ID работы: 86715

Искаженное отражение

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1197
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
28 страниц, 5 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1197 Нравится 83 Отзывы 278 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Ичиго, нахмурившись, смотрел на таблетки в руке. Он не собирался принимать их. По крайней мере, до тех пор, пока ему будет это удаваться. Санитар за его спиной кашлянул, и Ичиго поднес руку к губам, притворившись, что глотает таблетки, но на самом деле быстрым движением уронил их в рукав. Это был дешевый трюк. Такой, который мог сработать только в этот раз. Старик, который научил Куросаки этому, предупреждал, что пока ему доверяют, санитары могут и не проверить, принял он лекарство или нет, но все изменится, как только доктор поймет, что его пытаются одурачить. Но это не пугало Ичиго. Ему нужно было всего лишь потянуть время. Теперь, после визита Гриммджо и того поцелуя, он был уверен, что не сумасшедший. Сны были реальны. Шинигами были реальны. В таком случае и Урахара Киске был реален. И он был единственным, кто мог вернуть ему память и вытащить отсюда. Теперь нужно всего лишь связаться с ним. Если бы только Гриммджо был так добр появиться именно сейчас, когда он так нужен Ичиго. --- Гипнотерапия. Сеанс 3 - Пациент Куросаки Ичиго Доктор: Ямагава Акира 3 октября 2010, 11:30 Доктор Ямагава: Куросаки-сан, нам нужно поговорить кое о чем, что вы упоминали на прошлом сеансе, хорошо? Куросаки: Ладно. Д: Вы говорили про сон о том дне, когда погибли ваши близкие. Вы все еще не можете вспомнить никаких реальных фактов? К: Нет, там все еще стена. Д: Вам снились еще сны о том человеке? О Гриммджо? К: Нет. Д: А сны о шинигами? К: Нет. Д: Значит, лечение помогает. К: Наверное. Д: Вы кажетесь каким-то вялым. Что-то не так, Куросаки-сан? К: Нет. Д: Но обычно вы более энергичны. Вы хорошо спите? К: Да. Д: Но никаких снов? К: Нет. Д: Хорошо. Куросаки-сан, в прошлый раз вы упомянули кое-что, что меня заинтересовало. К: Правда? Д: Да. Вы говорили о другом. К: ... Д: Вы можете что-нибудь сказать по этому поводу? К: Нет. Д: Вы не хотите говорить об этом. К: Нет. Д: Но вы должны. К: Нет. Д: Куросаки-сан... К: Я сказал, нет! Д: Успокойтесь, Куросаки-сан. Почему упоминание другого вас так расстраивает? К: Я не хочу говорить о нем. Д: Значит, есть причина. Мне нужно узнать о нем, чтобы помочь вам, Куросаки-сан. К: Вы не можете мне помочь. Д: Вы в это верите? К: ... Д: Куросаки-сан, если вы не верите в то, что я могу помочь вам, то почему вы здесь? К: Мне это нужно. Сны и головные боли сводят меня с ума. Д: Но этот другой может быть причастен к этому. К: Нет, не может. И это все, что я собираюсь сказать о нем. Д: Только еще один момент, и мы опустим эту тему, хорошо? К: Хорошо. Д: Этот другой – тоже враг? Или он союзник? К: И то, и другое. Он мой заклятый враг, но в то же время – сильнейший союзник. Д: Как это возможно? К: Он не может существовать без меня. Я нужен ему живой, хоть его это и бесит. Д: В таком случае... К: Я не собираюсь больше это обсуждать, доктор. Д: Хорошо, Куросаки-сан. Я хочу поговорить с вами о вашей ориентации. К: Что? Д: На прошлом сеансе вы говорили, что вам снился секс с мужчиной. К: Это был всего лишь сон. Д: Вам нравятся мужчины, Куросаки-сан? К: Нет. Д: Значит, есть какая-то девушка, которая вам нравится? К: Нет. Д: Вам снятся девушки? Секс с девушками? К: Наверное. Д: Вы можете сейчас вспомнить хоть один из таких снов? К: Нет, сейчас не могу. Д: А другие мужчины вам снятся? К: Нет, только Гриммджо. Но его не существует. Д: Значит, вы не считаете, что вам нравятся мужчины. К: Наверное, нет. Я не знаю. Я об этом не думал. Д: Каково ваше мнение о гомосексуализме? К: У меня его нет. Д: Нет? К: Меня не волнует, что делают люди, или кто им нравится. Меня это не касается. Д: Но в прошлый раз вы говорили, что Гриммджо – ваш враг. Это потому, что он мужчина и вас влечет к нему? К: Нет. Это потому, что он психованный ублюдок, который пытается убить меня, как только увидит. Д: Не знаю, заметили ли вы, Куросаки-сан, но это самая яркая эмоция из всех, что вы проявляли за сеанс. Почему разговоры на эту тему так расстраивают вас? К: Они меня не расстраивают. Д: Не нужно лгать, Куросаки-сан. К: Это всего лишь сон. Я не расстраиваюсь из-за снов. Д: Проблема в этом, да? Что этот человек – всего лишь