ID работы: 8481368

Твой нрав обращает воду в пар

Гет
R
Завершён
144
Размер:
194 страницы, 22 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
144 Нравится 83 Отзывы 34 В сборник Скачать

15.

Настройки текста
      Чай, заваренный миссис Пьюр, находясь в кружке, согревает ладони, которыми девушка обхватывает кружку. Их с Иккингом завтрак вот-вот закончится, и она наслаждается последними минутами тишины в окружении только лишь природы, а не еще и толпы одноклассников, которые наверняка завалят их с Хеддоком вопросами.       Это очень хорошо, что удалось уговорить Пьюр ничего не говорить Лэйн. Ей с её нервами вовсе не обязательно знать о случившемся. К тому же, она заставила бы племянницу непременно ехать домой, а та уже договорилась переночевать у близнецов. Но и в этом случае есть персоны со слабыми нервишками: Зои непременно устроит ей допрос, учитывая то, каким тоном она вчера высказывалась Иккингу. Иккинг…       Его ладонь такая теплая. А этот запах…       Стоп. А что вообще было вчера в автобусе? Хеддок так рьяно брал вину на себя, так открыто говорил с ней, а потом что-то щёлкнуло и у неё в голове. Что-то, заставившее девушку произнести вчера ту фразу, после которой они провели ночь в объятьях друг друга. Звучит не совсем так, как надо. Но, секунду, а как же Хедер? Он что, всех девушек так обнимает? Замечательно! И кто тянул её за язык?..       Однако глупо было бы лгать о том, что ей не понравилось. К тому же, в последнее время, насколько она могла заметить, Хеддок стал холоднее по отношению к Вереск. Так, надо себя остановить. Их отношения — точно не её дело.       — Ты точно хорошо себя чувствуешь?       Она поворачивает голову; остатки чая плещутся в ёмкости.       — Мне скоро будет плохо от этого вопроса.       — На него так сложно ответить?       — Хорошо, повторюсь, — выдыхает она, — я в порядке. В полном. Будь что не так, я уже поняла бы. А врать смысла нет, так что… — глаза задерживаются на ещё зеленой траве у бревна, на котором сидит Иккинг, сжимая такую же кружку. — У меня всё хорошо. И у меня уже есть мама.       — Которая с тобой не живёт?       Девушка устремляет полный изумления взгляд на парня, чуть не подавившись чаем. «Это уже уж точно не твоё дело!» — хочет воскликнуть она, но почему-то продолжает молча удивляться.       — Ну, должен же кто-то о тебе заботиться, пока она не рядом…       — И ты так уверен, что это должен быть ты?       Он неопределённо поводит плечами и отводит глаза. Ей резко вспоминается Хедер, блондинка хочет узнать, что же насчет заботы о ней, но сзади раздаётся знакомый голос. Рука Зои ложиться на плечо.       — Решила тут всё утро просидеть? — тут она делает паузу, и Хофферсон готова поспорить, что в это время девушка кидает грозный взгляд на Иккинга. — Как ты?       Очередной однообразный ответ вырывается из уст Астрид вместе со вздохом. Торстон спрашивает что-то ещё, упорно делая вид, что замечает только подругу. В конце концов Хеддок поднимается на ноги, готовый что-то уже сказать, начинает двигаться в сторону класса, что толпится в отдалении.       — Думаю, уже пора. — Произносит он, прежде чем уйти.       — Тебе пора, ты и иди, — бормочет Зои ему вслед, затем поворачивается на подругу, — А ну быстро рассказывай, что это такое было.       — Успокойся, Зои, я сейчас стою здесь, перед тобой, живая и здоровая, а потому у тебя нет причин для паники. — Астрид опускает плечи и устало выдыхает. — Когда мы будем ехать вечером к вам, я всё тебе расскажу, если захочешь, а сейчас, прошу, пойдём к остальным. Мне нужно срочно заняться делом.       — Ну или тебя тянет к Иккингу, за которым ты так кстати потянулась вчера.       Хофферсон, которая уже начинает медленно привыкать к подобным высказываниям Зои, кидает на неё предупреждающий взгляд, приподняв бровь, и делает шаг в сторону.       — А вы как переночевали?       — Нормально. Только Энн храпела. И без тебя было тухло.       — Что ж, прости за то, что заставила тебя волноваться. думаю, нам обеим стоит развеяться. Может, исследование водорослей из озера нам в этом поможет?

