ID работы: 8924115

Исправленному верить

Слэш
NC-17
Завершён
471
автор
Размер:
387 страниц, 53 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
471 Нравится 209 Отзывы 165 В сборник Скачать

Проблема Грега Лестрада

Настройки текста
Проблема Грега Лестрада заключалась в том, что тот был слишком добрым. С тех самых пор, когда они познакомились, Майкрофт чувствовал, что этот человек, — никогда и не думавший посягать на роль донжуана, или кого-то там рокового, — при желании мог бы проткнуть его насквозь. При желании, Лестрад — красивый, невинный, смешливый, и всякий иной, если приспичит, — мог бы использовать любую из своих добродетелей, чтобы проткнуть его, Майкрофта Холмса, ледяного бедолагу, по этому случаю хранившего сердце в банковской ячейке, насквозь — и так несколько раз, а потом накрошить в бокал и, залив это дело шотландским виски, не поморщившись, выпить. Майкрофт знал это глубоко, боялся этого неустанно, и сам того не осознавая, чувствовал неусыпную тревогу. Да, беда Грега Лестрада — к его облегчению, — была в том, что данной возможностью тот не пользовался, предпочитая не колоть, а топить, что как известно занимает некоторое время. К людям он относился с сочувствием и, вместо того, чтобы жить по принципу зуб за зуб, старался не делать никому больно, а потому напивался прежде, чем лед успевал растаять. Майкрофт с размаху ударил по толстой лебединой шее. Острие вошло в нее наискось, и куски льда разлетелись по столу. Смахнув горсть в стакан и щедро плеснув янтарного, он подцепил щепотку икры на кончики пальцев. — На вкус как суррогат, — думал он, так и стоя с пальцами во рту. — И чего тебе еще не хватает?.. Антея, заботливо украсившая кабинет ветками остролиста, сейчас, наверное, отмечала Новый год в шумном клубе с друзьями. Шерлок с Ватсоном наверняка заказали китайской еды. Лестрад, — а на это он мог поспорить, — был на полпути к тому, чтобы в новом году жениться в шестой или восьмой раз — видит Бог, он сбился со счета, — то есть резвился в постели с очередной невнятной коллегой. Все его жены напоминали Майкрофту селедок — обладали совершенно невыразительными чертами и протухали через неделю. Новость о каждом новом браке он воспринимал равнодушно, прекрасно зная, что Лестрад не любил и не хотел обижать женщин, а потому имел привычку жениться на всех, кто выражал такое желание. Иногда, правда, — как сегодня, вечером тридцать первого декабря, — едкие сообщения сочинялись в голове сами собой, но их он не отправлял. Знал, что пройдет. Много лет назад они познакомились в этот день, и это тоже прошло.