сон? К: ... Д: Куросаки-сан, ответьте, пожалуйста. К: Ну ладно. Да. Д: Почему? Вы хотите, чтобы он был реален? К: Да. Д: Даже если он все время пытается вас убить? К: Да. Я хочу, чтобы он был реален. Чтобы все они были реальны. Я бы предпочел знать, что они существуют, чем не знать ничего. Д: Думаю, вы говорите правду, но не всю. К: Что? Д: Такую сильную реакцию у вас вызывают только другой, о котором вы отказываетесь говорить, и этот Гриммджо. К: И что? Д: Когда вы рассказываете о шинигами из ваших снов, вы говорите с тоской. Вы действительно хотите, чтобы они были реальны. К: Да. Д: Но когда вы говорите о нем, есть кое-что еще. К: Я не понимаю, о чем вы. Д: Понимаете. Но, думаю, на сегодня достаточно. Сеанс окончен. --- Пациент: Куросаки Ичиго, продолжение. После начала приема препаратов в состоянии пациента наметились кое-какие сдвиги в лучшую сторону. Сны были взяты под контроль, и его поведение улучшилось. Он стал спокойнее, с ним стало легче разговаривать, он не проявлял ни насильственных наклонностей, ни склонностей к саморазрушению. Но в качестве побочного эффекта появилась вялость, от пациента труднее добиться реакции. На вопросы отвечает односложно и кажется абсолютно не заинтересованным в разговоре. Говорить о другом по-прежнему отказывается. И хотя его ответы на остальные вопросы, очевидно, указывают на его гомосексуализм, это не является здесь основополагающей проблемой. Куросаки Ичиго проявляет абсолютную незаинтересованность в сексе. Интерес у него вызывает исключительно персона Гриммджо. Этот персонаж может быть его умственной интерпретацией реально существующего человека, и хотя Куросаки отрицает это, он определенно испытывает к нему чувства. Было бы интересно выяснить, кто этот человек, которого олицетворяет Гриммджо, и, если это возможно, устроить им очную ставку. Встреча с единственным человеком, разговоры о котором вызывают у пациента сильную реакцию, может помочь Куросаки вернуть память. Если, конечно, этот человек существует. Медикаментозное лечение продлится еще две недели. --- Гриммджо, как обычно незамеченный, проскользнул в палату и посмотрел на Куросаки Ичиго. Тот сидел на кровати, уставившись в стену. Одна его рука покоилась на бедре, а вторая была крепко сжата в кулак. - Не очень-то ты спешил вернуться, Гриммджо, - низким шепотом сказал Ичиго, не поворачиваясь в его сторону. Было раннее утро, и, судя по всему, Куросаки прождал его без сна всю ночь. Губы арранкара расползлись в улыбке. Значит, он его чувствует, даже если и не видит. Хорошо. Гриммджо подошел к Ичиго и, схватив его за грудки, поднял над кроватью и бросил обратно. Куросаки и не пытался сопротивляться, и Джаггерджак досадливо прищурился. Это вновь напомнило ему о том, что, пусть и не настолько серьезно, как он опасался, но его игрушка была по-прежнему сломана. - Они снова собираются накачать меня лекарствами, - сказал Ичиго и разжал кулак, показывая две яркие таблетки. - Мне удалось обмануть их с этими, и, возможно, я смогу избежать приема дозы за завтраком, но потом у меня сеанс с мозгоправом, и он затолкает их мне в горло независимо от того, хочу я этого или нет. Слушая его рассуждения, Гриммджо нахмурился и придвинулся ближе. - Не знаю, сумасшедший ли я, как они говорят, но падение на кровать только что мне не почудилось. Значит, ты здесь, и ты реален. Сейчас я знаю это, и этого достаточно. Но как только я приму эти таблетки, все изменится. Арранкар выбил таблетки из руки Ичиго, и они покатились по полу, но ни один из них даже не повернулся в ту сторону. Куросаки криво усмехнулся. - Да, я тоже не хочу их принимать. Но не похоже, что у меня есть выбор. Я разговариваю с невидимкой, и, насколько они могут судить, я сумасшедший, так что меня в любом случае накачают. У Гриммджо кровь вскипела в жилах от обреченности, звучащей в голосе Ичиго, как будто он был не властен над собственной судьбой. Он не был таким, и что бы ни послужило причиной, Гриммджо найдет ублюдка, ответственного за все это, и порвет его на миллион кусочков. Не выдержав, Джаггерджак забрался сверху на Ичиго, оседлав его бедра, и схватил за плечи. Он потянул его вверх, словно сломанную куклу, и впился поцелуем в губы. Куросаки сжал кулаки и открыл рот, впуская Гриммджо и отдаваясь его власти. Но на поцелуй не отвечал, он просто позволял арранкару взять все, что он хочет. Это только еще больше разозлило Гриммджо. Он с силой