***

      Оставшаяся часть поездки, благо, проходит хорошо. Правда, она наполнена откликами происшествия в озере: кто-то расспрашивает, шепотом прерывая рассказ Пьюр о флоре и фауне, другие кидают взгляды, оборачиваясь, когда все рассматривают строение кувшинок. Ну, а некоторые просто смотрит, и это оказывается даже хуже, чем предыдущие варианты вместе взятые.       Кто может быть этим некоторым помимо Хедер Вереск?       Она смотрит на Иккинга с нежностью, грустью, сожалением и, чуть ли не впервые, с заботой. Следит за его действиями, дрогая бровями, но не решается подойти. Это так странно — видеть её невинной и спокойной, взволнованной состоянием другого человека. Совсем другое происходит с ней, когда на глаза попадается Астрид. В брюнетке будто бы вспыхивает огонь, огонь злости, ненависти и… зависти?       Легкие Хедер Вереск, ежечасно заполненные сигаретным дымом, — явне не те, что смогли бы выдержать нахождение в не совсем спокойной воде. Её худосочные руки вряд ли были бы в состоянии тащить её одну по водной поверхности, а уж кого-то ещё — определенно нет. Судя по урокам физкультуры, её физическая подготовка лишь оставляет желать лучшего, а к плаванию и воде в целом она вряд ли имеет вообще какое-либо отношение. Так с чего она взяла, что лучше бы ей было вчера прыгнуть в озера? Конечно, это может быть просто романтическая идея, осквернённая Хофферсон и вспыхнувшая оттого злобным пламенем.       В любом случае, что там произошло у Хедер и Иккинга, который, к слову, будто нос от своей девушки воротит, явно не касается. Пусть смотрит себе, сколько хочет.       Астрид отрывает задумчивый взгляд от поверхности воды и обращает внимание на Пьюр, которая подзывает учеников к автобусу. Все готовятся к отъезду. Палатки уже собраны, а как и вещи детей, а золотой диск солнца, за которым кто-то расплескал малиновые краски, готовится зайти за горизонт.       — Пойдём, — говорит Зак, чуть потянув девушку за локоть. — Без нас уедут.       Астрид согласно кивает, ещё долю секунды любуясь прекрасным видом. Они направляются к транспорту, когда кто-то перехватывает её руку уже, наверное, сотый раз за день.       — Можно тебя?       Только если навсегда.       — Что? — резко произносит Астрид скорее своим мыслям, нежели парню, но всё равно получает от него удивлённый взгляд.       — Можно тебя на минуту, Астрид?       Она идёт вслед за парнем, сопровождаемая недобрым взглядом Зака, куда-то в сторону и не понимает, что он хочет сказать. Когда они оказываются вдали от всех, и блондинка пару раз оборачивается на автобус, который готовится к отъезду, она переводит глаза на парня.       — Я ведь так и не сказал тебе спасибо.       Ты сказал мне спасибо этой ночью.       — Пустяки! — выпаливает Хофферсон, чьи веки приподнимаются.       — Вовсе нет, я, может, и не стоял бы тут сейчас, если бы не ты.       — Что ты такое говоришь? — Хофферсон толкает парня в грудь, моментально возвращаясь в реальность, в которой он стоит перед ней и смотрит прямо на неё.       — Только правду.       — Меня пугает эта правда, — Астрид с опаской тупит глаза, — Я просто хочу, чтобы ты больше не искал себе ненужных опасных приключений…       — Почему?       — … Чтобы мне не пришлось опять тебя спасать.       Открытая улыбка расцветает на лице парня. Он хочет, чтобы момент, пока они смотрят друг другу в глаза, длился как можно дольше, но голос миссис Пью всё рушит, оповещая о скором отбытии. В первую очередь она зовёт Хеддока, от которого требуется какая-то помощь, связанная с вещами. Кинув взгляд на девушку, он лёгким бегом начинает двигаться в сторону учительницы, что сильно торопит. Иккинг даже не замечает, как из его кармана выпадает какая-то вещица. Поэтому вещица эта через пару секунд оказывается в ладонях у блондинки, чьи крики не донеслись до Хеддока.       Металл ключей серебрится на солнце, а к колечку, соединяющему все элементы меж собой, помимо ключей прикреплено ещё и маленькое пушистое сердечко.       Астрид усмехается. Найди она эти ключи в другом месте, в жизни бы не додумалась, что их обладателем может быть Иккинг. Ну, ничего. Не получилось сейчас, отдаст в автобусе. Сунув предмет в карман наконец-то своих джинс, Астрид последний раз за эту поездку смотрит на спокойную гладь озера Слёз и начинает шагать к автобусу.

