ID работы: 872349

Конец зимы

Гет
Перевод
R
Заморожен
264
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
147 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
264 Нравится 122 Отзывы 93 В сборник Скачать

Никогда не верьте песням

Настройки текста
– Потомуууууу-что ярость жжееееееет! Все собравшиеся в зале приветствовали Тома с Семи Ручьев, когда он закончил свою удивительно, учитывая содержание, веселую балладу. Она рассказывала героическую историю короля Станниса и его храбрых солдат, победивших орды дикарей, возглавляемых Дейнерис Таргариен, в окрестностях Королевской Гавани. Песня была ужасна, но она нравилась людям короля, которые подпевали певцу, стуча кулаками по столу во время припева, и по окончании сразу же потребовали спеть ее снова. Санса поаплодировала вместе с остальными, хотя всю песню она вслушивалась в слова, пытаясь отделить правду от вымысла. В любом случае, послание песня передавала недвусмысленное: больше некому бросить вызов законному королю. – Прекрасная песня, не правда ли? – спросил радостный лорд Масси, что сидел рядом с ней, он казался особенно большим любителем этой мелодии. Дядя Бринден их только представил, и Сансе сразу же понравился новый лорд Харренхолла. Он был учтив, внимателен, и не был против утолить ее любопытство. На самом деле, он был более чем рад ответить на все ее вопросы. Все леди, сидевшие за столом, были очарованы его галантностью, разве что за исключением Алисанны Мормонт, которая слишком хорошо его знала, по битвам, что сражалась бок о бок с ним. Леди Медвежьего Острова закатывала глаза и качала головой почти на все, что он говорил. – Да, действительно... прекрасная песня, – солгала Санса. – Как она называется? – Ярость жжет, – сказал он так гордо, словно сам написал эту песню. – Как... оригинально. – Ведь правда же? Том с Семи Ручьев невероятно талантливый музыкант. Я попрошу его спеть нам его последнее творение, миледи, если вы пожелаете. Это про смерть этой женщины Ланнистер... Как она называется, сир Джендри? Та песня, которую вы все время насвистываете. – Последний рев львицы, – ответил усталый сир Джендри, который стоял позади Ширен. Король доверил ему сопровождать Ширен, пока они в Винтерфелле. Сир Деван стоял позади короля. Никто из Белых Плащей не мог отдохнуть и минуты. – А! Прекрасная мелодия. Эта ужасная женщина не заслуживает такого посвящения, – продолжил лорд Масси. Он только что в красках расписал самоубийство Серсеи Ланнистер, которая выбросилась из окна самой высокой башни Красного Замка с сыном Томменом на руках. В ночь при битве на Черноводной, столь много лет назад, женщина в пьяном ступоре призналась, что предпочтет умереть от рук Илина Пейна правосудию Станниса Баратеона, если тот победит. И она осталась верной своему слову. «И она хотела, чтобы Илин Пейн убил и меня, но вот я здесь». – Слишком грустная песня для столь радостного вечера, лорд Масси, – сказала Алисанна Мормонт. – И король ненавидит ее почти столь же сильно, как ненавидит «Ярость жжет». – Его величество точно любит ее. С чего бы кому-то ненавидеть столь чудную песню? Санса украдкой посмотрела на объект их разговора, что сидел через кресло от нее. Когда он вошел раньше, вместе с дочерью, Сансе показалось, что она встретила другого человека. Он принял ванну и сменил доспехи на простую темную одежду и отороченный мехом плащ. С коротко стриженными волосами и без бороды, его лицо стало лучше видно, и после долгого размышления, Санса решила, что оно было слишком резким, чтобы считаться привлекательным. Он не носил короны, но чувствовалось, что именно он правит всем. Санса ожидала, что король скажет несколько слов остальным гостям, но он лишь жестом показал начинать пир и сел, ничем не показав, что заметил ее. Время от времени он обращался к Ширен, жавшейся на стуле рядом с ним, или с сиром Бринденом, который сидел слева от него. Когда король смотрел вперед, она могла