ID работы: 8924733

Safe House

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
128
переводчик
Vaya бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
100 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
128 Нравится 21 Отзывы 35 В сборник Скачать

Chapter nine

Настройки текста
Так Фрэнк стал жить с Джерардом. Первую ночь Фрэнк провел в его постели, дрожа от мучающих его кошмаров. Джерард не спал всю ночь, просто держа Фрэнка в своих руках, и когда его испуганное хныканье становилось громким, он наклонялся и тихо ворковал ему в ухо, пока не чувствовал, что Фрэнк успокаивается. Через неделю снова началась учеба, и Фрэнк решил продолжить работать, чтобы откладывать деньги на тот день, когда они с Джерардом сбегут вместе, работая теперь в другую смену после школы до вечера. Их распорядок кардинально поменялся, но к тому времени, когда Фрэнк начал свой первый день своего выпускного класса, они начали привыкать к нему. Парни сидели за кухонным столом, Джерард пил кофе и ел тосты, а Фрэнк собирал свою школьную сумку, между делом загребая себе в рот хлопья. — Фрэнки… — Джерард мягко вздохнул, молясь, чтобы Фрэнк правильно понял то, что он собирался сказать. — Сегодня днем для тебя привезут кровать. Она встанет во второй комнате. Я тебе все расскажу сегодня после работы. Фрэнк молча посмотрел на Джерарда, так и не прожевав комок хлопьев. Он тяжело сглотнул, продолжая смотреть. — Зачем? Джерард вздохнул и немного потер лицо. — Тебе нужно личное пространство, Фрэнки. Фрэнк покачал головой, нахмурив брови. — Нет, не нужно! — Да, Фрэнк… нужно. Просто в школьные дни, хорошо? В будние дни мы будем спать в отдельных комнатах, а по выходным можешь спать со мной в моей постели. Это временно, Фрэнки. Твой день рождения скоро, детка. Фрэнк нахмурился и несколько раз воткнул ложку в миску, потеряв аппетит. — Ага. Ладно. Он научился не спрашивать Джерарда о его решениях относительно их границ. С тех пор, как он понял, что именно осторожная сдержанность Джерарда спасла их обоих во время стычки с его отцом, он перестал давить на Джерарда, чтобы зайти в их отношениях дальше и перестал жаловаться на все правила. Джерард улыбнулся, допил кофе, встал и поцеловал Фрэнка в макушку, прежде чем поставить кружку в раковину. — А теперь доедай, и я отвезу тебя в школу по дороге на работу. Фрэнк сразу закинул в рот несколько последних хлопьев и съел их, а затем слил остатки молока в раковину и сполоснул миску. Схватив свою сумку, он последовал за Джерардом на улицу. Он действительно был взволнован тем, как пройдет его год в выпускном классе. Все старшеклассники, которые избивали его в прошлом году, закончили школу, и хотя оставались еще один или двое, которые, несомненно, будут дразнить его в коридорах, ему было все равно. Больше не было таких дерьмовых уроков, как драма, психология или рисование, он удвоил свои уроки английского, взяв английский для старших классов и продвинутый курс английского языка у мистера Кимбэллом, взял дополнительные часы по химии, продвинутый курс по американской истории и по математическому анализу, которые были специально разработаны, чтобы позволить Фрэнку закончить курс и получить диплом ровно за неделю и три дня до своего восемнадцатилетия. Когда он шел по коридорам к своему первому в тот день уроку английского языка, он не мог сдержать улыбку, которая появилась на его лице, когда увидел мистера Кимбэлла, стоящего за пределами класса, приветствуя учеников в своем классе. — Привет, Фрэнк, с возвращением! — мужчина улыбнулся ему, когда прозвенел звонок, и провел Фрэнка в класс, закрыв за собой дверь. Фрэнк проскользнул на переднюю центральную парту, вытащил блокнот и ручку, усаживаясь на свое место, пока мистер Кимбалл пытался привлечь внимание класса. Учитель был взволнован, увидев вновь возникший энтузиазм Фрэнка. В течение первой недели занятий Фрэнк активно участвовал в обсуждениях и без колебаний высказывал свое мнение. Другие ученики бормотали и называли его любимчиком учителя, но Фрэнку было все равно. Во время обеденного перерыва мистер Кимбэлл и Фрэнк возобновили беседы за едой, обсуждая темы, которые давили на интеллектуальные барьеры даже мистера Кимбэлла. После школы Фрэнк проходил три квартала до книжного магазина, накидывал рабочий фартук и стоял за кассовым аппаратом, засовывая свой нос в каждую книгу, которую ему приходилось снимать с полки по пути внутрь, иногда останавливаясь, чтобы позвонить покупателю или поболтать с кем-нибудь о том, какую книгу им следует потом прочитать. Каждый день около шести вечера Джерард останавливался по дороге домой и приносил Фрэнки чашку кофе или что-нибудь поесть, и они болтали, пока Фрэнк ел, а затем Джерард отправлялся домой, а Фрэнк вытаскивал свою школьную работу и работал над ней в вечерние часы, когда не было покупателей. В девять вечера Фрэнк собирал школьные учебники и наводил порядок в магазине, оставлял