***

— Огня не найдется? Майкрофт протянул зажигалку. Standing at the door of the Pink Flamingo… — Ого. Тяжелая. Такой и убить можно, — сказал парень, не подозревая, насколько был близок к истине. В черной косухе в последнюю ночь декабря — Майкрофт поежился от одного его вида. — Она твоя подружка? Майкрофт моргнул, не улавливая сути вопроса, в своей голове перебиваемый доносившейся из клуба музыкой. Этого мгновения хватило, чтобы рассмотреть симпатичного незнакомца, весь вечер не сводившего взгляда с их небольшой компании. Даже красный от холода нос, то и дело мерцавший зеленым в свете гирлянд, не мог отвлечь от простого факта, что незнакомец был вызывающе симпатичным. I’m gonna make sure it never happens again… — Кто? — непонимающе переспросил он и поймал себя на мысли, что на ветру сигарета сгорает отчаянно быстро, чтобы успеть как следует налюбоваться на такого красавца …You and I it had to be the standing joke of the year… Когда они вернутся в клуб, он обязательно сядет там, откуда сможет наблюдать за ним, не выдавая себя. Не то чтобы он робел, это привычка западать на гетеросексуалов еще ни разу не довела его до добра. — Маленькая, красивая, с татушкой. Well, it just wasn’t me… — А, — разочарованно бросил Майк, осознав, на кого весь вечер пялился незнакомец и зачем вообще соизволил начать разговор. Зажигалка, ясное дело, была лишь предлогом, чтобы подобраться к его подруге. Не то чтобы он ждал другого, но беззастенчивая наглость некоторых экземпляров поражала. — Вовсе нет. Я не по этой части. — Отлично, — почти перебив, произнес парень и неожиданно протянул руку. — Я Грег. «Отлично», думал Майкрофт, когда мгновения спустя, докурив, они оказались внутри клуба и Ким — миниатюрная, красивая, пьяная, — уже направлялась к ним. Майкрофт взвесил все за и против — оставаться здесь, чтобы весь вечер наблюдать, как подругу окучивает очередной красавчик или отправиться домой, чтобы уснуть под одну из скучных мелодрам с до вульгарного предсказуемым сюжетом, — и уже повернулся, чтобы уйти по-английски, когда парень удержал его за руку. — Куда ты? Take you hands off me… Майкрофт не хотел быть грубым, но рабочие привычки взяли вверх. I don’t belong to you, you see… Грег отпрянул и потер ушибленное плечо. — Какого черта ты творишь?! — Держи руки при себе, — процедил Майкрофт. — Я ухожу. Это был первый раз за несколько месяцев, когда он вышел из себя, и он сделал себе пометку позже разобраться с тем, что его огорчило, чтобы не повторять этого снова. Эмоции были слабостью, позволить которую он не мог. — Что ж, вперед! Видимо, я понял тебя неправильно, нет?.. Дерьмо! — уперев руки в бока, Грег отвернулся, все еще неверяще качая головой. — Что здесь происходит? — спросила Ким, перекрикивая музыку. — Что вы двое не поделили? Ты кто такой? — Никто, — огрызнулся парень, вскидывая руки. — Я уже ухожу! Чокнутый засранец… — Что ты сказал? Они буквально вывалились наружу. Hey little girl… — Эй, — закричала Ким, расталкивая двоих, — прекратите сейчас же! В чем проблема? — Поинтересуйся у своего друга, в чем его проблема, если он лупит всех, кто положил на него глаз! Майкрофт замер как вкопанный. — Положил глаз? Возникла пауза, в тишине которой неожиданно раздался смех Ким. Пока Майкрофт переваривал услышанное, она все смеялась, держа их обоих на расстоянии вытянутых рук, да так заливисто, что Грег, увидев вдобавок глупое лицо парня, не мог не засмеяться вместе с ней. Один Майкрофт, казалось, ничего не понимал. — Ты прости его, он не со зла. Просто Майк, я удивляюсь как ты умудряешься распугивать все живое в радиусе километра, даже тех ненормальных, кто хочет переспать с тобой! — говоря, она старалась подавить смех, но под конец все равно расхохоталась снова. We’re strangers meeting for the first time, OK? Майкрофт, до которого наконец дошло произошедшее, уязвлено наблюдал, как эти двое смеялись над ним и готов был поспорить, что покраснел вовсе не от мороза. Just smile and say hello. — Я неправильно оценил ситуацию, — прокомментировал он сквозь зубы, раздраженный. — Точно, как всегда. Извини нас… — Грег. Say hello, wave goodbye… — Извини нас, Грег, у Майка немного Аспергер, но в остальном он в полном порядке, — безуспешно стараясь сохранить серьезное лицо, уверила она и хлопнула его по плечу, куда еще совсем недавно пришелся удар Майкрофта. — А ты смельчак, нравишься мне. Пойдемте внутрь, я куплю вам обоим выпить. Майкрофт хотел было возразить, что никакого Аспергера у него нет, но она уже скрылась в дверях клуба. — Что такое Аспергер? — поинтересовался Грег. — Ничего, — бросил раздосадованный Майкрофт. — Забудь. — Окей. Значит, Майк. Ну и удар у тебя, Майк, я чуть к стенке не отлетел.— Парень очевидно воспринял произошедшее с легкостью, уничтожив остатки неловкости. — Из армии ты что ли… — Не важно, — перебил Майкрофт. — Прими мои извинения. Можем вернуться, если ты все еще… — Если я все еще хочу с тобой переспать? Черт возьми, еще спрашиваешь, — живо отозвался новый знакомый. <...> — А все-таки, что на тебя нашло? — спросил Грег, когда они вышли из клуба после закрытия. Было уже утро, но все еще по-зимнему темно; главная дорога маячила иллюминацией вдалеке — пропустив одно за другим несколько занятых такси, они направлялись главным образом к ней, и Майкрофт гадал, подразумевалось ли что новый знакомый едет к нему домой или?.. — Ничего. Просто я не очень хорош в распознавании социальных сигналов. — А, — отозвался Грег. — Бывает. Тогда мне стоит говорить прямо? — Пожалуйста. Ты сделал бы услугу нам обоим. — Что ж, Майкрофт, я попробую быть очевидным. Как ты смотришь на то, чтобы поцеловать меня? Оказалось, что крепкие руки нового знакомого идеально ложились ему на пояс. Оказалось, что пальто Майкрофта могло согреть их обоих. Он умел целоваться. В Лондоне, в новогоднюю ночь, мало кого могло удивить зрелище парочки, целующейся посреди заснеженной улицы.

