ID работы: 854286

Ангел и Охотник

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
88
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
64 страницы, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
88 Нравится 32 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
      Дин проводил взглядом экипаж, увозящий обещавшего вернуться за своим сыном человека. Его глаза сузились, когда он отправился обратно в подземелья. Сэм ждал Дина у лестницы, привлекая его внимание мерцающим огоньком.       — Чего ты хочешь? — рявкнул Дин.       — Говорю тебе, не упускай шанс. Возможно, именно этот мальчик разрушит заклятие.       — Оставь меня, Сэм.       Дин прошел мимо него, поднимаясь по лестнице и замирая у комнаты.       Кастиэль ощутил тянущее чувство в груди, и сдерживаемые слезы медленно покатились по щекам. Он поднял взгляд на появившееся в проеме существо, глядя на него с презрением.       — Ты даже не позволил мне попрощаться с отцом, а ведь я больше никогда его не увижу, — опустил голову Кас, не замечая промелькнувшего на лице чудовища виноватого выражения.       — Я покажу тебе твою комнату.       — Разве я не узник?       — А ты хочешь жить в подземелье?       На этот окрик Кас отшатнулся в страхе. Дин тяжело сглотнул и отвернулся, когда Кастиэль отрицательно покачал головой и поднялся на ноги.       — Следуй за мной, — требовательно произнес Дин.       Он спустился вниз и прихватил Сэма, используя его для освещения. Сэм выразительно посмотрел на него, но Дин проигнорировал взгляд. Кастиэль, медленно шедший за ними, пораженно разглядывал старинные портреты и статуи демонов, наполняющие коридор. Он никогда прежде не бывал в таких местах и не понимал, как кто-либо мог жить среди подобной обстановки. Кас постарался не отставать от чудовища, тихо бормотавшего подсвечнику.       — Поговори с ним, — посоветовал Сэм, указывая на боязливо осматривающегося Каса, чьи глаза были широко открыты, а щеки горели от недавних слез.       — Замок теперь твой дом, ты можешь свободно ходить везде, кроме западного крыла, — с расстановкой сказал Дин и тут же получил свечкой по лицу.       — Западное крыло? Это ещё что такое?       — Туда ходить запрещено, — зло повторил он Сэму, и Кастиэль испуганно отступил назад.       Вместо возражения Кас молчаливо кивнул и накинул на голову капюшон, скрывая лицо. Они возобновили путь, и он спросил:       — Как мне называть тебя?       — Дин, — пробурчал тот, и Сэм подбадривающе мигнул пламенем.       — Дин, — повторил Кастиэль, почти врезаясь в него, когда они остановились у белой двери.       Дин отошел назад, показывая на комнату и заверяя, что она теперь принадлежит ему. Кастиэль прошел внутрь, изучая негостеприимную обстановку и чувствуя себя одиноким.       — Если тебе что-нибудь понадобится, мои слуги в твоем распоряжении, — объявил Дин. — Сегодня вечером ты присоединишься ко мне за ужином.       — Но я…       — Это не просьба, ты понимаешь?       — Да.       — Жду тебя в семь вечера.       Дин захлопнул дверь, оставляя Каса одного. Тот поежился от холода, скользнув взглядом по падающему снегу за окном. Подойдя ближе, Кастиэль выглянул наружу и вернулся к мыслям об отце. Понимая, что ему не выбраться отсюда, он устало опустился на колени и неотчетливо всхлипнул.       В это время в деревне никто не обращал внимания на зовущего на помощь Бобби, называя его безумным и сумасшедшим. Зайдя в местный трактир и обнаружив там Бальтазара, он кинулся к нему:       — Бальтазар, моего сына, моего единственного сына схватило чудовище, живущее в замке за лесом.       — Сколько ты выпил? — усмехнулся он, отталкивая старика. — Тебя с такими бредовыми соображениями следует запереть.       Друзья, с которыми сидел за выпивкой Бальтазар, разразились смехом.       — Я ничего не выдумываю, мне нужна твоя помощь, — окинул взглядом насмехающихся посетителей Бобби.       — Это безумие, выведите его отсюда, — рассмеялся Бальтазар.       Бобби подхватили под руки и выволокли из трактира под снег. Поднявшись из сугроба и зашедшись от кашля, он растерянно оглянулся назад.       — Я должен удостовериться, что его запрут, когда я получу своё.       — Получишь что, Кастиэля? Я думал, он отказал тебе, — голос приятеля прервался, когда Бальтазар поднес сжатый кулак к его лицу.       — Публично отказал, — поправил он. — Никто не имеет права отвергать меня. Кастиэль будет со мной, а на его психа найдется управа.       Друзья Бальтазара переглянулись, заметив маниакальный блеск в его глазах, но все-таки дружно поддакнули. Бобби слышал их разговор, и устало перевел взгляд с трактира на морозное небо.

