ID работы: 8578610

Сын Луны

Джен
PG-13
Завершён
64
автор
Tayomi Curie бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
46 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 27 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 3. Лук и стрелы

Настройки текста
За окном стояла кромешная тьма. Лишь караульные у входа во дворец Лесного Короля, дикие звери, рыскавшие по его владениям в поисках добычи, да сам Владыка, который изводил себя делами королевства, пока не падал с ног от усталости, несли вахту. Хотя было в королевстве Трандуила ещё одно живое существо, которому не спалось в сей ранний час. Маленькие ножки опустились на холодный пол, крохотные пальчики зябко подтянулись, огромные глаза с опаской огляделись по сторонам, а аккуратные ушки напряжённо задёргались. Горизонт был чист. Малыш впопыхах натянул на себя одежду, приготовленную с вечера, — тёплую пару леггинс, плотную тунику и тяжёлый шерстяной плащ. Достав из-под кровати заблаговременно набитую всевозможными полезностями походную сумку, эльфёнок схватил лук, перекинул через плечо колчан со стрелами, вздохнул и присел на дорожку, собираясь с мыслями. Мыслей во взъерошенной белобрысой голове в столь ранний час не оказалось, и потому малыш резко вскочил на ноги и, крадучись словно воришка в темноте, направился к двери. Положив ладошку на дверную ручку, малыш замер, прислушиваясь к шорохам дворца. Сердце бешено колотилось в груди, угрожая выскочить из неё и закатиться под кровать. Осторожно приоткрыв дверь, сорванец огляделся по сторонам и проскользнул в образовавшуюся щель. В тёмном коридоре не было ни души, и потому малыш совершенно беспрепятственно выбрался из королевской части дворца, просеменил мимо кухни, мимо скучающих королевских стражей, мимо целующихся по углам парочек, мимо хмурого дворецкого отца, мимо старшего брата, о чём-то болтавшего на повышенных тонах с каким-то высоким воином, мимо снующих слуг, мимо вперившихся во тьму стражей, охранявших белоснежные ворота, за которыми пролегал мир полный чудес, невероятных открытий и смертельных опасностей. Леголасу не дозволялось покидать дворец без охраны. Собственно, ему вообще не дозволялось покидать дворец. Братья это знали, отец это знал, слуги это знали, стражи это знали, малыш это знал, и тем не менее крохотная ножка уверенно шагнула за пределы дозволенной территории. Малыш с упоением сделал глубокий вдох, и опьяняющий запах Эрин Гален вскружил ему голову. Впрочем, как и всегда. — Свободу эльфёнку! — промурлыкал сорванец и исчез в тёмной чаще. Леголас долго брёл по покрытым предрассветной росой тропинкам. Деревья в этой части леса были на редкость строптивы и недружелюбны. Они ворчали на нерадивого эльфёнка, осмелившегося нарушить их сон, шипели ему вслед, а некоторые даже шлёпали по неугомонному заду. Если честно, то Леголасу показалось, что он прошёл много-много миль, прежде чем оказался на залитой лунным светом поляне. Но на самом деле место это, хоть и заброшенное, находилось от дворца не так уж и далеко. Оглядевшись вокруг, малыш улыбнулся и сбросил тяжёлую походную сумку с плеча. Вытащив из сумки покрывало, эльфёнок аккуратно расстелил его посередине поляны, выложил поверх него прихватизированные с королевского стола яства, бутылку лучшего дорвинионского отца и серебряный кубок. С удовлетворением оглядев плод своих стараний, эльфёнок расплылся в улыбке и захохотал: — Выходи, я знаю, что ты здесь, Том! — Я появляюсь тогда, когда должно, дитя. Не раньше и не позже, — материализовалась из темноты тень. — Ты ворчишь совсем как мой ada, Том, — фыркнул малыш и протянул званому гостю кубок. — Хм, возможно, — удивился странник, принимая подношение. — C