***

На третьем бокале зазвонил телефон. На экране видеосвязи возникло лицо Рика — на фоне волн и воткнутого в песок зонтика, что вовсе не удивило Майкрофта, знавшего, что приятель никогда не изменял своей излюбленной традиции справлять Рождество, загорая у моря — разумеется, не Ирландского и не Северного. — Где ты сейчас, — спросил Майкрофт из спортивного интереса, просто чтобы убедиться, что угадал. — В Ханое? — Как всегда пять с плюсом за дедукцию. — Индукцию, если быть точным. Рик закатил глаза и скривился. Видеть, как его божественно-красивое лицо складывается в смешные гримасы каждый раз было сродни открытию, и Майкрофт растянул губы. — Улыбаешься? Даже шутишь. Значит, все не так плохо, как ты? — Не так хорошо, как ты, определенно, но с моей стороны было бы верхом наглости жаловаться, — вернув на лицо скучающую мину, Майкрофт отсалютовал бокалом. — Ну, три вещи в этом мире не меняются: ты пьешь, и ты как всегда один. — Ты сказал три, — скучающе произнес Майкрофт, просто потому что тот только того и ждал, чтобы произвести эффект следующей фразой. — И как всегда изображаешь веселье, — с иронией протянул Рик, растирая затекшую от лежания на шезлонге руку. — Я тоже заметил три вещи, которые не меняются в твоей жизни. Ты расслабляешься, окружаешь себя толпой загорелых мальчиков и без конца молодишься. Что ты вколол себе под глаза? У меня стойкое ощущение, что, вместо того, чтобы искать лекарство от рака, вся современная медицина работает на тебя. — Да, и вот почему в сорок пять я выгляжу на тридцать. А еще потому что раАс-слабляюсь, пока некоторые впахивают кА-ак — он снова зевнул, — пчелки. — На двадцать девять, если быть точным. На тридцать ты выглядел в прошлом году. Правильно ли я понял, что под «некоторыми» ты подразумеваешь британских ученых? Если так, что можешь занести себе в актив, что собственноручно двигаешь науку в заоблачные дали предсказанного фантастами будущего. Рик засмеялся, признавая поражение. — И все-таки в следующем году кое-что изменится. Знаешь, я тут лежал на песке и думал… — Бог мой. Продолжай… — Я подумал, — Рик сделал ударение на последнем слове и запустил пальцы, поправляя уложенную челку в отражении экрана, — что в новом году все должно быть по-новому. Какое-то все… скучное, застоялое, понимаешь? — Он пожал плечами, словно признавая факты о мироздании. — Пресное. Надо что-то менять. Поэтому в новом году я решил избавиться от негативных людей, устроить себе этакий духовный детокс, понимаешь? — Нет, но сделаю вид, что понимаю. Дальше ты скажешь, что я один из этих людей и что мне тоже нужно измениться… — Не измениться! Устроить духовный детокс, почистить чакры. Ну взять например муладхару. Вот когда у тебя в последний раз был секс? — Что, прости? — Майкрофт изобразил искреннейшее, наивнейшее недоумение, догадываясь, что перестает понимать, куда ведет этот разговор и тем паче не хочет знать, куда он в итоге заведет. — Вот и я о том же. Я твою забитую муладхару через экран вижу. — Ты прекрасно осведомлен, что секс меня не волнует. Я могу иметь любой секс в мире, секс — мое второе имя. И уж точно не он причина моего пессимизма. — Ага! Пациент начинает осознавать, что болен. Пациент практически излечен. И в чем же тогда причина? Майкрофт вздохнул, раздражаясь, что слишком уж легко позволил себя подловить. Виной тому, несомненно, был алкоголь, в неразумных дозах делавший его словоохотливым, что называется, донельзя. — Просто… просто чего-то не хватает. Скоро Брюссельский автосалон, может, стоило бы присмотреть себе что-нибудь… этакое, — съязвил он. Рик приблизил телефон к лицу, и теперь из экрана на Майкрофта смотрел его один, большой, моргающий правый глаз. — Чего-то? Кого-то? — спросил он ошеломленно, прекрасно