***
— Ох ты ж! Джудал, неужели тебя Комэй покусал, и ты теперь тоже читаешь по ночам? Откуда такая красота на лице? — воскликнул Лю, найдя меня полуспящем в одном из уголков библиотеки. — Комэй меня не кусал, что вообще должно произойти, чтобы он кого-то укусил? По ночам я сплю! Но такое ощущение, что нет! Уже почти неделю такое состояние. И постоянно ощущаю, что я что-то забыл, а вспомнить что именно не могу! — действительно, ложусь с закатом просыпаюсь к обеду, а под глазами мешки хоть хранилище в них устраивай. — Может, ты волнуешься из-за церемонии? — Если бы меня предупредили о ней за день до… То да, я бы волновался. Но за это время я выслушал столько наставлений, что хочется просто быстрее её пережить и забыть, как страшный сон. — Ну, учитывая, что она завтра, то скоро твоя мечта исполнится. Прячешься здесь? — Да, сегодня с утра они снова пытались забрать мои волосы в пучок. А я не понимаю, зачем мне носить прическу, с которой я выгляжу как ощипанный воробей*. Почему нельзя просто оставить мою косу в покое? Пусть навещают на неё статусных побрякушек и успокоятся! -Ну, коса считается прической простолюдин. -Ну, так и я не аристократ! — Привыкнешь ещё. Собственно говоря, зачем я тебя искал. Вот, — и протягивает мне шкатулку, что-то прямо дежавю. — Ты говорил, что он постоянно сползает, да и вообще плохо прилегает к телу. Поэтому, я решил воспользоваться ситуацией в лаборатории и…извини, что раньше не сказал, да и разрешения не спросил. А ты его, возможно, искал. В шкатулке лежал уже хорошо знакомый мне красный кристалл. Только теперь его со всех сторон плотно окружала золотая пластина. — Да, ты прав, я его обыскался просто! И, наверное, спасибо? Сам бы я ещё не скоро это сделал. Но тебе не кажется, что для браслета он как-то широковат? Разве что на ногу. — Пф-ха-ха. Это не браслет, не знаю, как назвать, бусы или ожерелье для такого явно не подходит. Но носить мой подарок следует именно на шее. — Нормально будет, если я надену его завтра? А то боюсь, что не сдержусь и перепугаю всех гостей, как слуг сегодня с утра. — Наверно. В крайнем случае скажешь, что это подарок старшего брата. Связь поколений важна, никто и не подумает возражать. Давай теперь спать не хватало ещё и за тобой с этим бегать. Но пока ты всё ещё здесь, будь добр, толкни во-он ту красную панду, — указывает он на соседний стол, где среди гор бумаги спал Комэй. — А сам? — Не могу. Обещал, что в этом месяце больше не буду будить, даже если случится пожар. А нести его до комнаты на ручках — подрывать какой никакой, но авторитет, — и оставил нас одних, а если не разбужу?***
И зачем из принятия Верховным жрецом ученика делать такое шоу? Ах, ну конечно же. Как не похвастаться перед послами из других стран: «Смотрите! У нас на службе теперь тоже есть Маги! Мы стали ещё опасней и с нами лучше дружить. Пока мы вас не завоюем». И конечно же поднять уровень патриотизма среди самих жителей империи. Весело в общем. Огромный зал под открытым небом был заполнен гулом голосов. Будто там собрались не люди, а огромный рой пчёл. А если дождь? Если дождь всё-таки начнётся, то торжество просто перенесут в закрытый зал. От входа и до самого тронного возвышения тянется условный проход, по обе стороны от которого расставлена целая куча низких столиков. Слева — мужчины, справа — женщины. Ни у кого нет строго закреплённого места. Хотя и считается, что чем ближе к императору, тем престижней. Рядом с самим императором сидят его жена и дети. По левую руку его родственники, а по правую те, кого посчитали достойными и лично пригласили. Хоть что-то полезное было в том месяце бесконечных повторений. Ведь сейчас, стоя перед боковым входом в зал, я был уверен, что всё пройдёт как надо и поэтому не волновался. — Готов, Джудал? — Конечно, Мастер Бэй. Уже давно, но до сих пор не совсем понимаю, зачем было повторять всё каждый день. — Не все дети твоего возраста могут запомнить все подробности и не забыть их за месяц. Но такой большой временной промежуток в основном нужен аристократам на подготовку. Не предупредить их заранее, начнут кудахтать «я не знал, я не готов, нужно заказать подходящие одежды». Тьфу! Будто не мужчины, прошедшие не одно сражение, а девушки на выданье! — Вы получается тоже были на поле боя? — Все, кто занимает более-менее важные должности, так или иначе там были. Поэтому и придворные не спешат подлизываться к кому-то из принцев. Они легко могут просто не дожить. Наш император, к примеру был третьим сыном предыдущего. Мы, кажется, сильно отвлеклись, пора бы и выйти к гостям. И Мастер Бэй показав жестом следовать за ним, словно ледокол, прошёл через толпу в зале к возвышению. Весь путь сопровождался вежливыми кивками, шёпотом за спиной и взглядами разной степени откровенности. Но, вот, Хакутоку величественно предстаёт перед народом. Благосклонно принимает приветствия и пожелания долгой жизни, милостиво разрешает встать с колен. И наконец объявляет и так всем известную причину, по которой все собрались. — Когда в прошлом году мы приняли решение захватить земли юга, что граничат с Гай, то и представить не могли какая удача постигнет всю нашу Империю. Одним из жителей тех земель оказался юный Маги. В обмен на благосклонность к своей родине и повышение статуса всех её жителей с рабского до полноценного гражданина нашей страны, он согласился присягнуть на верность императорскому роду. Начинайте. — В этой жизни, я клянусь в верности нынешнему императору и его потомкам, если те будут достойны зваться его приемниками. Клянусь, обучиться всему, что император посчитает нужным для своего будущего советника и соблюдать все установленные им законы. Пусть рух будет моим свидетелем. По залу пронеслась волна недовольных шёпотков. Конечно, ведь все привыкли, что клянутся жизнью и в полной верности. А тут я почти в открытую заявляю, что взбрыкну под рукой «недостойного» правителя. Но под внимательным взглядом императора никто не решился высказаться громче. — Да будет так. С этого момента, тот, кто именует себя Джудал, объявляется Маги империи Ко. Официальным преемником Верховного жреца Бэй Ли и его вторым учеником. Надеюсь, что все твои будущие дела принесут славу и процветание нашей общей родине. — Приложу к этому все усилия! — и опять эти поклоны, между прочим, в этом подобии платья очень неудобно их делать. Надо сказать, что не будь наша речь не раз обговорена и скорректирована, то и я, и сам Хакутоку были бы весьма удивлены. Он моей непокорностью, а я тем бредом, что он произнёс. В смысле, когда это я просил за тот городок, в котором родился? Не сказать, чтобы мне было совсем всё равно… Я просто забыл о нём… А так и я имею относительную свободу, и служба безопасности может поймать парочку другую недовольных нынешним положением вещей. Вот какие мы молодцы! А тем временем банкет только набирал обороты. Заключались предварительные договорённости, влюблялись молодые люди, а будущие предатели ничем не выделялись.