ID работы: 853737

Just Can't Get Enough

Слэш
NC-17
Заморожен
473
автор
Размер:
57 страниц, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
473 Нравится 97 Отзывы 144 В сборник Скачать

I. Being free. Part 1.

Настройки текста
Третье место уходит какой-то простой группе с простыми песнями и простыми постановками. Курт никогда не понимал, зачем они так радуются третьему месту — это же им ничего не дает. А второе просто обидное — ты и не совсем ничтожество, но и не дотянул до следующего уровня. - И первое место занимают... - уже привычный нервный шум в ушах, непривычное — сжать руку Блейна, - Новые Направления!!! Ребята радуются, обнимают друг друга. Каждый счел своим долгом подойти и обнять Блейна. Блейна, который вздрагивает от этих прикосновений и улыбается немного натянуто. Курт уверен — просто дело в том, что он так и не привык пока к другим людям, не желающим его ударить или еще что. Все-таки это занимает время. ...Наверное. - Эй, - окликает он саба, - пойдешь с нами в Бредстикс? Отметить победу, м? - А... - тот качает головой. - Не могу. Обещал маме помочь с уборкой. Так что мне уже пора... Отец написал, что ждет у выхода. Курт поджимает губы, но не говорит ничего по этому поводу. Ведь есть какой-то шанс, что это все правда? - Хорошо. Напиши, как доедешь, ладно? Блейн поспешно соглашается и чуть ли не выбегает на улицу. Курт видит через прозрачные двери, как он садится в машину. И как в ней поднимаются тонированные стекла. Ничего страшного. Это все еще ничего не значит. Надолго празднование не затягивается, все устали и хотят побыстрее домой. Спустя пару часов хор расходится. Курт с Финном едут к Хаммелам — потому что Берт решил устроить ужин на две семьи, а Кэрол, конечно, согласилась. - Не переписывайся за рулем, - комментирует Финн, когда видит, что Курт набирает уже третье сообщение. Увы, все они уходят без ответа. - Это важно. Блейн так и не написал. Тогда Финн понимающе кивает. Кэрол немного опаздывает. Берт сказал, что она вообще-то после выступления поехала с ним, чтобы помочь с готовкой, но ее вызвали в больницу где-то через час-полтора. У Курта все холодеет внутри, пока он пишет очередное сообщение, так и не дождавшись ответа на звонок. Еще через час сорок две минуты (Курт очень пытался не засекать время, но не вышло) Кэрол возвращается. Она бледная, с покрасневшими глазами и дрожащим голосом. - Курт... Только не переживай и не делай глупостей. Он уже сделал достаточно — не проследил за своим сабом. Не проверил его безопасность. - Блейн у нас. У него сломаны три ребра, множество синяков и ссадин, сотрясение мозга... Он пока без сознания. Курт думает, что это кошмарный сон. Что он проснется, и вновь будет август с его идеальными днями. - Но с ним все будет хорошо. Его жизни ничего не угрожает. - Угрожает, - вырывается у Курта. - Его жизни угрожает его же отец. - Но... - Кэрол вздыхает. - Мистер Андерсон сам привез своего сына... Он сказал, что нашел его на стоянке, он думает, что его избили хулиганы. Курт сжимает пальцами переносицу и надеется, что не сломает себе нос. - Я лично видел, как Блейн — живой и тогда еще здоровый — садился в машину своего отца. Я видел это. Кэрол грустно кивает. - Я понимаю. Блейн рассказывал об этом... Поэтому я не до конца поверила мистеру Андерсону. Берт возвращается в комнату — Курт и не заметил, как он выходил — с телефоном в руках. - Нам нужно в больницу. Скоро туда приедет полиция. У них наконец будут эти чертовы улики, которых им не хватало. Его отца засадят на долгое время. Курт сильный. Они садятся в его машину, но за рулем Берт, потому что ему самому боятся доверить управление. Но Курт же сильный. Он ошибся, оступился, не досмотрел, слишком много думал о том, как бы не испортить то, что могло бы быть, вместо того, чтобы защитить то, что есть сейчас. И теперь ему нужно исправлять. И если он сейчас сломается, согнется в истерике и зальется слезами, это точно не поможет. Ни ему, ни Блейну. Они приезжают раньше полиции. Курт думает, что они там не сильно торопятся, зная, что никто никуда не денется. Кэрол