***

      Поездка проходит спокойно. Почти все, надышавшись свежим воздухом, спят большую часть пути. Астрид, которую вовсе не клонит в сон, наслаждается красотами природы и сельской местности за окном. Девушку всегда привлекала спокойная жизнь за городом, которую ведут фермеры и счастливые обладатели частной собственности вдали от людского шума. Наверно, всё это восхищение бралось у неё из далеких детских воспоминаний о проведённых первых годах жизни с бабушкой и дедушкой в отдалённом от города местечке.       А потом родители забрали её, разругавшись с бабушкой и дедушкой девочки, забрали её и уехали в город. Прошло семь лет, и они вновь сменили место жительства из-за своей ненаглядной работы, только теперь уже не взяли дочь с собой. К тому времени родители её матери уже оставили этот мир, и, казалось, что она останется совсем одна, но… Нашёлся человек, которому было не все равно на будущее Хофферсон.       Ленни. Эллен Николсон, если говорить официально.       Сестра матери с первых дней прекрасно общалась с племяшкой, и, возможно, даже чаще заезжала к своим родителям и Астрид, чтобы повидаться, чем её старшая сестра. Это сестра именно к ней обратилась, когда речь зашла о том, что кто-то должен жить с младшей Хофферсон, пока её родители работают в другом городе и не могут взять дочь к себе. Эллен без колебаний согласилась.       Так и оказалась Астрид в городе, по дорогам которого сейчас колесит школьный автобус. Она не может желать лучшего чем то, что имеет сейчас: согласная жизнь с тётей, друзья, спорт. Школа, как-никак, к которой она привыкла, и ученики, которые преподносят всё новые и новые сюрпризы… Хофферсон была безмерно благодарна своей тёте, что была ей, словно мать. Потому ни в коем случае нельзя было допустить того, чтобы Ленни узнала о произошедшем вчера. Оставалось лишь верить и надеяться, что Пьюр сдержит своё слово. К тому же, сегодняшняя ночёвка Астрид у близнецов до конца развязывала Эллен руки: она могла позвать к ним в дом своего нового ухажера, о котором недавно рассказывала, без всякого зазрения совести. По крайней мере, уходя, Астрид невзначай намекнула об этом тёте, отчего та, хитро улыбнувшись, поторопила племянницу в сборах и перевела тему.       Деревья с золотыми и оранжевыми листьями проносятся мимо взора. Сзади них — уже наполовину зашедшее солнце, которое постепенно перестаёт греть мир своими лучиками так же сильно, как прежде.       — Хей, — раздаётся голос сзади, и кто-то дёргает Хофферсон за плечо. Девушка оборачивается и видит лицо Сэма, максимально приближенное к проёму между стеклом окна и её сиденьем. Лицо отстраняется, и его рука протягивает какую-то бумажку в проём. — Передай это Зои, пожалуйста.       Астрид выдыхает и кидает взгляд вперёд, где на местах перед ними с Энн смеются близнецы. Зои, благо, прислушалась к подруге, и решила ненадолго отвлечься от Сэма, не отдавая всё своё время ему, что неимоверно сильно порадовало Зака. И вот они сидят сейчас такие счастливые, сотрясаясь от хохота над чем-то, снова став самими собой. Астрид эта картина очень радует и умиляет. Она говорит Сэму:       — Давай чуть позже, хорошо?       Её рука уже тянется за листочком, но брюнет быстро отводит кисть.       — Давай сейчас.       — Ладно, — выдыхает Астрид, прилагая чуть больше усилий, чем планировала, на то, чтобы вытянуть бумажку у Сэма.       Она наклоняется к месту Зои, что сидит прямо перед ней, и затылком чувствует, как Йогерсон испепеляет её взглядом, наблюдая за действиями. Нехотя вырывая подругу из диалога с братом, она шепчет:       — Это тебе от Сэма, но, может, лучше прочитать это дома, чтобы вспомнить его ещё раз, когда он уже не будет в паре метрах от тебя?       Зои быстро смотрит на блондинку, чуть улыбается и прячет записку в кармане джинс, попутно отвечая на какой-то вопрос Зака.       — Что ты ей сказала? — раздаётся сзади от Сэма.       — Я хочу немного поспать, хорошо? — кидает блондинка, не оборачиваясь. Она облокачивается на спинку сиденья, наслаждаясь недовольным мычанием Йогерсона и мыслями о том, что будущий остаток этого дня и следующее утро она проведёт в компании своих любимых близнецов.       — Лучше бы сел с Иккингом… — слышится также сзади.       Астрид резко распахивает закрытые прежде глаза и медленно осознаёт, что голос принадлежит Роберту Ингерману. Наверно, он имеет ввиду то обсуждение, которое они вели с Хеддоком по пути на озеро и которое могло бы состояться, если бы не Сэм, изнывающий от отсутствия внимания. Хофферсон чуть оборачивается назад, где на другой стороне автобуса в паре тройке мест назад сидят Иккинг и Вигго Гримборн. Интересно, что они осуждают?       Стоп-стоп, ключи! Надо отдать Хеддоку его ключи, пока их не разделит окончание поездки. Астрид чуть ли не вскакивает с места, нащупав железный предмет с мягким сердечком в кармане, но вспоминает, что правила безопасности и Пьюр её точно остановят.       Ничего, она подождёт, главное — не забыть.

