ID работы: 8470807

Цирковое представление

Гет
R
Завершён
236
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
107 страниц, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
236 Нравится 115 Отзывы 55 В сборник Скачать

9 глава

Настройки текста
Готэм встретил нас тяжелыми черными тучами, унылой атмосферой и промозглой погодой. Но, несмотря на столь неприятное начало, совсем скоро Готэм смог поселиться в моем сердце и пустить корни. Уже на второй день пребывания в этом городе, мне захотелось остаться здесь навсегда. Что-то было в нем такое, чего я никогда прежде нигде не видела. Эта мрачная таинственность, затягивающая все больше и больше, чувство интригующей опасности, бесконечное ощущение свободы. Я словно впервые задышала полной грудью. Этим сырым, холодным воздухом дышалось непозволительно легко. Готэм даже далеко не напоминал город, в котором можно расслабиться, построить маленький семейный уголок и жарить барбекю по воскресеньям. Уровень преступности просто зашкаливал. Тебя с легкостью могли убить, пока ты выносишь мусор или идешь в магазин за продуктами, так что расслабляться здесь не рекомендовалось. Но в моих глазах это не было таким уж большим минусом. Стоящий гул машин был музыкой для моих ушей, а огромные небоскребы, теряющиеся в густых тучах, со своими миллионами огней, заменяли мне звезды, коих на небе разглядеть было невозможно. Джером тоже чувствовал себя здесь вполне уютно. ходил повсюду с такой широкой улыбкой, что даже мне становилось немного не по себе. Ему город нравился не меньше, чем мне. Мы не упускали возможности сбежать за пределы цирка и гулять, совсем забыв о времени, по мокрым после дождя дорогам, пролегающим на безлюдных улицах. Яркий и громкий цирк «Хэйли» казался местом куда более унылым, чем мрачный Готэм. Уезжать отсюда совершенно не хотелось, но время было беспощадно, отсчитывая дни с невероятной скоростью. В этом городе мы, как ни странно, задержались дольше, чем задерживались где бы то ни было обычно. Приток людей был большим, что помогало цирку неплохо заработать. Но, конечно, все хорошее рано или поздно кончается. Через неделю мы должны были покинуть Готэм и отправиться дальше. Кто же знал, что этим планам не суждено сбыться?

***

Стояла безмолвная ночь. Эта ночь стала для Джерома судьбоносной. Да и для меня, если честно, тоже. Я не совсем понимала, что происходит, когда Валеска приказал стоять возле его трейлера и следить, чтобы никого поблизости не было. Не понимала, когда он с маниакальной улыбкой что-то неразборчиво шептал, сжимая руки в кулаках. И даже когда в его руках блеснуло лезвие топорика, ловко найденного под трейлером, я все еще не понимала. Или просто не хотела понимать. Вряд ли я когда-либо действительно верила, что этот момент настанет. И уж точно не была к этому готова. Джером развернулся и посмотрел на меня немигающим, полным готовности и отчаянного нетерпения взглядом. Меня прошиб холодный пот, а руки предательски задрожали. Мне стало действительно страшно. — Джером... — я ухватилась за рукав его куртки мертвой хваткой, взглянув в его расфокусированные глаза. — Мне страшно. Валеска моргнул несколько раз и наконец-то обратил на меня внимание. Лишь криво улыбнулся и отдернул руку. А через секунду уже скрылся за дверьми трейлера.

***

Лайла сидела за столом с бокалом вина в руке, пустая бутылка валялась у ее ног. Обратив внимание на сына, она презрительно скривилась, поспешно делая большой глоток алкоголя. Джером крепче сжал рукоятку топора и медленно двинулся к матери. — Ну привет, мамуля, — Валеска широко улыбнулся, а его глаза зажглись нетерпеливым, бесконечно безумным огнем. — Вот и пришло время расплаты. Или ты думала, что все эти годы издевательств и оскорблений я спущу тебе с рук? — парень громко рассмеялся и ловким движением подкинул топорик в воздух. — Что ты делаешь!? — ее маленькие, пьяные глазки забегали по комнате в поисках спасения. — Джером, живо убери топор! — Лайла схватилась за пустую бутылку и направила ее в сторону сына. — Нет, мама. Все уже давно решено, — Джером настигнул женщину одним шагом, резким движением выворачивая ее руку, бутылка упала на пол и разбилась. — Только ты виновата в таком исходе. Ты сделала меня убийцей! Ты это сделала! Ты! — сжав ее крашеные волосы, Валеска с силой припечатал ее об угол стола. Лайла беспомощно вскрикнула, а из ее носа ручьем хлынула алая кровь. — Нет! Нет, прошу, не делай этого! — жалобные всхлипы смешались с победным смехом Джерома. Он никогда раньше не чувствовал такой силы и превосходства. Он наслаждался ее криками, полными отчаяния и страха, как когда-то наслаждалась она. Жаль, что нельзя растянуть этот момент на 18 лет. Столько он страдал из-за этой женщины, его родной матери, что должна была любить и защищать его. — Смотри на меня! Смотри мне в глаза! Ты сама обрекла себя на такой конец! — Джером не переставал кричать, позволяя истерике полностью вырваться наружу. Он прижал Лайлу к стене и приставил острое лезвие топора к ее горлу. — Так захлебнись же ты в собственной крови. Джером медленно вдавливал топор в ее шею, глядя в полные животного ужаса глаза. Женщина открывала и закрывала рот, словно рыба, но вдохнуть не получалось. Лишь булькающий звук прерывал неожиданную тишину, а затем ее тело обвисло безвольным мешком, падая на пол, пачкая все вокруг кровью. Ее безжизненное лицо и широко распахнутые глаза заставили Джерома долго и надрывисто смеяться. Он сделал то, о чем мечтал многие годы. Наконец-то эта сука мертва.