сразу ведет их на нужный этаж. Там все еще сидят родители Блейна. У миссис Андерсон лицо покрыто красными пятнами — от слез или она пыталась противиться мужу? Но она сидит тихо, сложив руки на коленях и склонив голову. У Курта закипает ярость внутри, понимая, в какое подчинение она была вогнана сначала воспитанием, а потом и браком. Мистер Андерсон стоит рядом с ней — нависает палачом ее судьбы, а рука на ее шее, закрытой широким ошейником — гильотина, медленно входящая в живую плоть. Мистер Андерсон не плачет. Он выглядит сдержанно... И в то же время его губы дергаются, будто он сдерживает улыбку. Курту кажется, что на миг он ослеп от ненависти, переполнившей его изнутри. Они говорят с врачом, поэтому никто не замечает прибывших. Как бы хотелось подойти и врезать этому самодовольному выродку... Но есть дела поважнее. Курт подходит к двери, где его встречает медсестра. - Только семья, - уверенно говорит она. - Я его Дом, - Курт смотрит на ее шею — незаклеймленный саб. - Я так понимаю, неофициально? Тогда Ваш контракт не имеет силы, а Вы по-прежнему не относитесь к семье. Извините, - уверенность ее голоса несколько сбивается. А Курт начинает вновь злиться. К тому же он замечает Блейна. Он смотрит на имя на бейджике сестры. - Лоретт, - говорит он, - я должен к нему попасть. А значит, Вы должны меня пропустить. - Но... Мистер... - Курту немного стыдно, что он пользуется повышенной восприимчивостью девушки к приказам, да и сейчас, вероятно, воздействие его Доминантности стало выше из-за раскаленных чувств. - Пропустите меня в палату к моему сабмиссиву, Лоретт, - повторяет он. Лоретт сдается, опустив голову, и сдвигается на пару шагов в сторону. Курт тут же подлетает к постели, где лежит Блейн, подключенный ко всем этим аппаратам, с капельницей, с разбитой губой и следами удушья на шее. Контроль над собой уходит куда-то на задний план. Курт сжимает край одеяла и жмурится, чувствуя, как горячие капли стекают по щекам, капают с кончика носа, бегут по губам, оставляя соленый привкус. - Господи, Блейн, ангел мой... - шепчет он сбивающимся голосом. - Почему же ты не говорил?.. Хотя о чем это я, наверняка отец тебе запретил. Ты же еще не можешь пойти против него. Тем более когда есть угроза физического насилия... Милый, милый Блейн... Как же долго ты врал? Когда это началось? Только после той ночевки? Я же думал, что ты не предупредил их на самом деле. Или... Или ничего не изменилось с самого начала? - Курт понимает, что все гораздо хуже. Он наконец пододвигает стул к кровати и берет Блейна за руку, осторожно поглаживая ладонь. - Уже после того, как ты пожил у меня... Уже тогда все стало плохо, да? Хуже, чем было. Не было никаких поездок на озеро или в гости к брату. Ты... О боже, что же он с тобой делал... - больше не в силах даже задавать вопросы в пустоту, Курт полностью сдается. Он рыдает, пока не чувствует прикосновение рук к плечам. Резко обернувшись, он видит своего отца. - Мы можем добиться смертной казни? - вполне серьезно спрашивает он. Берт качает головой. - Не в этом штате. Да и в целом... В глазах закона это еще не самое страшное, что могло бы случиться. Насилие — обычное дело для них. Тем более со стороны Доминантов. Курт ненавидит систему, ненавидит законы. Но больше всего он ненавидит этого мистера Андерсона, который почему-то имеет право называть себя отцом Блейна. Который почему-то вообще имеет больше прав касательно него, чем Курт. - Но там полиция приехала. Пойдем, ты тоже можешь быть свидетелем. Хотя бы что-то. Хотя бы что-то они смогут сделать. Курт с трудом отпускает руку Блейна и выходит вслед за Бертом в коридор. Трое полицейских окружили Андерсонов. Какой-то, вероятно, эксперт осматривает руки мистера Андерсона, пока тот громко заявляет, что все происходящее клевета, ничего он не делал, а если и делал, они не смогут ничего доказать. Вблизи слышно, как эксперт говорит о гематомах на костяшках, типичных последствиях ударов. А еще — под ногтями у него частицы кожи, нужно проверить, чьей. Мистер Андерсон бледнеет. - Можете проверить и жену, и