***

      Вот уже через полчаса её мечта сбывается: они с близнецами пересекают порог квартиры. Пицца была заказана, пока отпрыски семьи Торстон ждали Астрид, которую вместе с Иккингом Хеддоком зачем-то подозвала к себе Пьюр по приезду на школьную стоянку. Хофферсон ничего на это не сказала своим друзьям, а лишь отмахнулась и поторопила брата и сестру на автобусную остановку.       — «Сияние» само себя не посмотрит! — парировала блондинка.       Знакомый запах встречал троицу — запах чесночного хлеба, который Зои настолько, что он навсегда въелся в стены, и запах табака. Три рюкзака обрушиваются на пол, а их обладатели проскальзывают в коридор. Зои и Астрид, проделав все ванные процедуры, плюхаются в кресла-мешки, что валяются рядом с диваном в гостиной — комнате Зака, как раз ожидая парня.       — Когда будет еда? — спрашивает Хофферсон.       — Приложение говорит, что через десять минут, — отвечает Зои, глядя в телефон, задняя сторона которого параллельная потолку. Это одна из любимых поз девушки — лечь в кресло, вытянуть руки вверх и закинуть ноги на стоящую слева от телевизора тумбу. Астрид тоже достаёт телефон.       — Пойду пока позвоню Ленни.       Девушка поднимается, на ходу набирая тётю, и проходит на кухню, где обычно проходят все разговоры. Конкретное место их проведения — территория у окна, форточка которого вечно открыта и вечно обдаёт свежим воздухом, так сильно нужным в перекуренной квартире.       — Привет. Да, я уже у Зои и Зака… Всё хорошо, а ты как? Озеро?.. — сердце ёкает. — А, да, мы отлично провели время. Я завтра подробнее расскажу, хорошо?       Она не готова повторять то мучительное повествование, что провела для Зои и Зака по дороге сюда. Она хочет просто забыть обо всём, что испытали её мышцы, деревенея в ледяной воде, о том, что было вчерашним вечером, и просто спокойно и весело провести время.       … Забыть обо всём, разве что, кроме того, что было в автобусе… Стоп.       — … А ты-то как? Идёшь куда-то с Лукой?.. Как это нет? Ты что, Ленни?       Она улыбается и смеётся, а на душе становится тепло. Наверное, так происходит, когда обычно говоришь с мамой.       — Ладно, да… И тебе спокойной. Обещаю, лягу не позднее пяти утра.       Хоть голос Астрид и весел, она уже погружена в тягостные мысли. Положив трубку, спортсменка не отходит от окна, пялясь в экран телефона под завывания ветерка в течении минуты. Затем всё же набирает номер, с которым связывалась больше двух недель назад последний раз. Через семь гудков, когда Астрид с каким-то облегчением уже хочет положить трубку, с другой стороны раздаётся голос её матери:       — Алло? — произносит она так, словно отвечает незнакомому номеру.       — Да, привет, мам… Как ваши с папой дела?       — Нормально, как всегда. — Произносит мать отрепетированную фразу. — Работаем вот. Как ваши с Ленни? Как школа?       Она не здоровается. Она не спрашивает про плавание, которое так любит Астрид, её интересует лишь учёба.       — Мы хорошо. А школа… Вот ездили в поездку, сегодня вернулись домой…       — Слушай, Астрид, я сейчас немного занята, хорошо? Давай созвонимся чуть-чуть позже.       — Да, конечно, — горько усмехается девушка, — Как скажешь…       Абонент по ту сторону телефона кладёт трубку, и рука Астрид безвольно опускается. Их с мамой прошлый разговор закончился точь-в-точь также. В подобные моменты очень хочется сползти по стене и упасть на пол, свернувшись калачиком, что блондинка, в принципе, и желает сделать, однако не успевает. Голос Зака Торнтона, который без малейшей доли сарказма появляется как всегда кстати, заставляет её обернуться:       — С кем болтала?       — Да так, с Ленни.       — Но она никогда не оставляет на твоём лице такую тоску.       Астрид грустно и немного устало улыбается.       — Ты прав. Ещё я говорила с мамой.       — И что? Опять? — Торстон тут же вникает в ситуацию и, подойдя, кладёт руку на спину Хофферсон. Его большую ладонь и тёплую щекочат светлые волосы, собранные в хвост.       — Да, в том и дело, что опять ничего…       Раздаётся звонок в дверь, а затем и крик Зои из соседней комнаты:       — Платишь ты, Зак! Мне лень вставать!       — Так и быть, ваше высочество! — Кричит Зак в ответ, тихо смеясь вместе с Астрид, — Кухонная тумба справа, верхний ящик?       — Да.