***

      Кастиэль всё ещё сидел на полу, когда раздался тихий стук в дверь. Приблизившись, он остановился и прислушался к происходящему снаружи.       — Кто там?       — Это Эллен, мой мальчик. Я хотела узнать, не хочешь ли ты выпить чаю, — проговорил тонкий голосок.       Кастиэль удивленно моргнул, не сразу приметив прошмыгнувших в комнату крошечный чайник с чашками, а также молочник и сахарницу. Кас попятился назад, наталкиваясь на вздрогнувший комод и прикрывая рот ладонью, чтобы не закричать.       — Посмотри-ка, у меня здесь вся одежда рассортирована.       — Это… это невозможно, — перевел он взгляд с говорящего шкафа на чайник.       — Ну-ну, будет тебе, мы здесь и мы реальны, — постаралась успокоить Эллен, подталкивая Джо вперед.       — А ты ничего, — покачнулась вперед и назад Джо, но Эллен не дала ей сказать что-либо ещё.       — Чай бы не помешал, — признался Кас, в ступоре разглядывая живую мебель. — Тебя зовут Эллен?       — Верно, а это моя дочь, Джо. Тот кусок дерева рядом с твоей кроватью — Анна.       — Это всё проделки магии, — открыла створки Анна. — Прежде я в замке работала служанкой.       — Рад познакомиться с вами.       Джо запрыгнула Касу в руки, предлагая горячего чая.       — Спасибо, очень кстати в таком промозглом месте.       — Мы разведем для тебя огонь, — пообещала Эллен.       Кастиэль кивнул, отворачиваясь к окну.       — В чем дело, дитя?       — Я всё потерял и больше никогда не увижу отца. Уж не говоря о том, что я заперт в этом замке до конца жизни.       — Всё кончится хорошо.       — Ты и вправду так думаешь?       — Ну разумеется. А сейчас нам пора, нужно заняться приготовлением ужина.       Эллен подозвала Джо и поспешила прочь из комнаты. Кастиэль озадаченно смотрел им вслед, пока дверь не затворилась, оставляя их с Анной наедине. К собственному удивлению, он не чувствовал себя неловко, склоняя голову в знак уважения.       — Как я понимаю, хозяин пригласил тебя на ужин.       — Приказал, скорее, — скрестил руки на груди Кастиэль. — Я не пойду.       — Но ты обязан! — взволнованно подалась вперед Анна. — Он очень расстроится, если ты ослушаешься.       Послышалось негромкое покашливание, и к ним заглянули вытянувшиеся по струнке часы.       — Ужин готов, сэр, вас ждут.       — Можешь сказать своему хозяину, что я не приду.       — Что? — шокировано переспросил Габриэль. — Но ты должен.       — Я ничего не должен. Как пленник и гость я отказываюсь от его гостеприимства, — закутался в свой плащ Кас и опустился на постель. — Передай ему это.       Габриэль переглянулся с Анной, растерянно скрипнувшей дверцами. Так больше ничего не сказав, он с опущенной головой удалился.       — Что за негодник, — пробормотал Габриэль, спускаясь по лестнице вниз.       Дин сидел напротив огня, всё раздраженнее поглядывая на время. Сэм расположился на верхней части камина, озабоченно наблюдая за братом.       — Где он? Я сказал, что ужин будет накрыт в семь. Почему он до сих пор не спустился?       — Он был огорчен, когда я ходила навестить его. Дай ему немного времени, — заверила Эллен. — Будь терпимее, он скоро придет.       — Терпимее? Я дал ему указание, которому он обязан подчиняться, — огрызнулся Дин, снова отворачиваясь к камину.       — Тебе придется быть терпеливее, Кастиэль ведь только что распрощался со всем, что было ему привычно, — встретился глазами с Эллен Сэм. — Кастиэль может разрушить проклятие.       — Ты думаешь, я не знаю этого? Неужели ты считаешь, что я не размышлял об этом с самого момента его прибытия? Я имею представление, что должно быть сделано.       — Прекрасно, — радостно воскликнул Сэм. — Значит, магия может рассеяться в любой момент.       — Ты полагаешь, это настолько легкая задача? Мальчик был напуган, — посмотрела на Дина Эллен.       — Разве это моя вина?       — Отчасти вина твоего характера.       — Замолчи, Сэм, — прикрикнул Дин.       — Видишь? Вот об этом я и говорю. Роза слабеет с каждым днем…       — Знаю, знаю. Но каким образом я проверну эту затею? Я не имею понятия, как себя вести. Мальчишка красив во всех отношениях, а я… посмотри на меня, — указал на себя Дин, поворачиваясь к собеседникам спиной. — Я уродлив, и вряд ли из всего этого выйдет что-то хорошее.       — Всё получится, — ворчливо ответила Эллен, подскакивая ближе. — Ты должен контролировать свой гнев, иначе оттолкнешь Кастиэля. Надо, чтобы он чувствовал себя в безопасности, Дин, потому что кроме нас у него нет никого.       Дин приоткрыл рот, собираясь не то возразить, не то согласиться, когда двери в зал распахнулись. Дин выжидательно обернулся, чтобы поприветствовать Каса, но вместо него на пороге застенчиво переминался Габриэль.       — Добрый вечер, хозяин.       — Габриэль, где он?       — Понимаете, он, как бы это сказать, в своей комнате и, в общем-то, не хочет спускаться.       Габриэль попятился назад от Дина, глаза которого налились яростью. Дин вылетел из столовой, и Габриэль отступил с дороги и вжался в стену.       — Тише ты, — призвал Сэм, проследовав за стучавшим в комнату Кастиэля Дином.       — Я сказал тебе спуститься к ужину, — крикнул сквозь дверь Дин.       Кастиэль соскочил с кровати, нахмуренно сдвигая брови и подходя к двери.       — Ты не можешь мной командовать, и я не голоден.       — Меня это не волнует. Когда я говорю тебе прийти, ты должен…       — Дин, пожалуйста, умерь свой нрав, — попросил Сэм.       Дин облизнул губы, стараясь прийти в себя и успокоиться.       — Для меня будет большой честью, если ты спустишься вниз… со мной, — низким голосом произнес он.       — Я не голоден.       — Отлично, — зарычал Дин. — Если ты не хочешь есть со мной, ты не будешь есть вообще. Можешь наслаждаться голодом!       Сэм был готов расплакаться, глядя в спину уходящего прочь Дина, напоследок ударившего дверь так, что она треснула. Троица безысходно переглянулась, пока Габриэль не выпрямился с решительным видом.       — Сэм, наблюдай за нашим гостем, а мы пока наведем порядок, — раздал приказания он.       Они вместе с Эллен исчезли за поворотом, а Сэм уставился на комнату. Глубоко внутри он надеялся увидеть хоть какой-нибудь знак, свидетельствующий о том, что Кастиэль выйдет наружу.       С низким рыком разочарования Дин распахнул двери своей башни. Как он привлечет внимание Кастиэля, когда он едва ли может справиться с собственным характером? Дин знал, что разочаровывает Сэма и всех остальных обитателей, положившихся на него — на то, что он влюбится и разрушит тяготеющие над ними около десяти лет чары. Взгляд Дина метнулся к стоявшей на столе розе, своей красотой заполняющей пустоту внутри него. Он обхватил руками стекло, которым была накрыта роза, заставляя его взвизгнуть от полоснувших когтей.       — Как мне поступать? — спросил Дин у тишины.       Он вышел на балкон, щедро заметенный тихо падавшим с неба снегом. Дин с отвращением посмотрел на свои когтистые руки.       — Это бесполезно… Как он сможет полюбить меня? — прошептал он, чувствуя, как испаряется последняя капля надежды.

