вождь покинул комнату сына. — Ты всё ещё расстроен, что мы с Беззубиком не взяли тебя полетать? — ответом ему послужило упрямое молчание. — Ты когда болен, то становишься таким капризным. Очаровательно, — усмехнулся Вигго. — Собирайся, прогуляемся по острову. Гулять полезно. Заодно устроишь мне экскурсию. Специально ждал твоего выздоровления для этого, — по-доброму улыбнулся мужчина, облокотившись об стену, сложив руки. Иккинг пару секунд сверлил его наигранно осуждающим взглядом, но потом, вскочив, начал быстро собираться. Наконец-то какая-то движуха. Иккинг воодушевлённо и с удовольствием водил Вигго по своим памятным и любимым местам на Олухе, рассказывая связанные с этими местами истории. Такие как его кузница, овраг, где он встретил Беззубика, его тайные детские места, где можно было посидеть в тишине. Ну и конечно, как же не показать его личную школу драконов, где он является руководителем. Ну и вся экскурсия завершалась в большом зале. Место, где тщательно хранилась история Олуха с самого первого основателя. Гримборн внимательно слушал объяснения и исторические справки Хэддока, задавая уточняющие вопросы. Ему и правда была интересна эта экскурсия. — А здесь висят портреты всех вождей Олуха с их детьми, — представил Иккинг Вигго стену с живописью. — А где твой портрет с отцом? — сразу поинтересовался этим Вигго, подойдя ближе к различным портретам. — Вон там, крайний справа. — они подошли к тому самому правдивому портрету. Иккинг же рассказал историю про этот портрет и о том, как они с друзьями проходили квест Хэмиша второго. — А по-моему, ты и так выглядишь хорошо, без всяких «улучшений», — прокомментировал Вигго, разглядывая на щите рисунок молодого Иккинга. — Такому милому лицу не нужна гора мышц и лишний вес. Будет смотреться несуразно. — Я тоже так думаю. Но остальных не переубедишь. Все сравнивают меня с отцом, — вздохнул Хэддок. — Видимо ты пошёл в материнскую линию, что тоже очень неплохо. — Хотел бы я узнать о ней больше. — Жизнь только началась, может быть, ты сможешь узнать всю правду о её исчезновении. — Ты думаешь, что она жива? — воодушевился Иккинг, посмотрев на Вигго. — Драконы обычно не едят людей, если те не агрессируют. Но если судить по твоему рассказу, то дракон утащил твою мать живьём. А если бы он реально хотел бы её съесть, то убил бы на месте, чтоб потом спокойно её тело транспортировать, чтоб она не дёргалась, — рассудил Гримборн, продолжая рассматривать портрет. — Это имеет смысл. Но у нас нет больше никакой информации. Мы даже не знаем, что за дракон её утащил. Отец говорил, что не знает, что это за вид. Да и толком разглядеть не смог, — грустно вздохнул Иккинг. — Я всё-таки чувствую, что она жива. Мне всегда так казалось, особенно после того, как подружился с Беззубиком. — Если ты в этом уверен, значит, оно, так и есть. Уверенность не появляется из пустого места, особенно если она у тебя не утихала годами. — Значит, я буду её искать столько, сколько потребуется, — твёрдо высказался Иккинг.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.