днём зачатия тебя, дерзкое дитя. — Спасибо, Том, — улыбнулся эльфёнок и опустился на покрывало, подобрав озябшие ступни под себя. — Ты посидишь со мной? Я хотел полюбоваться на звёзды. — Благодарю за приглашение, дитя сумерек, — мужчина с густой бородой царственно склонил голову и помахал шляпой с жёлтым пером перед носом эльфёнка. — Что привело тебя сюда в столь ранний час, mire? — Очень важное дело, — серьёзно заявил Леголас. — Хм… дело говоришь. И что же это за очень важное дело, позволь спросить? — Том откупорил бутыль и с нескрываемым удовольствием пригубил любимый напиток. — Это тайна… — заговорчески прошептал малыш и приложил к губам палец. — Я умею хранить тайны, — улыбнулся Том, устраиваясь поудобнее. — Я решил отправиться в поход, чтобы найти мою nana, — заявил очень гордый собой Леголас. — Я знаю, это такая игра. Она прячется, а я должен её найти. И я её обязательно найду, ведь я лучше всех в Эрин Гален умею играть в прятки! — Правду говорят, мать — Бог в глазах ребёнка. Какой бы она ни была, — Том пригубил терпкий напиток, уставившись в темноту. — А ты точно умеешь хранить тайны? Потому что если мой Ada узнает о походе, то пиши пропало. Замурует в комнате до совершеннолетия или пока я не покроюсь мхом, — закатил глаза эльфёнок. — Точно. Я знаю много тайн, — улыбнулся Том, подперев голову рукой и с нескрываемым интересом разглядывая своё творение. — Тогда я расскажу тебе. Только никому ни слова, ладно? — с почти благоговейным трепетом прошептал ему эльфёнок. — Чтобы nana вернулась ко мне, горы должны обратиться в прах, старые созвездия погаснуть, лес должен снова стать молодым, а лесные эльфы должны перестать петь песни. — Ты хочешь, чтобы я обратил горы в прах? — Не думаю, что ты это можешь. Вообще-то я пришёл попросить тебя сделать меня взрослым, ведь я не смогу далеко уйти на таких маленьких ножках. Пожалуйста, сделай меня взрослым. — Не торопись взрослеть, неугомонное дитя. Всему своё время. — Том, у меня очень мало времени, — возразил эльфёнок. — Мне нужно стать взрослым сейчас! Я не могу ждать ещё сорок семь лет. Это очень долго. — Ты и оглянуться не успеешь, как станешь взрослым, дитя. Малыш недоверчиво обернулся и нахмурился. — Я всё ещё маленький. — И ты останешься таким. Малыш надулся и забрал у мужчины бутылку с вином, демонстративно закупорив её пробкой. — А ещё друг называется! Как только мне исполнится пятьдесят, меня выдадут замуж. За сына главного советника. А он мне даже не нравится! И этот заносчивый дылда посадит меня под замок. И тогда не видать мне никакого похода. — Ты создан не для того, чтобы сидеть в клетке, mire… — усмехнулся Том. — Вот и я Ada об этом постоянно твержу! Мне нужно разыскать мою nana. А замуж я не хочу! Не пойду и всё тут! — Почему? — Я решил стать воином, а воинам сантименты ни к чему! — гордо заявило белобрысое чудо, цитируя отца. — Ты станешь воином и мужем тому, кого выберет твоя fea. Так предначертано, — спокойно заметил Том. — Но я не хочу замуж! — Почему? — Это скучно! — Ну почему же скучно. Твой муж будет тебя любить, осыпать подарками и драгоценностями. — А он будет со мной играть? — Да. — Ла-а-адно… — задумчиво протянул малыш, с загадочной улыбкой уставившись ввысь. На небосводе сияли мириады далёких и прекрасных звёзд. Ни дотянуться, ни прикоснуться… — А я могу выбирать себе любого мужа? — Да, можешь. — Тогда я хочу, чтобы мой муж был красивый, богатый, храбрый, весёлый и добрый. Как Кел. Или лучше как Рон, — малыш задумался на секунду и выдал: — А можно мне двух мужей? — А губа не треснет? — Нет, — улыбнулся эльфёнок. — Втроём играть намного веселее. — Будет тебе муж, добрый и весёлый, будет тебе муж, красивый