***

      К часу ночи Зак, что странно, уже храпит на диване, а недоеденный им куче пепперони покоится на тарелке, что стоит на подоконнике. Астрид и Зои, потягивая колу, наблюдают за тем, как Джек Николсон гоняется по отелю за своими коллегами по фильму — женой и ребёнком, демонстрирую потрясающую актёрскую игру. Они порой о чем-то тихо переговариваются, когда Зои вдруг опускает голову и запускает руку карман джинс.       Вскоре пальцы уже ловко разворачивают какую-то бумажку, освещённую лишь светом телеэкрана. Глаза Астрид различают записку, написаную кривым почерком.       — Уже хочу услышать твой голос вновь, — читает Зои слова, а затем и подпись, — Сэм.       — Не думала я, что Зои Торстон, которая славится своим твёрдым характером и умением мастерить бомбы в школьном кабинете химии, будет краснеть от одной сопливой фразы.       — Она просто не знала, что кто-то будет ей такое писать. Но ты права, немного сопливо… но это превращает меня в меланхолика.       Астрид смеётся, когда Зои утыкается ей в плечо и повисает на шее. Хофферсон смотрит на записку, что теперь лежит на коленях подруги. Ей на ум приходит какое-то странное чувство, чувство, будто она что-то хотела сделать, но забыла.

***

      Иккинг Хеддок быстро достигает дома на автобусе, отклоняя предложения отца о заказе такси. Он уже очень ждёт наступления следующего утра, когда сможет посетить больницу, после чего ему должно определенно стать легче, как и бывало всегда. После всего того, что произошло во время невинной поездки к озеру Слёз, ему нужен отдых.       Иккинга встречает совершенно знакомая улица, на которой из необычного находится какой-то тёмный автомобиль. Уже довольно темно, и рассмотреть его номер очень сложно, а уж водителя, которого скрывает ещё и затонированное стекло, и вовсе невозможно.       Хеддок отводит глаза от странного транспорта, пока его рука тянется за ключами, но не успевает достичь пункта назначения, так как прямо перед ним открывается входная дверь.       — О, Иккинг, вот и ты! — произносит отец. — А я уже хотел тебе звонить. Давай, давай, заходи скорее.       Последний раз кидая взгляд на улицу, шатен скрывается в доме.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.