ID работы: 8795079

Девушка-Жнец?!

Гет
R
Заморожен
22
Размер:
7 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 9 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 2.

Настройки текста
      Внутри было темно и мрачно, кругом лежали гробы, всё было на своих местах. Но вот хозяина лавки не было видно. — Гробовщик! Ты здесь?! — позвал граф. Раздалось тихое хихиханье, и из темноты вышел мужчина с длинными серыми волосами. —Звали, граф? — широко улыбаясь, произнес он. — Я вижу, Вы пришли не один. Может тогда чайку? Я как раз испёк печенье. — Нет, спасибо. — ответил Сиэль. — Мы пришли к Вам по делу. — перебила Уилли. — Так и что же вы хотите от меня? — всё также улыбаясь, проговорил гробовщик. — Ты, наверно, уже знаешь об убийствах, где у жертв отрубают головы. Что тебе об этом известно? — спросил Сиэль. — Ну-ну, граф. Ни что не даётся просто так. — Ах да, точно — плата. — Кстати, зная Вас, граф, Я хотел спросить: Вы сотрудничаете с этими людьми? — спросил гробовщик, указывая на Уилльяма с и Греллем. — Нет, но мы пришли за одним и тем же. —Ясно, — хихикнул. — Ну тогда один из вашей пары, — указывая на жнецов, а потом на графа с его дворецким. — должен рассмешить меня, чтобы заплатить за информацию. «Зная Легендарного, из него по-другому информацию не получить, похоже и вправду придется его смешить… Но я в этом не мастер, а значит вся надежда на Сатклиффа» — Мы согласны. — сказала Уилли и перевела взгляд на диспетчера. Тот, зная своего начальника, понял, что смешить придётся ему, поэтому Грелль согласно кивнул. — Мой ответ ты знаешь. Я получу эту информацию. — сказал граф и обернулся к дворецкому. — Себастьян. — Да, мой лорд. Дворецкий поправил свой костюм и начал говорить шутку: — Кровать сбежала. После этого последовало тихонькое хихиханье гробовщика: — Что-то ты плохо сегодня старался, Себастьян. В прошлый раз шутка была смешнее. Но я зачту это, как за плату. Сиэль кинул злобный взгляд на своего дворецкого, мысленно говоря, что тому достанется, когда они вернутся в поместье. — Ладно, теперь мы, — проговорил Грелль и рассказал анекдот. Раздался громкий смех, который, наверно, был слышен во всей Англии. Успокоившись, гробовщик начал говорить: — Это, пока что, самая лучшая шутка, которую я слышал. А ты мне нравишься, красноволосый.  — Вы мне льстите, — смущенно улыбаясь, говорил алый жнец. — Так, — вмешался в разговор граф. — Может закончим с этими любезностями и перейдём к делу? —Да-да. Много я не знаю. Но я заметил, что на телах моих клиентов присутствуют странные царапины, напоминающие мне римские цифры. — Хм… Можно взглянуть? — спросил Сиэль. — Это зрелище не для детей, граф. — улыбаясь, ответил гробовщик. — Ты кого ребёнком назвал?! — Не принимайте близко к сердцу, граф, но… — Мой хозяин видел вещи похуже, чем обезглавленные тела. — вступился Себастьян за Сиэля. — Ну раз так, то прошу за мной.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.