и храбрый. Они будут с тобой играть. Много-много и часто-часто. Ну, теперь ты доволен, маленький жадина? — съязвил Том, наслаждаясь тем, как вытянулась мордашка эльфёнка от удивления. — Да! — воскликнул малыш и радостно заулыбался. — У меня будет два мужа, а значит вдвое больше драгоценностей, сладостей и подарков! Неожиданно малыш издал звук, от которого Том подскочил на месте и расплескал на себя вино. Эльфёнок захлопал в ладоши, вскочил на ноги и затормошил мужчину за рукав кафтана. — Смотри! Смотри, Том! Тритончик! Какой хорошенький! Иди сюда, я отнесу тебя во дворец. Охренеть ни встать. У него целых две головы! А мне можно две головы? А то Кел говорит, что в моей только пустота и перекати-поле. Ха-ха! Смешно, да? Мужчина обречённо вздохнул. — Обхохочешься… Твой отец вообще занимается твоим воспитанием, дитя сточных канав? Но ещё до того, как малыш успел что-то сказать, из темноты материализовался Трандуил собственной персоной. Лесной Король был в ярости. Леголасу даже не нужно было смотреть ему в глаза, чтобы понять это. Малыш громко сглотнул и спрятался за спину Тома, как за щит. Трандуил склонил голову перед незнакомцем в синем кафтане, а тот ответил ему небрежным кивком. — Вообще его отец занимается его воспитанием, вот только дитятко уж больно строптивое и непослушное. Не знаю, кого и благодарить за такой «подарок». Тебя или Валар? — Не стоит благодарности, — невозмутимо кивнул Том и осушил кубок до дна. — Леголас, свет очей моих, звёздочка моя ненаглядная, тебе давным-давно пора в постельку, — приторно нежно поманил к себе пальцем сына взбешённый отец. Малыш помотал головой и ещё крепче прижался к мужчине в синем кафтане. — Я не хочу. — Лаэголас! — рыкнул на мальчишку Трандуил. Малыш печально вздохнул, безрадостно улыбнулся другу на прощание и, опустив ушки и еле волоча ноги, поплёлся к Трандуилу. — Ну? — поторопил улитку отец и протянул руку. Малыш неуверенно сжал его ладонь. — Я так рад, что ты нашёл меня, — обворожительно улыбнулся ему эльфёнок и невинно захлопал длинными ресничками. Трандуил опасно сощурился и промурлыкал: — Посмотрим, как ты обрадуешься, когда мы окажемся во дворце, мальчишка! Улыбка медленно сползла с лица непоседы, тот потупился и шмыгнул носом, ковыряя веточки и листочки носком сапожка. Трандуил тяжело вздохнул, поднял малыша на руки и прижал к груди. Сердце отца билось испуганной птицей о рёбра. Малыш обнял его за шею и зарылся носом в серебряные волосы. — А как ты меня нашёл? Я ведь играл в невидимку! — По крошкам от печенья, — прошептал Трандуил. — Ааааа… — Леголас, пообещай мне, что это больше не повторится. Даже взрослому эльфу опасно гулять по лесу ночью, не говоря уже об эльфёнке! О чём ты только думал, безрассудный мальчишка! — Я бы вернулся утром, как и всегда. Я этой дорогой сто раз ходил и всегда возвращался целым и невредимым! — невозмутимо пожал плечами трёхлетний малыш. — ЧТО!!! — То есть… Я… Ты всё неправильно понял, ada, — заелозил Леголас, поняв, что ляпнул лишнего. — Нам с тобой предстоит очень серьёзный разговор по возвращении домой, юноша! Разговор, для которого леггинсы тебе не понадобятся! — рыкнул на мальца Трандуил. Тот прижал ушки и ещё крепче обнял отца за шею, пустив горькую слезу. — Лас больше не будет, — жалобно всхлипнуло белокурое чудо. — О, Лас будет. Ещё как будет, — закатил глаза Трандуил. — От тебя сбежали все няньки, наставники постоянно на тебя жалуются, слуги все поротые ходят. Мои телохранители, что видели падение Дориата и Войну Последнего Союза, кидают жребий, кому тебя охранять! Твои старшие братья твердят, что от тебя спасу нет! Что с тобой прикажешь делать, непослушный мальчишка? — Прости… — еле