сына, - подает голос Курт. - Мистер Курт Хаммел, я полагаю? - уточняет один из полицейских. - У Вас неофициальный контракт с мистером Блейном Андерсоном, так? - Все верно. - Вы что-то знаете о его отношениях с отцом? И Курта прорывает. Он пересказывает все, о чем говорил Блейн за все время их общения. Берт подтверждает то, что может на самом деле заверить, то, что Блейн говорил и ему. А в конце Курт говорит, что сам видел, как Блейн сразу садился в машину. И никто на него не нападал. Мистер Андерсон сжимает зубы и скрещивает руки. - Это всего лишь слова. Их можно придумать. - Если миссис Андерсон согласится с достоверностью информации, - говорит полицейский, - «всего лишь слов» будет достаточно. К тому же, есть улики в виде различных повреждений. А факт того, что не было нападения на парковке, можно проверить по записям с камер. Курт очень надеется, что мистера Андерсона посадят надолго. И вообще — посадят. Иначе ему тоже можно начать переживать за свою жизнь. - Миссис Андерсон не согласится, - усмехается мужчина. - Не так ли, дорогая? Ее пробирает мелкая дрожь, и она лишь быстро кивает. - Уведите его. Он оказывает на свидетеля и потенциальную жертву давление, мешающее процессу. Те полицейские, что стояли рядом, под руки уводят мистера Андерсона. Он пытается сопротивляться, но после слов о том, что это только ухудшит его ситуацию, если что-то подтвердится, успокаивается. - Миссис Андерсон, пожалуйста, доверьтесь нам. Вам ничего не угрожает. Но мы должны знать абсолютную правду. Расскажите нам. Ей тяжело, Курт видит это. Приказ мужа сильнее просьб полицейских. И в то же время сознание говорит, что ее жизнь и жизнь ее сына зависит от этого. - Если ему есть, что скрывать, из-за чего он и не дает Вам говорить, то после Вашего рассказа Вы увидите его только в зале суда. Ее сцепленные замком руки белеют от силы сжатия, а дыхание частое-частое. - Миссис Андерсон... Анна. Это важно. Расскажите, как с Вами обращался муж. Как он обращался с Вашим сыном. Рассказывайте. Сейчас же. Курт надеется, что полицейскому не очень приятно так использовать давление. Видно, что женщине очень трудно. Будто еще чуть-чуть и она физически сломается пополам, закричит от неистовой боли. Но она не кричит. Она ломается, но не кричит. Вместо этого она говорит. Она рассказывает, как еще с момента знакомства почувствовала жуткую тьму в Джеймсе, мистере Андерсоне, то есть. Но родители настаивали, чтобы они заключили контракт и поженились, ведь он богатый и состоявшийся мужчина... И он, конечно, подливал масло в огонь своими убеждениями, что никто лучше него не полюбит ее. Она не будет никому нужна. Так и просидит в страданиях до конца своих дней. А он сможет дать ей все, что нужно... И потом начался ад. Она подписала контракт, не прочитав его, потому что Джеймс сказал: доверься мне. Он сказал: там нет ничего, что тебе не понравится. И родители, стоявшие свидетелями рядом, сказали: зачем его читать? Вдруг еще сбежишь. Подписывай так. Анна не знала о рамках — и до сих пор не знает. Есть ли у него какое-то ограничение действий? Или он по контракту может действительно и бить ее, и душить?.. Потом она родила Купера. Благо, во время беременности он ее не трогал. А когда узнал, что это мальчик, так вообще чуть ли не на руках носил. Он был уверен, что мальчик с его кровью будет однозначно Домом. Правда, с того дня, как она родила, все постепенно вернулось на свои места — ежедневные избиения при малейшем проступке, оскорбления и — с первых дней жизни — Куперу «смотри, как надо этих сучек приучать к хорошему поведению». Она терпела 5 лет, потому что не хотела рисковать, но потом пришел срок для второго ребенка. Джеймс не спрашивал. Оказывается, это тоже было в контракте. Благо, это тоже оказался мальчик. Анна боялась представить, что было бы с девочкой в этом доме. Сыновья росли. Муж продолжал показательное воспитание, хотя она и так боялась сказать лишнее слово, прикоснуться к какой-то вещи, встать на полшага к нему ближе, чем следует. Купер и правда оказался Доминантом. Мистер Андерсон гордился им и уже сразу