***

      Кастиэль выглянул в окно, за которым расстилалась снежная ночь. Анна стояла молча, вымотавшись после их долгого спора о Дине, по её словам, в прежние времена бывшим совсем другим. Она убеждала, что Кастиэлю надо просто узнать его поближе, но Кас упрямо возражал. Дин не был добрым, он не знал благодушия. Он отнял у Кастиэля свободу, отца, мечты и всё, что он хотел иметь в будущем, чтобы превратить в узника.       Живот недовольно заурчал, требуя пищи, и Кастиэль оглянулся на дверной проем. Наверно, все уже спят. Кас осторожно выглянул в коридор, но его окружала лишь тишина и темнота. Он едва слышно прикрыл за собой дверь, отходя от неё и замечая глубокую трещину. Тяжело сглотнув, Кас двинулся к лестнице. Дремавший у стены Сэм подпрыгнул от неожиданности, когда увидел спускавшегося вниз Кастиэля, и смятенно поспешил за ним.       — Ещё один зря приготовленный ужин, — сбросил на пол кастрюли плита-повар Захария. — Не знаю, зачем я вообще стараюсь.       — Не переживай так, — проговорила Эллен, подталкивая Джо к буфету несмотря на её жалобы.       — Но Дин настаивал, — заметил Габриэль, пританцовывая между копошащимися чашками.       — Мы не спрашивали твоего мнения, Габриэль, а теперь давай, Джо, пора запираться.       — Я достаточно взрослая, чтобы делать это самой.       Джо умоляюще посмотрела на Эллен, но та уже заскочила на полку и затворила дверцу, чтобы Джо могла поспать.       Эллен обернулась на Габриэля, всё ещё скользящего по полу, и уже собралась его ругать, как на кухне появился Кастиэль.       — Приятно видеть тебя снова, — заговорила она, а Габриэль склонился в поклоне.       — Меня зовут Габриэль, я второй по хозяйству в зам…       Самодовольный голос оборвал ворвавшийся на кухню Сэм, вдобавок налетевший на Габриэля и поваливший на пол. Кастиэль закусил губу, когда при виде его поклонился и Сэм.       — Я Сэм Винчестер, брат Дина.       Кастиэль удивленно моргнул и подался вперед, нагибаясь к нему.       — Ты его младший брат?       — Да, и я прошу прощения за поведение Дина. Он не привык к компании, ну, ты понимаешь, после стольких лет, — сказал Сэм неопределенно. — Как ты себя чувствуешь?       — Голоден немного, — признался Кас.       — Но хозяин сказал…       — Что за нонсенс, Габриэль, мы же не можем позволить ему голодать, — перебила Эллен.       Кастиэль опустил взгляд на прижавшуюся к нему подставку для ног, в изумлении вскидывая брови.       — Уриэль, — представил Сэм, покачивая свечой в его сторону. — Ты присаживайся, мы тебя накормим.       — Хорошо, — позволил усадить себя за стол Кас, последовав за Уриэлем.       Широко распахнув глаза, Кас осмотрел Большой зал: длинный стол темно-каштанового цвета, огромные окна и сотни зажженных свечей, теплым светом озаряющих комнату. Кастиэль уселся на один из стульев, пытаясь не обращать внимания на то, что еду ему готовили способные говорить и мыслить предметы.       Поднос подкатился прямо к нему, и Кас оглянулся на приблизившихся Сэма с Габриэлем.       — Приятного аппетита, — пожелал Габриэль, кивнув на исходящие паром тарелки.       Кас взялся за вилку, накалывая небольшой кусок и улыбаясь, попробовав его.       — Вкусно.       