слышно прошептало чадо. — Попрощайся с Томом, невыносимый эльфёнок! — строго цокнул на малыша Трандуил. — Вы с ним вряд ли скоро увидитесь. — Namarie, mire, — склонил голову перед маленьким принцем Эру. — Namarie, tavaron, — улыбнулся ему сквозь слёзы Леголас и шмыгнул носом. — Я больше не желаю слышать этот язык из твоих уст, Леголас! — голос отца обжигал как языки пламени. — Какой язык, аda? Отец не ответил. Зато Том за словом в карман не лез. — Чтобы одолеть врага, порой приходится вырастить его дитя как своё собственное. Трандуил замер, как будто ему в позвоночник воткнули острую иглу и провернули, накололи, как мотылька, и разглядывали под лупой. С интересом. Он что-то прошептал эльфёнку на ушко на древнем Синдарине, и тот уснул. Король повернулся к Тому лицом, и взгляд его был равносилен по смертоносности кинжалу. — Он не помнит, кто он, и никогда не вспомнит! Он мой! — То, что mire ничего не помнит, мой дар ему, а не тебе. Он пожелал начать всё сначала. Но mire — мой подарок всем моим детям, а не тебе лично. И лишь от вас зависит, как вы распорядитесь моим драгоценным даром. — Дар?! Ты подарил моей жене нашего мёртвого эльфёнка. — Я подарил вам живое дитя взамен мёртвого. Он всего лишь похож на того. Другого. Fea мальчика была ранена, измучена, разорвана в клочья. Её не исцелит даже вечность в Чертогах Мандоса. Несчастное дитя обрело покой, теперь оно рядом с тем, кто любит его всем сердцем. Ты должен быть счастлив. — Вот только я не счастлив. Мой сын гниёт в земле, моя жена… Мне даже похоронить нечего. От неё ничего не осталось. Ты думаешь, даровав нам другого эльфёнка, похожего на утраченного, ты оказал нам милость? — Я дал вам надежду. — Ты отнял её! — Ты держишь её в своих руках, слепец. Трандуил ничего не ответил. Просто развернулся и растворился во тьме. Белый олень медленно поднялся на ноги и проводил их печальным взглядом. — Что же вы наделали, глупые беспечные дети…

***

За окном едва забрезжил рассвет, когда маленькие ножки опустились на холодный пол, крохотные пальчики зябко подтянулись, огромные глаза с опаской огляделись по сторонам, а аккуратные ушки напряжённо задёргались. Малыш впопыхах натянул на себя леггинсы и тунику, достал из-под кровати походную сумку, схватил лук, перекинул через плечо колчан и, крадучись словно воришка в темноте, направился к двери. Положив ладошку на дверную ручку, малыш замер, прислушиваясь к шорохам дворца. Осторожно приоткрыв дверь, сорванец огляделся по сторонам и проскользнул в образовавшуюся щель. Малыш совершенно беспрепятственно выбрался из королевской части дворца, просеменил мимо пустой кухни, мимо скучающих королевских стражей, мимо зажимавшихся по углам парочек, мимо усталого дворецкого отца, мимо Рона, ворковавшего о чём-то с каким-то высоким воином, мимо бестолковых слуг… Белоснежные ворота манили его. До них было уже рукой подать, а за ними пролегал целый мир, полный приключений, новых открытий и смертельных опасностей. — Едрить твою колотить! — хлопнул себя по лбу эльфёнок. Смурной эльфёнок раздражённо промаршировал мимо бестолковых слуг, мимо целующегося с высоким воином Рона, — минуточку! — мимо орущего на влюблённые парочки дворецкого отца, мимо хохочущих стражей Короля, мимо поварят, высунувшихся поглазеть на застигнутых врасплох влюблённых… В общем, все были слишком заняты, чтобы обратить внимание на эльфёнка. Леголас на цыпочках добрался до своей спальни, осторожно приоткрыл дверь и со вздохом облегчения закрыл её за собой. — Что-то забыл, лисёнок? Непринуждённо раскинувшись на детской кроватке, сидел Трандуил. В руке он сжимал стрелы маленького лучника.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.