***

Я стояла неподвижно долгие 10 минут. Из трейлера доносился смех Джерома и крики Лайлы, приглушенные из-за крепких железных стен. Все прекратилось так же резко, как и началось. И тогда я медленно приблизилась к трейлеру и раскрыла двери. Первое, что бросилось в глаза - это кровь. Много крови. Труп женщины, которую я так сильно ненавидела все эти 6 лет, неподвижно лежал на полу под неестественным углом. Полуотрубленная голова, стеклянные глаза, смотрящие куда-то вверх и раскрытый рот. Джером повернулся в мою сторону, продолжая смеяться, все его лицо было в крови, руки все еще сжимали топор. Его глаза хаотично метались по комнате, а выражение лица менялось слишком быстро, показывая, что рядом стоящий человек пребывает в ненормальном, истерическом состоянии. Меня затошнило от запаха крови и закружилась голова. Я попятилась назад, врезавшись в стену. Отводить взгляда от своих ног я больше не рисковала. Было страшно и хотелось убраться отсюда как можно скорее, как можно дальше, но я просто не могла бросить Джерома одного в такой момент. — А я говорил тебе не связываться со мной. Говорил, и не раз. Ты думала, что я такой страшный только на словах? Думала, что это шутки!? — его хриплый голос вновь сорвался на крик, я вздрогнула. — Посмотри на меня! Взгляни на меня настоящего! — Джером подошел ко мне вплотную и впился руками мне в плечи, пачкая кровью мою рубашку. — Я всегда знала тебя настоящего, Джером, — я посмотрела ему в глаза и увидела напуганного мальчика, который просто хотел, чтобы его любили. Я увидела тысячи старых шрамов, нанесенных его же матерью, увидела горы разрушенных мечт и убитых чувств, океаны непролитых слез, стойко скрываемых за маской безразличия и напускного веселья. Я увидела ребенка, коим он когда-то был. И тогда я прижалась к нему всем телом, наплевав на липкую кровь повсюду, на труп женщины, лежащий в метре от нас, и на весь ужас происходящего. Джером опешил и едва ощутимо вздрогнул, но не отпрянул. — Теперь нужно решить, что со всем этим делать, — я тихо всхлипнула, заглушив рвущуюся наружу истерику и подошла к изувеченному телу Лайлы. В моей голове промелькнула обжигающая мысль, на которую я не обратила внимание: «Твоя любовь заставляет верить тебя в то, что ничего еще не кончено. Что его можно спасти, что все будет, как раньше. Какая же ты дура».

***

Мы сидели в трейлере Джерома, полностью выдраенном за прошедшую ночь. Я знала, что так просто убийство матери ему с рук не сойдет, у меня было очень плохое предчувствие. Стук в дверь разразился, словно гром среди ясного неба. Нас поприветствовал Джеймс Гордон, офицер полиции, который искал мать Джерома. И совсем скоро нашел ее, в кабинке грузовика. Удивление и скорбь на лице Джерома выглядели идеально сыгранными, а меня прошибло искреннее чувство ужаса и страха. Вот и все... Во время допроса всех подозреваемых, Гордон понял, что зуб на Лайлу точили многие. Поэтому дело затянулось на добрую неделю. А затем Джеймса осенило. И на допрос он вызвал сразу троих человек. Джерома Валеску, Кэтрин Уильямс и ее законного опекуна - Марка Лоуренса, в связи с ее несовершеннолетием.