видеть его точеный профиль. Один раз он глянул в ее сторону, словно заподозрив, что кто-то разглядывает его, и она затаила дыхание, как ребенок, пойманный на проказе. К счастью, он недолго разглядывал ее, отвернувшись, чтобы ответить на какой-то вопрос Вилиса Мандерли. Король мало ел, и все еще пил свой первый кубок вина, без особого интереса разглядывая комнату. «Ему не нравится еда?» - напряженно подумала она. «Она что, так ужасна?» Но быстрый взгляд на дальние столы сказал обратное. Зал был заполнен одичалыми, рыцарями, солдатами, купцами и крестьянами, и все они наслаждались временем. Служанки бродили, разливая вино или поднося новые блюда с едой, время от времени заигрывая с гостями. Санса заметила Ошу среди других свободных женщин, попивающих вино и явно насмехающихся над людьми Ночного Дозора за другим столом. За столами некоторые танцевали под «Медведя и Прекрасную Деву», вечно популярную мелодию. Она заметила среди танцующих Винафрида Мандерли и Алисанну Мормонт. Санса особенно ненавидела эту песню, и ей пришлось вцепиться ногтями в ладони, чтобы прогнать воспоминания, что она приносила. И хотя она любила танцевать, она не могла позволить себе сегодня ни одного неверного шага, и потому с вежливой улыбкой отказывала всем, к великому разочарованию лорда Масси. Громкий смех с другого конца стола привлек ее внимание, оттуда, где Рикон сидел между дядей и лордом Мандерли. Они хохотали над чем-то, что сказала внучка лорда, Вилла. Санса не уставала изумляться тому, как сдружились лорд Белой Гавани и лорд Винтерфелла. Их встречи всегда были для обоих счастливым событием. Их радостное настроение контрастировало с молчаливостью сира Бриндена. Черная Рыба был необычно тих, и едва прикасался к еде. Санса знала, что что-то расстраивало его, но не считала приличным спрашивать. – Что так мрачен, Талли? – задал за нее вопрос лорд Мандерли. – Давай к нам, радуйся! Это радостное событие! Мы празднуем... – Жизнь! – быстро подхватил Рикон. – Именно, – ответил лорд Мандерли, громко смеясь. – Жизнь и... – Справедливость! – улыбаясь, поднял кубок Рикон. – Да! За справедливость! – лорд Белой Гавани был явно очень пьян. – И это все в вашу честь, ваше величество, – сказал Рикон, выделяя титул с чрезмерно подчеркнутым почтением, и отпил из кубка. – Без этой чести я обойдусь, лорд Старк, – ответил король с ноткой сарказма в голосе. – Ваше величество должен был сказать это моей сестре месяц назад. Она с большим... энтузиазмом готовилась принять законного короля над Семью королевствами в нашей скромной обители. – Вы не слишком беспокоились, миледи? – искоса глянул на нее король. – Это не было беспокойством, ваше величество, – щеки Сансы загорелись. Что за неудобная ситуация, а поведение ее брата делает все только хуже. – Черт, а это вкусно. Не согласен, лорд Мандерли? – сказал он и закинул в рот огромный кусок жареной оленины, и принялся, громко чавкая, разжевывать. Лорд Мандерли выразил согласие, кивнув и столь же громко чавкая своей едой, как и ее брат. – Но скажите, вам понравилась песня о вашем героическом триумфе, ваше величество? – брат повернулся на стуле к королю. – Ни капли, лорд Старк. Это просто куча лжи под мелодию. – И что именно не правда? – Многое. – Драконы, к примеру, не были и в половину так велики, как утверждает певец, – сказал дядя Бринден. Должно быть, он был обеспокоен грубой манерой, с которой его родственник обращался к королю. – Насколько велики они были? – с любопытством спросила Ширен. Принцесса достаточно прочла об этом, чтобы заинтересоваться разговором. – Достаточного размера, чтобы человек мог летать на нем, моя принцесса, – ответил Черная Рыба. – Королева Драконов должна была дать им вырасти побольше, прежде чем нападать. Лютоволк моего племянника мог бы справиться с ними, если бы они не дышали огнем. – Но ваше величество в одиночку поразили всех троих, как утверждает песня? – давил Рикон. – Песня