ID работы: 854286

Ангел и Охотник

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
88
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
64 страницы, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
88 Нравится 32 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
      Кастиэль не понимал, спит ли он, или над ним на самом деле смыкается купол темного леса. Промерзнув под дождем до костей, Кас дрожал от холода; кровь стекала с его рук вместе с ледяными каплями.       — Папа? Дин? — позвал он единственных людей, которые могли помочь, но ответа не последовало.       Ветер задувал за воротник плаща, единственным источником света был лунный свет. Сердце пропустило удар, когда из глубины леса раздался протяжный вой, посылающий мурашки вдоль позвоночника.       — Только не это.       Он повернул назад, то и дело поскальзываясь на грязи и опавших листьях. Кастиэль мчался по лесу, тяжелые капли дождя били по лицу. Волчье дыхание раздавалось прямо за спиной, Кас задыхался от бега и липкого чувства страха. Он не остановился, даже когда сухие ветки до крови располосовали щеку. Погоня подошла к концу, когда Кас споткнулся о выступающий над поверхностью земли корень и перевернулся, заглядывая в красные глаза рычащего над ним волка. Кастиэль вскрикнул и прикрыл лицо, готовясь к укусу и слыша, как кто-то произносит его имя. Он открыл глаза, видя озабоченно склонившегося над ним Дина, будящего его.       — Ты в прядке? Я слышал твой крик, — сказал он, удивленно замирая, когда Кас прижался лбом к его груди, заметно дрожа.       — Волки… Я думал, это было по-настоящему.       Кас прикрыл глаза, прислушиваясь к биению сердца Дина. Тот с усилием сглотнул, поднимая взгляд к потолку и охватывая рукой Каса за плечи, пока он не перестал вздрагивать.       — Где ты был? Разве тебе не нужен сон?       — Четыре часа мне вполне хватает.       — Этого не достаточно.       — Не для меня. Засыпай, — пробормотал Дин, поднимаясь, но Кас перехватил его за запястье. Синие глаза широко распахнулись, стекленея от тревоги.       — Пожалуйста, останься со мной, — прошептал Кастиэль. — Они снова будут преследовать меня.       — Если тебе этого хочется.       Кивнув, Дин забрался на постель, не имея понятия, что теперь делать. Кас лег на спину рядом с ним.       — Что тебе обычно снится? — осторожно спросил Кас, поглядывая в его сторону.       — Почему ты спрашиваешь?       — Любопытно.       — Иногда мне снится детство, что было прежде и больше никогда не будет. Иногда снится моя мать, — Дин посмотрел вниз на свои когтистые руки. — Я плохо помню её, только запах, улыбку, колыбельные — но это всё. У меня не случается хороших снов.       — Я едва помню свою маму. Знаю, что она была очень больна, и отец не подпускал меня к ней — боялся, что я могу заразиться. Не помню, как она умерла, только поминальную службу в церкви, — на лице Каса обозначилась грустная улыбка. — Но я знаю, что любил её.       Дин вглядывался в задремавшего рядом с ним парня, чувствуя всё растущую к нему симпатию. Он поддавался очередному заклятию, но оно определенно нравилось ему сильнее предыдущего.       Кастиэль провалился в сон и, к собственному удивлению, снов этой ночью больше не видел. Когда он проснулся, снегопад за окном уже закончился. Обведя взглядом опустевшую комнату, Кас подошел к окну, выглядывая на засыпанное снегом пространство. Ему представилось, как красиво здесь должно быть весной, с грустью осознавая, что дождется весны в замке.       — Завтрак, — объявила появившаяся на пороге Эллен. — Вижу, ты отдыхал в спальне хозяина.       — Зачитался прошлой ночью, — Кас опустился на кровать, и поднос скользнул ему на колени. — Почему я ем не в зале?       — Камин не зажигали, — сказала Эллен с улыбкой, наблюдая за размешивающим в чае сахар Кастиэлем и подходя к нему.       — Как ты себя чувствуешь?       — Я в порядке. Последние дни были такими напряженными, но по большому счету я просто скучаю по отцу, да и Рождество приближается, так что… Я не знаю, увижу ли его снова.       — Увидишь, — заверила Эллен. — Мне пора идти, наслаждайся своим завтраком.       — Спасибо, — поблагодарил тот. Поев в тишине, он услышал скрип половиц за дверью и вышел к Дину, задумчиво смотревшему на розу.       — Что ты имел в виду, когда я почти дотронулся до неё? Что могло произойти?       Дин поднял голову, фиксируя на нем настороженный взгляд. Кас замер, гадая, какой реакции ожидать в этот раз, но, к его облегчению, Дин расслабился.       — Не уверен, но я не хотел бы пробовать, — он махнул в сторону спальни. — Здесь холодно.       Кастиэль обернулся через плечо и посмотрел на розу прежде, чем они вышли из комнаты.       — Дело в цветке?       — Да, — произнес Дин, определенно не желая продолжать разговор. Кастиэль не стал развивать тему и снова уселся на постель.       — Как ты спал после того кошмара?       — Хорошо, спасибо.… Ну, за то, что был со мной.       — Не за что, — бросил Дин, подходя к окну. Он был заметно напряжен, и Кас готов был поспорить — его что-то гнетет. Кас закусил губу, решив не допытываться. Тихо выйдя из спальни, он зашел в свою комнату, чтобы переодеться, и отправился в библиотеку.       Ему нравилось обширное пространство залы. Тут хранилось столько книг, столько приключений, и он мог наслаждаться ими вдоволь. Спустившись следом, Дин заглянул в щелку, прикрыл дверь в библиотеку и направился к гостиной.       — Хозяин, — спешила ему навстречу Эллен, заставив остановиться посередине лестницы. — Мне нужно кое-что сказать.       — Что?       — Мальчик, — подпрыгнула Эллен на ступеньке, — он скучает по отцу.       — Знаю. Я слышал это чаще, чем хотел бы.       — Отпустите его увидеться с отцом.       — Нет, он не может уйти. Кастиэль наш гость, но он сам выбрал остаться вместо своего отца и обещал никогда не покидать замка.       — Но он…       — Достаточно, — прорычал Дин, поднимая руку в знак тишины. — Не хочу больше ничего слышать.       Эллен смерила его печальным взглядом и развернулась, уходя на кухню и заставая там Сэма с Габриэлем, раздраженно ходящим взад-вперед, в самом разгаре спора.       — Я говорю, мы должны встряхнуть это место и создать атмосферу поромантичнее, — заявил Гейб закатившему глаза Сэму.       — Нам не следует вмешиваться, Гейб, всё должно произойти естественно.       — Естественно? Где ты естественное в последний раз видел? Сэм, я — часы, ты — канделябр, Захария — плита, а Эллен и Джо — чайник с чашкой! — Габриэль обвел помещение рукой. — А время-то всё идет.       — Чего ты от нас хочешь? — Сэм спрыгнул со стола, приближаясь к нему вплотную. — Заставить полюбить? Ты сам понимаешь, что ничего не выйдет. Это должно случиться само собой, Кастиэль должен влюбиться в Дина и рассмотреть красоту внутри него.       — Да знаю я. Просто мне уже начинает казаться, что это никогда не совершится — речь же о Дине, всё из-за него и началось, — Габриэль крякнул, когда вышедший из себя Сэм толкнул его в плечо.       — Мой брат был молод и глуп, — отрезал он. — Тебе об этом прекрасно известно. К тому же, между ним и Касом промелькнула искра, ты же видел!       Сэм повернулся к наблюдающим за ними Эллен и Джо:       — Верно?       — Он прав, Габриэль, заканчивайте препираться. Пора наводить порядок к Рождеству.       — Разве ты забыла, что Дин его запретил? — фыркнул Гейб. — Или он надумал поменять своё мнение?       — Дин запретил Рождество?       Вся четверка подпрыгнула на месте, обнаружив стоящего в дверях Кастиэля с зажатой подмышкой книгой.       — Почему?       Сэм поморщился, передергивая плечами:       — Потому что Рождество полно радости, смеха, любви и празднества, что не существует в мире Дина. У нас не было Рождества десять лет.       Кастиэль от удивления распахнул рот и опустился на колени, чтобы было удобнее говорить с ними.       — В этом году он тоже не будет отмечать?       — Кто знает. Но вряд ли; сейчас трудные времена, ты сам знаешь. Не делай такое лицо, Сэм, — вспылив, сложил руки на груди Гейб, — Дину трудно вспоминать о прошлом, он ненавидит Рождество. Только из-за смазливого мальчишки…       Сэм кинулся вперед, затыкая ему рот свечой и нервно усмехаясь.       — Гейб хотел сказать, Дин вряд ли поменяет свои взгляды даже несмотря на твоё присутствие.       — Звучит как-то нечестно. Вы же хотите Рождество?       — Я об этом не задумывался, — честно ответил Сэм.       — Где хозяин сейчас?       — Он сегодня кажется отстраненным, мало говорит и ничего не замечает, — проговорил Кас. — Может, у нас получится устроить праздник в этом году? В замке есть украшения, рождественская ёлка, хоть что-нибудь?       — Ну, вообще-то да, но мы не уверены насчет декораций.       — Зато есть люди, — подбодрил Кас.       — Да, только они потеряли надежду и больше не показываются, — покачал головой Габриэль. — В отличие от меня; от нас.       — Надежду на что?       Четверка переглянулась, не отвечая. Кас вздохнул, поднимаясь на ноги и отряхивая колени.       — Рождество нельзя запретить, это неправильно. А как же подарки, чулки, снег, праздничный обед?       — Я почти не помню Рождество, — заговорила Джо. — Его никогда особо не отмечали, так, мама?       — Нет, но это не значит, что в этот раз будет так же.       — Хозяин запретил! — протестующе выступил Гейб. — Он будет в ярости.       — Чепуха, — прокомментировала Эллен, подавая сигнал столовым приборам и бокалам вымыться в раковине. — Этот спор просто смешон. Я помню времена, когда Рождество не обходило наш замок стороной.       — Его замок, его правила, — Гейб адресовал многозначительный взгляд моментально поникшему Сэму.       — Только представьте: индейка, картофель, клюквенный соус, — продолжал мягко давить на них Кас.       — Рождественский пудинг, — мечтательно протянул Сэм, поглядывая на загоревшегося восторгом Габриэля.       — Дразнитесь, значит, — проговорил тот. — Но хозяин не должен узнать, только представьте, если…       — Мы сделаем ему сюрприз, — предложил Кас, улыбаясь.       — Пойдем, представлю тебя Джесс, — дернул подбородком Сэм, выбираясь в коридор. Кастиэль заинтересованно последовал за ним, пробираясь через весь замок к старой башне, взбираясь по бесчисленным ступеням и наконец поднимаясь на вершину в темный, пыльный, заросший паутиной чердак.       Закашлявшись и прикрыв рот ладонью, Кас поднял Сэма, освещая помещение.       — Кто здесь? — позвал он, услышав шорох. Шкаф позади них открылся, и оттуда выбрался рождественский ангел вместе с окружающими его праздничными декорациями.       — Сэм?       — Джесс, — радостно поприветствовал ангела тот.       — Я так рада видеть тебя спустя столько времени этого позорного заточения, Сэм.       — Это Джессика, декоратор замка.       — Была им, — подняла глаза к потолку Джессика, с любопытством переводя взгляд на Каса.       — Кастиэль, наш гость, — указал на него Сэм. Джессика улыбнулась, и Кас приподнял уголки губ в ответ, раздумывая, как себя вести. Сэм наклонился вперед, целуя Джесс в щеку, пока она со смешком не отстранила его.       — Нам нужна твоя помощь в подготовке к Рождеству, — объяснил Сэм шокированной подруге.       — Но ведь оно запрещено? В любом случае, оно требует четкого плана и обстоятельной подготовки. А до Рождества всего два дня, — укоризненно покачала головой Джесс. — Это невозможно. Дин будет в ярости, особенно из-за меня, а я этого не хочу.       — Пожалуйста, — попросил Кас. — Без тебя ничего не получится, это сюрприз.       — Ему это не понравится, — сказала Джесс слегка нахмурившемуся Сэму.       — Я его пока не знаю так хорошо, как вы, но очевидно, что Дину не помешало бы взбодриться, а отсутствие Рождества этому вряд ли поспособствует, — вздохнул Кастиэль.