***

В комнате для допросов было темно и жутко. Несколько полицейских у входа и небольшой стол посередине. Мы с Джеромом сели напротив офицера Гордона, а дядя Марк встал по левую руку от меня. — Вы знаете, зачем я вызвал вас сюда? — Джеймс внимательно посмотрел на нас поочередно. Я сжала пальцами рукав Джерома — Вы нашли того, кто убил мою маму? — Валеска выглядел так, словно действительно скорбел, словно плакал и страдал всю прошедшую неделю. — Ты убил ее, Джером. Ты разделался с ней ночью в своем трейлере, а твоя подружка помогла тебе замести следы, — Гордон холодно взглянул на меня. Мне совершенно не хотелось верить в происходящее. Я могла лишь удивленно моргать, пока внутри меня бушевал океан эмоций. — Я? Это не правда! Зачем вы так говорите? — голос Джерома трясся, а он сам непонимающе глядел на офицера. — Какие отношения у вашей племянницы с Джеромом? — Джим переключил внимание на моего дядю. — Я вижу внушительные... синяки на ее шее. — Моя племянница здесь совершенно ни при чем! Этот урод запудрил ей мозги! Он мне никогда не нравился, — Марк был готов разразиться новой тирадой, но Джером перебил его. — Я любил свою мать, я бы ни за что ей не навредил. И Кэтрин тоже, — Валеска посмотрел на Гордона искренне честным взором. — На орудии убийства найдены твои отпечатки. Зачем ты убил мать, Джером? — офицер оставался непреклонным. Я удивленно нахмурилась, когда Валеска начал плакать. По его щекам текли слезы, а с губ срывались весьма убедительные всхлипы. Но продолжалось это недолго, вскоре рыдания заменились привычным смехом и широким оскалом. От этого вздрогнул даже Гордон. — Моя мать была бессердечной шлюхой, которая не любила никого. Всю свою жизнь я терпел побои и унижения, эта сука заслужила все, что я с ней сделал, — его голос срывался на крик, а затем снова раздавался безумным смехом. По моим щекам потекли невольные слезы. Все кончено. Дядя Марк крепко держал меня за плечо, глядя на мальчишку, которого знал всю его жизнь, с презрением и ужасом. — Она не знала никаких границ, — Джером тем временем продолжил. — Я бы закрыл глаза на ее развратный образ жизни, но только на этом она никогда не останавливалась. Я 18 лет был куклой для битья. И наконец-то она получила по заслугам, — комната наполнилась новой порцией громкого смеха, от которого хотелось поскорее закрыть уши. Его глаза были совершенно пустыми, словно у мертвеца. Когда Джеймс Гордон дал команду арестовать малолетнего убийцу, я вскочила со своего места и бросилась к нему. Полицейские пытались оттащить меня, но Гордон позволил мне попрощаться. — Джером, не оставляй меня, пожалуйста, не оставляй, — я вцепилась в его кофту мертвой хваткой и умоляла о том, что было совсем не в его силах. — Я не справлюсь без тебя, я не смогу, — мои рыдания наполнили маленькое помещение. Джером даже перестал смеяться, а в его взгляде проскользнуло что-то живое. Сожаление? — Кэтти, не плачь, пожалуйста, — Валеска мягко огладил контуры моего лица. — Ты справишься, ты сильная. Мы еще встретимся, я обещаю тебе, — он притянул меня к себе и нежно поцеловал. — Хватит, голубчики, — полицейский грубо оттолкнул Джерома к стене и надел на него наручники. — Рыжик отправляется в Аркхем. — Кэтрин, мистер Лоуренс, останьтесь, — Гордон бросил на меня хмурый взгляд и попросил присесть, когда за дверьми скрылись полицейские, уводящие Джерома. — Кэтрин, ты понимаешь, что я могу отправить тебя в колонию для несовершеннолетних, как соучастницу Джерома Валески? — Джеймс выжидающе смотрел на меня, но мой взгляд оставался расфокусированным и полным слез. — Кэтрин? Ты понимаешь, насколько все серьезно? Как я вижу, ты помогала Джерому на добровольных основаниях. — Я все понимаю, - мне было плевать, что со мной сделают. — Офицер Гордон! Пожалуйста! Она же еще совсем ребенок! Этот выродок совратил ее, запудрил ей мозги! Вы же сами видели, на что он способен, — Марк умоляюще воззрился на Гордона. — Не волнуйтесь, мистер Лоуренс. Я этого не сделаю. Единственное, я вынужден буду направить Кэтрин к психиатру. Возможно ее даже госпитализируют. Ей нужна помощь. Джерому в свое время ее не оказали. Мы же не хотим, чтобы с вашей племянницей случилось то же самое, — Джеймс хмуро улыбнулся благодарившему его дядю Марка.

***

Без Джерома цирк казался совсем отвратительным местом. Без него все потеряло смысл. Я не могла больше здесь оставаться. Уж лучше я буду спать на улице, чем здесь. План созрел довольно быстро. Как только дядя уснул, я покидала немного основных вещей в рюкзак и вышла на улицу. Джулс жалобно заскулил при виде меня, словно понимая всю горечь происходящего. — Прости, малыш, — я грустно улыбнулась своему верному другу и нежно погладила по голове. — Ты не можешь пойти со мной, Джулс. Здесь тебе будет лучше, — снова жалобный скулеж и два умных глаза, будто умоляющих остаться. — Сидеть, Джулс. Не нужно идти за мной, — я последний раз взглянула на своего пса и поспешила покинуть цирк. Я не сдамся, Джером. Все не может так просто закончиться. Я никогда не забуду о тебе, я буду ждать любой возможности снова увидеть тебя. Скоро все снова будет хорошо, скоро мы снова будем вместе. Навсегда, как ты и обещал. Руки предательски задрожали, когда я достала небольшую старую фотографию, где были изображены я и он, такие чертовски счастливые.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.