оттолкнул Куросаки обратно на кровать и разорвал на нем рубашку. Прижимаясь к обнаженной груди, он начал кусать и царапать нежную кожу Ичиго. - Мать твою, Гриммджо! Не смей оставлять на мне следы! - прорычал Куросаки. Он тяжело дышал, и его голос был слишком похож на тот, к которому так привык Гриммджо. Арранкар ухмыльнулся и слегка сжал зубами сосок Ичиго, вырывая у него стон. - Ублюдок чертов, прекрати! Гриммджо его проигнорировал, продолжая целовать и прикусывать кожу у него на груди, и одной рукой скользнул под резинку штанов Ичиго. У Куросаки стоял, и Гриммджо чертовски хотелось оттрахать его до потери пульса. Хотелось так сильно, как не хотелось ничего и никогда раньше. - Стой, Гриммджо, черт возьми! - простонал Ичиго, когда рука арранкара обхватила его член. - Блять, я не могу до тебя дотронуться! - прошипел Куросаки, и Гриммджо замер. Ичиго задыхаясь лежал на кровати, пытаясь подобрать слова. - Я хочу тебя, сукин ты сын. И я хочу, чтобы ты трахнул меня. Так что я, наверно, действительно сумасшедший и заслуживаю быть здесь уже хотя бы за то, что мне снится о нас. Гриммджо усмехнулся, сжав член Куросаки и вызвав у него протяжный стон, прежде чем убрал руку. - Я все еще не знаю всего, но если ты реален, а сейчас ты охуенно реален, то, значит, и Урахара тоже существует. - Ичиго медленно моргнул, а потом сел и прищурившись посмотрел прямо туда, где был Гриммджо, заставив того на секунду засомневаться, а действительно ли он его не видит. Но это ощущение быстро ушло. Куросаки вздохнул и сказал: - Хочешь меня? Тогда найди Урахару Киске и скажи ему, где я. Скажи, что я хочу вернуть свои воспоминания. Урахара Киске. Почему-то Гриммджо показалось знакомым это имя. - Я найду этого шинигами, Куросаки, - сказал арранкар, хоть и знал, что тот его не услышит. - И когда ты выберешься отсюда, я закончу то, что начал. Он ушел, не оглядываясь. Ему нужно найти одного шинигами. --- Ичиго сидел в кабинете психоаналитика, одновременно и боясь того, что должно было произойти, и с нетерпением ожидая этого. Он был чертовски рад, что засосы, которые этот ублюдок все же оставил на его теле, были скрыты под рубашкой. Но они были достаточным доказательством для него самого, что он не бредит. И что он скоро выйдет отсюда. Гриммджо найдет Урахару, в этом нет никаких сомнений. - Куросаки-сан, - обратился к нему доктор с чем-то, похожим на разочарование, во взгляде. - Вчера вечером вы не приняли лекарство. Так же как и сегодня утром. Ичиго помотал головой. Не было никакого смысла отрицать очевидное. - Нет. Вы сказали - неделя. Прошло только три дня. Доктор вздохнул. - Куросаки-сан, я решил начать медикаментозный курс раньше, чем было оговорено, потому что вы лжете мне, - терпеливо объяснил он, как будто разговаривал с маленьким ребенком или с умственно отсталым. Ну, или с сумасшедшим, - подумал Ичиго. - Это не поможет вашему выздоровлению. - Таблетки этому тоже не помогут, - возразил Ичиго. Все это должно скоро закончиться. Куросаки был больше не намерен подыгрывать. Если уж кто-то и мог помочь ему, то точно не этот человек. - Они останавливают галлюцинации. - У меня нет галлюцинаций, - настоял Ичиго. Это не галлюцинации, и отметины на его теле тому доказательство. Ичиго просто знал, что показывать их мозгоправу было бесполезно. Доктор бы продолжал настаивать на том, что Куросаки сам их на себе оставил, и все равно накачал бы его лекарствами под завязку. - Есть, Куросаки-сан. И это для вашего же блага, - успокаивающе произнес доктор и подал знак кому-то за спиной Ичиго. Он не слышал, как открывалась дверь, но тому, что они не одни, Ичиго был не удивлен. Он обернулся и увидел одного из санитаров, подходящего к нему с небольшим пластиковым контейнером в руке. Ичиго мог бы устроить драку, сопротивляясь приему таблеток, но он знал, что это бесполезно. Он видел, как они обкалывали некоторых пациентов, которые отказывались от лекарств, и знал, что с ним сделают то же самое. И вообще, это уже не имело значения. Больше не имело. Он уже отослал сообщение. Если все действительно было только у него в голове, то тогда он останется здесь и будет лежать на койке обколотым овощем. И так действительно будет лучше для него. Но, если Ичиго прав, и он не сумасшедший, то кавалерия уже в пути. Ему нужно всего лишь подождать. Он взял предложенные таблетки и проглотил их. --- Tbc
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.