***

      Дин сразу понял, что что-то не так, стоило ему выйти за пределы своей башни. Он подкрался ближе, прислушиваясь к громкому шепоту служанки, в нынешние времена — щеточки для пыли, разговаривающей со слугой-шваброй о Рождестве. Дин закипел при упоминании планирующего праздник Кастиэля и завернул за угол, вспугнув сплетников и схватив запаниковавшую служанку.       — В чем дело? Кастиэль устраивает Рождество?       — Д-да, хозяин, все об этом говорят, — пискнула та.       — И никто не подумал упомянуть, что это запрещено?       — В-все его поддержали.       Дин выпустил служанку из рук и, тяжело дыша, зашагал прочь.

***

      — Хорошо, — согласилась Джесс, и собравшиеся вокруг неё гирлянды победно воскликнули. — У нас много работы, лучше бы нам начинать.       — Сходи в котельную, там хранятся дрова, — Сэм предложил Касу. — Будь осторожен: котел, Сэмюэл, бывает довольно сварливым, но Гарт должен быть где-то поблизости.       — Гарт?       — Топор, — пояснил Сэм, вместе с Джессикой уходя в противоположную сторону. Кас выбрался с чердака, чувствуя себя несколько сбитым с толку, но счастливым. Он спустился в котельную, действительно наталкиваясь на бурлящий котел. Сглотнув комок в горле, Кас пробрался к раскалывающему полено на части топору.       — Привет! — Гарт поклонился Касу. — Чем могу помочь?       — Мне нужны дрова.       — Какие дрова? — заговорил Гарт. — У нас их тут много разных, какие именно тебе нужны?       — Я просто взгляну, — прервал Кас прежде, чем тот углубился в тему. Обойдя котельную в поисках наиболее подходящего полена, которое по традиции сжигали, загадав желание, он нашел нужное.       — Идеально, — пробормотал Кас, вытаскивая его из поленницы и едва не подпрыгивая, когда двери с грохотом распахнулись. Он развернулся и испуганно попятился назад, увидев рассерженного Дина. Кас завел руки за спину, пряча полено и напуская на себя беззаботный вид, но Дин всё равно кивнул на его руки:       — Что у тебя за спиной?       — Ничего.       Дин взял его за предплечье, стараясь не поцарапать, и выхватил припрятанное полено.       — Что это? — спросил он низким голосом.       — Рождественское полено. Надо положить на него ладонь и загадать желание, а потом сжечь в канун Рождества, и желание сбудется, — провел по грубой коре дерева Кас.       Дин насмешливо фыркнул.       — Это глупо. Желания не сбываются магическим путем. Ты загадывал желание в прошлом году, Кас? Ты этого желал?       — Нет, я не хотел ничего этого, но это не важно. Я не перестану желать, потому что это единственное, что мне остается, а когда мы сожжем это в канун…       — Никакого Рождества не будет!       — Но… — воскликнул Кас, вздрогнув, когда Дин издал гневный рев.       — Это мой замок, мои правила, и ты будешь им подчиняться!       — Как ты можешь быть таким эгоистичным и жестоким после всего произошедшего? — неверяще покачал головой Кастиэль. Дин сделал шаг вперед, вторгаясь в его личное пространство.       — Ты понятия не имеешь, каково быть запертым в собственном доме, потерять всё, что имел, и всех, кого любил, превратившись в…       — …пленника, — закончил за Дина Кас, встречаясь с его взглядом, полным отчаяния. — Единственный, кто удерживает нас здесь, это ты. Я не сдамся, я отказываюсь сдаваться. Что ты теперь сделаешь?       Кастиэль обошел Дина, покидая котельную и бросая последний взгляд на него прежде, чем двинуться к своей спальне. Легкое чувство счастья покинуло его, и Кас упал на кровать с тяжелым вздохом. Он так и лежал, не двигаясь, пока не услышал знакомое постукивание и не опустил взгляд на прискакавшую Джо.       — Внизу становится так красиво, везде гирлянды и прочие украшения, а мама готовит вместе с Захарией, который пытается не казаться довольным, но плохо это скрывает, — выпалила она, покачиваясь на носках от переполнявших эмоций. — Хозяин точно передумает, когда увидит всё это.       — Нет, Джо, он не передумает. Он обо всем узнал, — Кас прикрыл веки. — Он не обрадовался и опять всё запретил.       — Но ты говорил, Рождество нельзя запретить, — неуверенно пролепетала Джо.       Кастиэль поднялся и распахнул шторы, выглядывая на заснеженный двор. Сдвинув брови, он посмотрел на подскочившую к нему Джо, выжидательно всматривающуюся ему в лицо.       — Нельзя, потому что оно наступит в любом случае, — согласился Кас. — Мы отпразднуем без Дина.       — Отлично, — радостно пискнула Джо, отправляясь поделиться этой новостью со всеми и оставляя Каса одного. Подойдя к письменному столу, он принялся раздумывать над подарками. Он знал, что сделает для Дина. Достав листы бумаги, Кастиэль начал писать — он напишет ему свою собственную историю.

***

      Дин стоял на балконе, оглядывая пейзаж, когда за его спиной раздался шум, объявляющий о возвращении Сэма.       — Сэм.       — Дин.       — Что тебе нужно?       — Я понимаю, почему ты не хочешь ничего отмечать, понимаю лучше всех. Но тебе пора двигаться дальше.       — Я не собираюсь сейчас это обсуждать, ладно? Оставь меня.       — Пожалуйста, Дин, подумай над этим.       — Сэм, уходи, — тихо сказал Дин.       Сэм покачал головой, но послушался. Дин поднял взгляд к заволоченному облаками небу, возвращаясь мыслями к котельной, к обиде и замешательству на лице Кастиэля. Было ясно, что он только пытался помочь, но смерть матери Дина на Рождество и, год спустя, смерть его отца не вызывали приятных воспоминаний в этот день. Мало того, его собственный день рождения следовал сразу за праздником — день, когда заклятие вступило в силу и разрушило его жизнь. Дин сжал кулак, слыша треск изошедшегося трещинами камня. Почему всё должно быть так сложно?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.