ничего такого не говорила, – нервно улыбнулась Санса. Теперь тон ее брата очень нервировал ее. – Это подразумевалось, – настаивал Рикон. – Катапульты, купленные лордом Масси в Браавосе прикончили их, лорд Старк, если вы хотите знать, – наконец заговорил король. – Хочу, – улыбнулся Рикон. – Да, машины сбили их, – гордо сказал лорд Масси. – Я говорил леди Алисанне тогда в Браавосе, что они изменят ход войны. Помните, миледи? – Да, я отлично это помню, лорд Масси, – ответила леди, снова закатив глаза. – Но если вам любопытно, лорд Старк, вам следует спросить сира Джендри. Он сам отрубил голову дракону. – Тогда сир Джендри должен быть необычайно силен, – присоединилась к разговору леди Дастин. Уши сира Джендри покраснели, когда он понял, что все смотрят на него. – И как это было? – спросил Рикон, на этот раз серьезно. – Дракон уже был полумертв, когда упал на землю. Я лишь избавил его от мучений. – Это было очень храбро с вашей стороны, сир Джендри, – сказала Санса. – Неудивительно, что его величество даровал вам рыцарство. – Он уже был рыцарем. Человек Братства, – взглянул на нее король. – Никогда не верьте песням, – засмеялся Рикон. – Дела одних приписываются другому, и все события перевираются, потому что правда слишком скучна, чтобы рассказывать ее у камина. Это верно, ваше величество? – Война и бойня не должны развлекать, лорд Старк. – Я не согласен. Лучшие истории про войны и битвы. Вы так не думаете, моя принцесса. – Нет, милорд. Я предпочитаю поэзию. – Тогда почему вы все время читаете истории про войны? – Потому что это те истории, что нравятся вам с лордом Арреном, – наконец раздраженно сказала Санса. Она знала, как неудобно чувствовала себя Ширен под взглядами незнакомцев, а Рикон только делал все хуже. «Закроет он наконец свой рот?» – Но мне жаль драконов, они были последними из своего рода, – тихо сказал Рикон. – В мире, котором мы живем, нет места этим животным. Больше нет. – Мне нравятся животные. Они честны, берут, что хотят и не оправдываются за это, – несколько горько сказал Рикон. – И они не лгут себе. Санса краем глаза заметила, что Ширен посмотрела вниз, закрывая лицо длинными темными волосами. – Вот например, Лохматый Песик, отличный верный парень, и нападает только на моих врагов. Я всегда знаю, что от него ждать. – Я почти поверил, лорд Старк. Казалось, что вы его совсем не контролируете, – усмехнулся король. – Не видел причин его останавливать. Он не хотел зла. – Я уже сказал вам на дороге. Я не желаю видеть этого зверя рядом с собой или с моей дочерью. – Но принцесса любит этого моего зверя. Разве нет... принцесса? «Он что, пьян?». Санса начала паниковать. – Лохматый Песик не опасен, ваше величество, – пробормотала Ширен. Действительно, принцесса и лютоволк вполне нравились друг другу. – Не опасен? – слегка недоверчиво спросил король. – Утром я видел, как он разорвал взрослого самца оленя. – А он любит оленей, ваше величество. И сегодня он был особенно голоден. Вы должны его простить, его мать убил олень. – Я ничего не должен, лорд Старк, – король медленно повернулся и тяжелым взглядом посмотрел на Рикона, тот даже не дрогнул. – Ваше величество! – почти вскрикнула Санса. Все взгляды тут же обратились к ней. Даже некоторые из сидевших за дальними столами повернули головы в ее сторону. – Миледи? – Я хотела спросить... не беспокоит ли вас ваша рана. – Я ничего не чувствую. – Мейстер Аллерас сказал, понадобились швы. Он только кивнул. – Надеюсь, она больше не доставит проблем. – Падение с лошади не убьет нашего бесстрашного короля, сестренка... Но мы говорили о песнях! Принцесса упоминала, что она одаренная музыкантша? – Это правда? – спросил король, внезапно впервые действительно заинтересовавшись чем-то с начала пира. – Мне нравится играть на арфе, ваше величество. Лорд Старк просто добр. – Вовсе нет. Вы хороши, и не должны стесняться это говорить. – Я ничего не стесняюсь, милорд. – Возможно, принцесса