понимая, когда именно приятель недоговаривает о главном. Их странная дружба длилась уже не первый год — достаточно, чтобы не только смириться с недостатками друг друга, но и научиться выявлять их симптомы в самых обыденных вещах. Майкрофт вздохнул и, закатив глаза, отставил бокал прочь. — Ладно, можем считать, что ты вывел меня на чистую воду. — Не дав другу возликовать, он продолжил: — Так было бы, если б я сам знал, чего мне не хватает. Но пока все, чем я располагаю, это пьяные догадки. Не делай из этого событие. — Он задумался. — Бог ты мой, Рик, мне сорок! Наверняка это какой-нибудь кризис среднего возраста… — У, — протянул Рик, — пьяные догадки имеют свойство превращаться во влажные мечты, Майк. Кто он? Майкрофт постучал пальцами по столу, раздумывая, а затем отмахнулся: — Не важно. Ему плевать на меня, да и к тому же он наверняка женится в следующем году, так что. — Так он еще холост! — Рик сразу же ухватился за самое главное. — Если при этом он еще и гей, то самое время брать быка за рога и… Постой-ка, я его знаю? — он начал перебирать вслух всех знакомых ему геев, в ближайшее время намеревавшихся поглубже забраться в шкаф гетеросексуальности и для надежности поплотнее закутаться в бабкину шубу традиционного брака. — Еще пара реплик в таком духе, и я отключаюсь, — предупредил Майкрофт не без усмешки. Да уж, он был изрядно навеселе, не говоря уже о том, что планировал продолжить. Отличное начало года, ничего не скажешь. Каждого года. Как любил выражаться Лестрад в пылу ссоры — «единственный каждый, мать его, раз, Майк!» — Да скажешь же ты мне его имя? — почти взмолился Рик, принимая угрозу всерьез, раз дело касалось Майкрофта. — Хотя бы где вы познакомились? — Ответ все равно тебе не понравится. — Только не говори, что на похоронах… Майкрофт скривился. Все же, даже по его меркам прошло не так много времени. — Я пойму, если ты не хочешь ничего предпринимать из-за того, что… — да уж, тактичности Рику было не занимать, подумал Майкрофт, пряча улыбку, — из-за того что твой отец умер… — Твой тоже умер, — ввернул Майкрофт совершенно невпопад, мщения ради. — Это было двадцать лет назад! — Да, и, как видишь, я не имею привычки доставать тебя напоминаниями об этом. Следующие десять минут Рик занимался тем, что пытался выменять имя любовного интереса Майкрофта на разнообразные блага и услуги, которые могли оказать его многочисленные знакомые в Лондоне. — Пожизненный абонемент в закрытый свингер-клуб на Гилфорд-стрит? Что, нет? Майкрофт, тебе точно нужен детокс, кто вообще может от этого отказаться? Ладно… дай-ка подумать. Бронь на столик в том новом ресторане, про который мы говорили, для тебя и твоего друга, на любой день года, хм? Чертов Рик знал, что от такого предложения даже у Майкрофта не могли не загореться глаза. Ресторан, в котором столик приходится заказывать на полгода вперед? Если ради этого ему придется сдать себя с потрохами, то ради Бога. — Столик, и ты больше не напоминаешь мне про отца. И больше не заводишь разговора об этом человеке, ни слова, — ткнув пальцем в экран, предупредил Майкрофт. Рик просветлел в предвкушении локальной сенсации. — Его зовут Грег, и это мой бывший, предвосхищая твой вопрос, я ни в чем не уверен, кроме того что это пьяная бессмыслица, и именно поэтому я допиваю эту бутылку и мы закрываем эту тему. Навечно. Изображение на экране кувыркнулось — Рик свалился с шезлонга, опрокинув бокал и телефон. Подняв от песка красное лицо, он кое-как зафиксировал телефон в районе своих идеально выщипанных ноздрей и счастливо оскалился во все тридцать два зуба. — Что за очешуительный год нас ждет! — последнее, что услышал Майкрофт, перед тем как наконец отключиться.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.