знакомил его с сабмиссивными дочерьми партнеров по бизнесу. Он не рассказывал отцу, что собирался закончить учебу, дождаться, пока Блейн, младший братик, узнает свою судьбу, и уехать в Лос-Анджелес. Зато он доверял матери, которую всегда жалел. Он помогал ей лечить синяки и порезы. Помогал по дому, когда отец не видел. Его он презирал и ненавидел. А потом... Потом у Блейна на шее появился крест. Анна едва не потеряла сознание, увидев это. И еще долго плакала в тот день, потому что знала, что это ничем хорошим не закончится. Вечером мистер Андерсон вернулся и радостно бросился смотреть на шею сына. Но увиденное разочаровало его так сильно, что руки Блейна, которыми он закрывался, еще долго были покрыты темными пятнами. Джеймс поначалу не бил его сильно. Все-таки в школе этим занимались и так, тем более после того, как узнали, что он гей. Отца это не так расстроило. Он просто ухмыльнулся и сказал, что было ожидаемо. И все-таки вывернутое запястье мешало Блейну нормально заниматься еще несколько недель. - Но после травмы... После знакомства с Куртом... Он как с цепи сорвался, - прошептала Анна, виновато посмотрев на Доминанта ее сына. - Он сам виноват, конечно, не Блейн и тем более не ты, Курт. Просто... Мне кажется, ты винишь себя за то, что не заметил раньше и не предотвратил. Так вот. Ты бы не мог. Курт кивает и, сев рядом с ней, наконец решает взять ее за руку. С поддержкой будет проще. Она вытирает остатки слез. - В общем, все, о чем рассказывал он Курту и мистеру Хаммелу — это все правда. А еще он не мог рассказать о том, как после двухнедельного перерыва, когда Блейн жил у своего Дома, он посадил его на цепь и каждый день бил и придушивал. Тогда я считала, что Блейн сам нарвался. Я ошибалась... Я так виновата перед моим мальчиком, - но Анна не справляется, она закрывает свободной рукой лицо и снова плачет. Курт гладит ее по волосам и шепчет, что она тоже не могла ничего сделать. Ее сознание было мутным. Она не осознавала, что происходит на самом деле. Но теперь все изменится. - Вы знаете, что произошло именно сегодня, миссис Андерсон? - уточняет полицейский. - Я так понимаю, это самый тяжелый случай, раз пришлось привезти Блейна сюда. - Да. Дело в том, что после перехода в новую школу Джеймс продолжал бить его. А один раз Блейн не пришел вовремя... И не вернулся до следующего вечера. Курт ударяет себя по колену — ну конечно. Ночевка. - Тогда он вновь взбесился... Было страшно. Но Блейн перетерпел и даже пошел в понедельник на занятия. А через несколько дней сказал, что Курт подозревает что-то. Что если Джеймс не хочет попасться, ему стоит оставить его в покое. Тот хотел еще больше избить его, но потом решил, что лучше подождать. И вот... Дождался. Он привез его сегодня, затащил за воротник в дом и сразу прижал к полу. Бил его ногами... Пинал со всей силы. И держал меня рядом с собой на коленях. Заставлял смотреть. Говорил, что это я его плохо воспитала. Когда Блейн потерял сознание, он ткнул меня носом в его тело... Боже. Курт не мог поверить, что кто-то способен на подобное зверство. Впрочем, этот человек сейчас в нескольких метрах от них. Этот «кто-то». - Потом он взял его за руку и потащил по земле до машины. Еще что-то бормотал о том, какой он слабак, не смог встать и дойти сам... Мне кажется, он не в своем уме... Полицейский кивает и смотрит на нее. - Это все? - Думаю, да, - вздыхает миссис Андерсон. - Он точно не сможет ничего сделать?.. - С такими обвинениями мы прямо сейчас забираем его, так что не переживайте. Вы в полной безопасности, - он закрывает блокнот. - Мистер Хаммел, Вы останетесь с миссис Андерсон? - Я буду здесь, - отзывается Курт. - Если отцу нужно будет отъехать или еще что... Я в любом случае буду здесь. Полицейский благодарит всех и уходит. Курт едва ли может поверить в услышанное. - Мой бедный мальчик, - всхлипывает Анна. - Бедный ангел, - вторит Курт. - Эм, миссис Андерсон? М-мистер Хаммел? - зовет медсестра. - Что такое, Лоретт? - отвечает за обоих Дом. - Блейн пришел в себя.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.