сыграет нам? – предложил лорд Масси. – Не сегодня. И не в присутствии столь более одаренного музыканта. И думаю, я слишком много сегодня съела. – Так нам следует за это винить леди Сансу. Еда изумительна, миледи. Мы хорошо попировали за вашим столом, – радостно сказал лорд Мандерли, поднимая кубок. – За леди Сансу и ее прекрасное гостеприимство. Все за столом повторили его жест. Санса ощутила волну нежности по отношению к лорду Мандерли, и она тоже подняла кубок в его сторону. – Но тут так не всегда. Если б так было, я был бы таким же толстым, как ты, лорд Мандерли, – погладил Рикон большой живот мужчины. Сансе захотелось швырнуть кубком в голову брата, но лорд Мандерли не оскорбился и пьяно захохотал вместе с Риконом. – Любит ли принцесса танцевать? – спросил лорд Масси. – Да, я нахожу танцы приятными, но сегодня я немного устала. Это был такой длинный день. Вы не против, если я удалюсь на ночь, ваше величество. – Нисколько. Следует ли... мне ждать вас на завтрак? – Да, я с удовольствием, – застенчиво кивнула Ширен. – Желаю вам доброй ночи, лорды и леди. Принцесса встала и вздрогнула от неожиданности, когда все за столом сделали то же, кланяясь ей. Присутствие короля требовало соблюдения протокола. Она сделала реверанс и вышла через главную дверь, сир Джендри молча шел за ней. Санса заметила, что Рикон проводил девочку взглядом, словно хотел схватить ее и заставить остаться. Внезапно слуга убрал стул, который до того занимала Ширен, не оставляя ничего между королем и Сансой. Они неловко посмотрели друг на друга, прежде чем снова сесть. Но Рикон остался стоять. – Полагаю, и мне пора на покой. – Да ладно, мальчишка. Я тебя знаю! – засмеялся лорд Мандерли. – Ночь для тебя только началась. – Я был бы рад остаться, милорд. Но у нас с королем назначена встреча на утро. Не хочу опаздывать. Наслаждайтесь. – Я пойду с тобой, – вставая, сказал Черная Рыба. – Это была длинная дорога. И я тоже буду на этой встрече, если ты не забыл, племянник. Рикон кивнул, выглядя недовольным. Оба удалились, и Санса решила завтра же с утра первым делом поговорить с братом. На этот раз она серьезно с ним поговорит, и ей не будет важно, как несчастен он из-за Ширен, его поведение непростительно, и она положит этому конец. Певец запел теперь «Дай мне напиться твоей красоты», медленную и нежную балладу. Лорд Масси сумел уговорить леди Алисанну потанцевать с ним, и они ушли, присоединиться к танцующим. Мандерли были слишком заняты едой, чтобы беседовать. И снова Санса оказалась наедине с королем, и ей не приходило в голову ничего умного, чтобы сказать. Она снова посмотрела на него. Даже гладко выбритый, как настоящий южный лорд, он все равно демонстрировал какую-то скрытую агрессивность, словно какое-то лесное существо. «Наверное, он хочет быть с ней. С Красной Женщиной. Он скучает по ней». Санса хотела снова встретиться с леди Мелисандрой и спросить о благословенном будущем для нее, что она видела в пламени. Ее любопытство пересилило ее же первоначальное желание сохранять молчание. – А леди Мелисандра? – Что насчет нее? – Она к нам присоединится? – Нет, она удалилась к себе. – Она, должно быть, устала. – Она никогда не устает. – Ваше величество, должно быть, рады. – С чего мне радоваться? – П-потому что... Она вернулась, и, я слышала, она дает вам хорошие советы. «И греет ночами вашу постель». – Она мудра, – раздраженно сказал он. – Но как мне часто хочется, чтобы она была бессмысленным фанатиком, которого я мог бы презирать. Они снова замолчали. Санса оглянулась, никого поблизости, чтобы завязать беседу, не было. – И... как прошла зима в столице? – Какой интересный выбор тем, миледи. Сначала вы спросили меня о моем здоровье, теперь о погоде. Что спросите потом? Мое мнение о состоянии дорог? Санса забыла о стеснении и разозлилась. – Нет, ваше величество. О погоде! – она хотела сказать это шутливо, но получилось слишком