Сэм довольно повернулся к смурному Габриэлю, постукивающему деревянной ногой по полу. Кас прожевал и обратился к Сэму:       — Как долго вы живете в таком виде?       — Слишком долго. Ешь, а потом мы устроим тебе экскурсию по дому, — пообещал Сэм и подтолкнул фыркнувшего Габриэля к краю стола.       Кастиэль со вздохом вернулся к ужину и благодарно кивнул подносу, когда закончил. Сэм и Габриэль ждали его у камина, глядя на него снизу вверх.       — Пойдем, — авторитетно двинулся вперед Габриэль.       Они проходили мимо множества больших зал, и Гейб демонстрировал отличное знание истории замка. Кастиэль вполуха прислушивался к нему, озираясь по сторонам. Место было захватывающе красивым, оно пугало и очаровывало одновременно. Кас брел за своими провожатыми, изучая взглядом выцветшие картины, рыцарские доспехи и замершие в странных позах статуи. Дойдя до лестницы, Кастиэль начал заинтересованно подниматься вверх, но Габриэль с Сэмом протестующе загородили ему путь.       — Что там?       — Ничего, совсем ничего. Всего лишь Западное крыло, там не на что смотреть, — взобрался на ступеньку перед ним Габриэль, причитая, и Сэм раздраженно закатил глаза.       — Запретное Западное крыло, — повторил Кас. — Если там ничего нет, почему туда запрещено подниматься? Кастиэль перешагнул через товарищей и двинулся дальше, но они снова нагнали его.       — Клянусь, там ничего особенного, просто идем с нами. Мы не успели показать тебе библиотеку.       Кастиэль замер, и его лицо радостно вытянулось.       — У вас есть библиотека.       — Да! Да, она просто замечательная, — поддакнул Сэм, и они с Габриэлем поспешили вниз.       Кас медленно последовал за ними, постепенно останавливаясь в ожидании, когда они скроются за поворотом. С легкой ухмылкой вернувшись на лестницу, он поднялся к длинному коридору. Сделав глубокий вдох, Кастиэль чуть не закашлялся от витавшей в воздухе пыли и запаха сырости. Он достиг конца коридора, не сумев сдержать любопытства. Тебе говорят не подсматривать, и что ты делаешь? Верно, ты смотришь. Касу хотелось узнать, что находится в этой башне, раз появляться тут строго запрещено. Но больше всего он задавался вопросом, что именно скрывает Дин.       Кастиэль обошел попадающиеся по пути статуи и повернул ручку скрипнувшей двери. В заброшенную комнату он прошел как на иголках. Дышать спертым воздухом оказалось трудно, вся мебель была перевернута, стекла разбиты, картины разорваны, а остальные вещи завалены тлеющими листьями и мусором. Поежившись от холода, Кас обратил внимание на трепетавшее от сквозняка полотно с изображением четверых: женщины, мужчины и двух детей. Кастиэль шагнул к картине, чтобы разглядеть получше, но краем глаза приметил мягкое мерцание в стороне. Свет исходил от розы, всколыхнувшей забытое воспоминание из детства, и Кастиэль смутился от чувства дежа вю.       Залюбовавшись цветком, Кастиэль подступил ближе и дотронулся до неожиданно ледяного стекла. Кастиэль огляделся в поисках Дина и, никого не обнаружив, отставил стекло на стол и пригляделся к розе внимательнее. Желание коснуться было сильнее его, и Кас протянул руку к лепесткам. Неожиданно его окатила холодная волна плохого предчувствия, а, подняв голову, он встретился взглядом с Дином. Тот оттолкнул его, накрыл розу куполом и навис над Кастиэлем, яростно и тяжело дыша.       — Что ты здесь делаешь? — прошипел Дин.       Кастиэль тяжело сглотнул, поднимаясь на ноги и заглядывая в черные глаза Дина.       — П-прости, я заблудился и всего лишь…       — Ты осознаешь, что мог натворить?       — Извини меня, — с мольбой прошептал Кас, внезапно почувствовав боль в рассеченной щеке. Оторвав руку от лица, он увидел на пальцах кровь.       — Прочь! — зарычал Дин, наступая на него.       Кастиэль не понимал, что только что произошло, и бежал как можно дальше, не разбирая дороги. В голове билась только одна мысль: прочь, прочь, прочь, прочь из замка. Он пронесся через прихожую, не останавливаясь ни на мгновение, и толкнул входную дверь на себя.       — Погоди, что происходит? — воскликнул Сэм, заставляя обернуться.       — Прости, я не могу здесь оставаться.       — Нет, подожди, — начал Сэм, но Кастиэль уже выбежал на улицу под задувающий ветер, от которого щипал порез на скуле.       Захлопнувшаяся дверь отрезала его от Сэма, Гейба, Эллен, Джо и даже Уриэля, провожающих свою единственную надежду, которая неслась прочь в страхе и крови.       — Мы обречены, — со вздохом сказал Габриэль. — Теперь у нас нет ни шанса. Я навсегда останусь часами, потому что мой папаша настаивал, чтобы я взял эту работу. Я никогда с этим не смирюсь, никогда.       Кастиэль добрел до ворот, отпирая их и находя привязанного вожжами к ветке дерева Карлоса.       — Мы едем домой, — заверил коня Кас, карабкаясь на его спину и не обращая внимания на покрытые кровью щеку и руки.       Он пришпорил Карлоса, знающего только, что надо ехать к дому. Ночную тишину разорвал приближающийся вой, и Кастиэль замер на месте, бросая взгляд на свои ладони и видя кровь. Кас натянул поводья, погоняя лошадь. Взметенный копытами снег колол кожу, проникая под одежду, а позади слышался топот лап. Зубы лязгнули совсем рядом с ногами Карлоса, заставляя резко дернуться в сторону и сбросить наездника. Несколько волков бросилось коню вдогонку, остальные же присматривались к Кастиэлю, перепачканному собственной кровью, абсолютно беззащитному и, видимо, собиравшемуся быть разорванным на клочья волками. Кастиэль пополз от них, морщась от удара после падения и вжимаясь лопатками в дерево. Он зажмурился, готовясь к волчьему броску, когда над ухом раздался сердитый рев, а перед глазами замелькали разноцветные пятна. Его глаза оставались закрытыми, но он всё же мог слышать предсмертный скулеж и визг волков перед тем, как повисла тишина.       Кастиэль распахнул глаза, смутно различая мертвых волков, окровавленный снег и тяжело дышащего Дина перед собой. С усилием втянув носом воздух, Кас почувствовал, как перед ним сгущается темнота. Дин растерялся, когда его колени подогнулись, и он упал в обморок. Игнорируя болезненные укусы и царапины, оставленные хищниками, Дин склонился перед Кастиэлем и взял его на руки. Дин старался не оцарапать, откидывая его волосы со лба и тихо извиняясь:       — Мне жаль.       Довольно легко подняв его, Дин отправился в обратный путь. Кастиэль всё ещё был без сознания. Ему снилась магия, боль и тепло, излучаемое Дином, к которому он отчаянно прижимался лицом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.