ID работы: 8274973

Лазутчик гетов

Джен
PG-13
Завершён
143
Пэйринг и персонажи:
Размер:
88 страниц, 51 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
143 Нравится 122 Отзывы 34 В сборник Скачать

О проблемах с обновлениями ПО

Настройки текста
Примечания:
Вредоносность файлов обновлений библиотек была обнаружена системой только после их запуска. Не опасно для гетов: низкий уровень предупреждения о киберугрозах является допустимым. Резервное восстановление программ гетов доступно в любой момент, из любой точки. В этом преимущество постоянного согласования действий и вычислений в общности. В этом – стабильность и безопасность нашей всеобщей системы. Резервное восстановление завершено. Доступ к семантическим языковым базам данных восстановлен. Зараженный пакет данных был получен через ближайший маяк сверхсветовой связи, поступил в локальную сеть и был автоматически разослан на омнитулы всех членов экипажа. Пакет был заверен подлинной электронной подписью издателя. Следовательно, все прочее аппаратное обеспечение, принадлежащее органикам, а также встроенное в синие ящики СУЗИ, отвечающее за автоматический перевод, на некоторое время выведено из строя. Попытка вступить в контакт с СУЗИ для выяснения степени поражения. Ошибка: зараженные вирусом библиотеки лишили ее способности общаться посредством любых языков органиков. Доступен только прямой сетевой обмен информацией. Ошибка: сетевой доступ к СУЗИ запрещен. Подключение к ближайшему маяку сверхсветовой связи. Ошибка: доступ запрещен. Ограничение: протоколы кибербезопасности СУЗИ. Связь с общностью с борта “Нормандии” невозможна. Наиболее предпочтительный режим функционирования: разведка физическим присутствием этой платформы. На жилой палубе зафиксировано повышение уровня шума. Значительная часть экипажа судна, включая большинство офицеров, находится здесь. Те, кто пытается вступить в продуктивный разговор, говорят громче обычного. Это создает иллюзию угрозы применения насилия. Анализ, разбивка общего фона на отдельные звуковые дорожки. Органики пытаются добиться понимания собеседников, используя простые фразы и повышенные тона, а также пантомиму. Фразы регулярно повторяются, уровень стресса в голосах нарастает. Вероятно, члены экипажа еще не поняли, что проблема – в зараженном обновлении для автоматических переводчиков. Шепард-коммандер, оценив обстановку, подходит к этой платформе. – Легион, что здесь происходит? – Последний пакет обновления базы для системы автоперевода был заражен. Отказали все переводчики на борту, а также система речевого синтеза СУЗИ. Мы сумели восстановить предпоследнюю версию программного обеспечения для этой платформы из резервной копии. – Отлично. Можешь передать мне на омнитул? – Отрицательно. Библиотеки работают корректно только при наличии актуального обновления. При попытке взлома системы копия ПО будет зарегистрирована в реестре разработчика как поддельная и лишена дальнейших обновлений. – А твоя?.. – Геты не нуждаются в регистрации множества лицензий для программного обеспечения. Общность располагает одной лицензионной копией программы-переводчика, все геты имеют к ней доступ в любой момент времени, когда это необходимо. – Понял. Но что-то нужно сделать, и немедленно, – Шепард-коммандер почесывает подбородок. – По плану вылазка через двадцать минут, а я могу общаться только с человеческой частью экипажа, и то, если они сносно знают английский. – Отряд вылазки может использовать общепринятую систему жестов спецназа. – Как и всегда, Легион. Будем еще тише, чем обычно, – хмыкает он, но, похоже, ему этого недостаточно: – Еще варианты? Пойдешь с нами, будешь переводить? – Повышенный уровень шума снизит потенциал отряда к скрытному перемещению. Нуждается ли поставленная задача в скрытном выполнении? Отвлекшись от разговора, Шепард-коммандер окидывает сканирующим взглядом кают-компанию. Уровень шума не снижается, голосовое общение по-прежнему беспорядочно и нецеленаправленно; тем не менее, увеличивается процент пантомимики. Один из офицеров-людей отходит к кофемашине и загружает в нее кофе. – Как скоро разработчики обнаружат, что разослали зараженное обновление? – Примеров подобного события для данного разработчика не зафиксировано. Экстраполяция по результатам анализа других подобных ситуаций. Предварительная оценка: от трех до семи часов до исправления ошибки и рассылки исправленного обновления. – Тогда лучше будет просто подождать. И безопаснее, – Шепард-коммандер с интересом смотрит, как турианец и кроган поочередно хлопают друг друга по плечам, сопровождая это взмахами рук. Еще немного – и невербальное общение может смениться боевой ситуацией. Шепард-коммандер коротко вздыхает и шагает к кофемашине. По пути он громко сообщает: – Распоряжение капитана: всем держать себя в руках! Если нет ничего срочного, переждите кризис на рабочих местах или в своих каютах. Если есть что-то срочное – обращайтесь к гету! Легион, переведи! Эта платформа переводит – несколько раз, по числу носителей разных языков на борту, – и на нас смотрят все присутствующие, помимо Шепарда-коммандера, который наливает себе кофе. Несколько секунд тишины – и вновь зазвучавшая одновременно речь различных разумных оказывается обращена к нам. Цель: перевод сообщений. Начать процесс расстановки приоритетов обращений.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.