напряженно. – Это действительно самая интересная тема, не находите? Здесь на Севере мы только об этом и говорим. Даже в молитвах. Принцесса Ширен вам подтвердит. Так какова погода на юге? – резко спросила она, тут же пожалев о своем тоне. – Холодно. – Так же холодно, как на Севере, или меньше? Он не ответил. – Полагаю, ваше величество не хочет говорить о погоде. – Не хочу. – Тогда о чем мы можем поговорить? – О моей дочери. – Хорошо. – Кажется, она очень близка с вашим лордом братом. – Да. И с лордом Арреном. У них чудесная дружба. – Где она научилась играть на арфе? – Ее научил мейстер Аллерас. Мы все любим слушать, как она играет. Мой брат не преувеличивал ее таланты. Она хотела сыграть вам. Думаю, она не стала этого делать, потому что ей не нравится, когда ее слушает слишком большая компания. – Я знаю, – он нахмурил брови. – Когда она полюбила танцы? – Я научила ее. Было чем занять себя, когда мы были заперты в замке буранами. Она грациозно танцует. – Чему еще вы ее учили? – резко спросил он. – Ничему неприличному принцессе. – Полагаю, мы с вами не сойдемся в том, что прилично, миледи. – Очевидно, – она пожалела, как только это слово сорвалось с ее языка. Он снова напряженно посмотрел на нее. Музыкант заиграл снова. «Ложь и правда». «Нет, только не это”. Только не та песня, под которую Лиза Аррен попыталась выбросить ее в Лунную Дверь. Сансе надо было уйти. – Если вы простите меня, мне надо... на кухни. Король не сказал ни слова, и она встала. Ей уже не было никакого дела, когда она пробежала через коридоры и вбежала на кухню, где ее встретил запах жареной пищи. Некоторые слуги поклонились ей, и если в другой раз она улыбнулась бы и спросила, все ли в порядке, на этот раз она только села и закрыла лицо руками. Что с ней не так? Она почти хотела пойти в свою комнату и заснуть, хотя сомневалась, что сможет заснуть в таком состоянии. Нет. Она вернется в Зал, как ожидается, и дождется, пока король не решит удалиться. Что еще она может сделать? – Леди Санса? Она тут же села прямо, узнав этот ужасный голос. – Вам что-то нужно, леди Дастин? – Это я должна у вас спросить, – беспощадная улыбка мелькнула на ее лице. – Я проследовала за вами, чтобы лично сказать вам, как сочувствую вашей потере. – Потере? – Вашего мужа. Какая ужасная смерть. «Какого мужа?» – была ее первая мысль, пока она не вспомнила фарс с браком, который устроили ей, и который был бы вдвойне ужасен, если бы не достойное поведение Тириона Ланнистера. Он всегда был добр к ней и пытался сделать ее жизнь в Королевской Гавани менее невыносимой. Ему не удалось, но теперь, когда она была старше и умнее, она была ему благодарна. Он никогда не пытался взять ее силой, и за это она была благодарна. За все годы она ни разу не подумала о нем, и теперь пожалела его, но недостаточно для того, чтобы оплакать. – Мертв, вы сказали? – ошеломленно спросила она. – А вы не знали? Королева Драконов удивила всех, заключив с ним союз, когда они встретились в изгнании. Она отдала ему одного из своих драконов. Того, которого прикончили катапульты короля, если верить солдатам. Они упали в море. Санса действительно не знала, что сказать. Наверное, пора вернуться в зал. – Поверьте мне, вдовство и вполовину не так плохо, как звучит. «Вдовство? Я не вдова! Я даже не была ему женой!». – Вижу, вы шокированы. Но не пойму, это от горя или радости? – Могу вас заверить, я в порядке, леди Дастин. Почему этой женщине так нравится быть недоброй с ней? Они посмотрели друг на друга. – Вы настоящая учтивая леди, верно? Совсем как ваша мать. – Она вырастила меня такой. – Жаль, что ваши женские чары придется тратить на этого человека. – На какого человека? – Короля. – Я не хочу очаровывать короля, – Санса возненавидела себя, за то что покраснела перед этой женщиной. – А вы должны. – С чего бы? – Для начала, мне сказали, он ваш будущий муж.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.