ID работы: 8431802

Мой первобытный милый (My Barbaric Darling by baehj2915)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
184
переводчик
.Jay бета
MaybeEgor бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
67 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
184 Нравится 37 Отзывы 48 В сборник Скачать

Глава 9.2. Порка (Sociological Initiation Rites by baehj2915)

Настройки текста
Примечания:

Эрик POV

Пять лет спустя

      — Эрик, мой дорогой, мой лютик, мой голубчик, моя сладкая тарелка медовых хлопьев.       Я приостановил попытки понять значение каждого слова, сразу заподозрив что-то неладное. Чарльз стоял, прислонившись к дверному проему, его глаза и губы были такими, что я недавно научился описывать их как «иди сюда». Хэнк сказал, что это означает «привлекательный», но это показалось довольно грубым способом описать кого-то как привлекательного. Что они буквально заставили кого-то прийти, одним взглядом. Но это было уместно, учитывая озорное выражение лица Чарльза.       — Да, мой родной.       Он вошел в комнату небрежно, заложив руки за спину.       — Я просто был в библиотеке, искал этот большой старый учебник одного из моих бывших профессоров. Я ни за что на свете не смог бы ее найти.       — Это несчастье, любовь моя.       — Неудача, — поправил он. — И это так, мой милый.       Пройдя из передней части комнаты, он зашел сбоку и теперь был позади меня, между моим стулом и окном. Я не обернулся, чтобы увидеть его. В тоне его голоса было что-то немного зловещее.       Мы называли друг друга ласковыми, притяжательными прозвищами, чтобы выразить наше желание друг к другу. Чарльз сказал, что это английская традиция, которой большинство влюбленных больше не пользуются. Среди моего народа официальное признание любовных отношений было вежливым и ожидаемым между двумя людьми, которые жили вместе, как, например, мы с Чарльзом. Но он, как правило, использовал это слишком часто, когда шутил или противоречил мне.       — Могу я помочь тебе найти это?       Он встал за моим стулом, быстро погладив пальцами мои волосы.       — Нет, потому что я помню, что произошло».       — Ты потерял это?       — Можешь ли ты вспомнить, мой ангел, самые первые дни, когда ты прибыл сюда? И как однажды ты решил пойти в восточную библиотеку и по какой-то причине вырвать содержимое из некоторых книг?       Это заняло у меня минуту, но я вспомнил и кивнул.       — Да. Я собирался подготовиться к зиме. Я понятия не имел, как мы собираемся пережить холод.       — А, понятно, — Чарльз придвинулся ближе, положив подбородок мне на плечо и крепко обхватив рукой мою грудь. — Но ты знаешь, я никогда не наказывал тебя за это. Конечно, это было бы несправедливо. Ты не мог изложить свою точку зрения. Мы оба пытались общаться, но у нас ничего не получалось. Ты, конечно, даже не знал, что такое книги, не говоря уже об алфавите, поэтому ты не мог догадаться об их назначении. Я покачал головой. — Нет.       — Но теперь ты знаешь.       — Да.       — Значит, ты согласен. — Он вытащил другую руку из-за моей спины и положил на стол толстую деревянную лопатку. — Теперь ты можешь быть наказан.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.