деньги в сейфе и запирал магазин, а потом проходил несколько кварталов, чтобы добраться домой. Джерард сделал ему ключ от входной двери, и Фрэнк входил, кидая свои вещи у входа, измученно плюхаясь на диван вместе с Джерардом, чтобы поговорить, как у каждого прошел день, или молча сидеть, положив голову Джерарду на колени, пока он проводил пальцами по его волосам, слушая музыку. В десять Джерард с Фрэнком собирались ложиться спать и долго целовали друг друга на ночь в коридоре, прежде чем каждый разойтись по своим комнатам. Система работала хорошо, но во вторник второй недели учебы, когда Фрэнк приступил к занятиям по английскому языку, в дверь постучали, и в класс вошел директор Дэвис. Класс замолчал, и все выпрямились, делая вид, что готовы слушать. Директор Дэвис был средним человеком во всех отношениях. Он был среднего роста, среднего телосложения, у него были средние каштановые волосы и плоские карие глаза. Он кивнул мистеру Кимбаллу, и его взгляд окинул класс. — Прошу прощения за вторжение, мистер Кимбалл, могу я забрать мистера Айеро? Фрэнк моргнул и собрал свои учебники в сумку, озадаченно взглянув на мистера Кимбалла и выйдя с директором Дэвисом из класса, вслед ему слышались шепот и хихиканье своих одноклассников, когда за ним закрывалась дверь. — У меня неприятности? — Фрэнк моргнул, он ничего не сделал, чтобы его вызывали в кабинет директора! — Вовсе нет, мистер Айеро. Здесь есть кое-кто, кому нужно поговорить с вами, — мужчина провел Фрэнка по коридорам в свой кабинет. Фрэнк обмер, когда его взгляд упал на полицейского в униформе, который стоял там и ждал его. В углу сидела застенчивая женщина в скучном сером костюме и громоздкой папкой в руках. — Что происходит? — Фрэнк отступил к двери, но мистер Дэвис крепко положил руку ему на плечо и подвел его к стулу. Фрэнк сел, его костяшки побелели, когда он стиснул ремень своей сумки. — Мистер Айеро… — начал мистер Дэвис, но затем вздохнул, поколебавшись. — Сегодня появилась некоторая тревожная информация, и, боюсь, она довольно серьезная. Фрэнк немного сглотнул, напрягшись и оцепенев. — Мистер Айеро… Фрэнк… — начал полицейский, прежде чем пододвинуть стул к парню. У офицера было доброе лицо, и Фрэнк немного расслабился, но не полностью. — Твой отец был арестован. Сегодня утром в баре он был вовлечен в инцидент с нападением и избиением. Обвинения выдвинуты, и твоему отцу грозит тюремное заключение на некоторое время. — Мужчина замолчал, а Фрэнк просто тупо уставился на него, не зная, что сказать. — Фрэнк, нам не удалось связаться с твоей матерью, чтобы она приехала и позаботилась о тебе в отсутствие твоего отца, поэтому мы спросили его, есть ли другой член семьи, который мог бы позаботиться о тебе, и он сообщил нам о человеке по имени Джерард, и сказал нам, что ты сбежал и живешь с ним в… — офицер покраснел и неловко откашлялся, — …интимных отношениях… У Фрэнка все похолодело в груди, и он вскочил со стула. — Он лжет! Офицер тоже встал и поднял руку, чтобы остановить Фрэнка, взял его за руку и снова усадил. — Фрэнк, мы знаем, что ты жил с мистером Уэем. Мы знаем, что ты сбежал из дома, и такому молодому человеку, как ты, недопустимо жить и иметь интимные отношения с кем-то намного старше тебя. Это противозаконно, Фрэнк. — Но мы ничего не ДЕЛАЛИ! — возмутился Фрэнк, крича на офицера с растерянным отчаянием. — Я сплю в собственной постели, и единственная причина, по которой я живу с ним, — это то, что мой отец сексуально озабоченный мудак! — ФРЭНК! — гаркнул директор на Фрэнка, но Фрэнку было все равно, он был в оцепенении от того, что они делают. Арестовали ли они Джерарда? Его мир рушился на глазах, а мистер Дэвис беспокоился о сквернословии. Офицер напрягся и мягко взял Фрэнка за руку. — Мистер Айеро… это очень серьезные утверждения… — Это не утверждения, это, блять, факт! Что вы сделали с Джерардом? Где он? Я хочу увидеть Джерарда! Офицер нахмурился и покачал головой. — Мы не можем этого позволить, Фрэнк. У мистера Уэя сейчас серьезные проблемы. — Но он ничего не СДЕЛАЛ! — Фрэнк пнул стул, на котором сидел, по его лицу текли слезы. — Если он ничего не сделал, то с него будут сняты все обвинения, Фрэнк. И сегодня вечером ты можешь сделать официальное заявление в полицейском участке по поводу обвинений против твоего отца, но сейчас наша главная забота — твоя безопасность. — Когда Фрэнк опять начал возмущаться, он потер лицо и немного повысил голос. — Мистер Айеро! Эта женщина — мисс Кеннеди. Она государственный социальный работник, и она нашла для тебя место, где ты можешь пожить, пока этот вопрос не будет решен. Фрэнк снова сорвался. Они его не слушали. Он напрямую говорил им, что Джерард ничего не делал, но они просто не слушали его. Он слышал, как переговариваются взрослые, но он так и стоял, всхлипывая и стиснув зубы, его сердце было разбито. Когда мисс Кеннеди осторожно взяла его за локоть и вывела из школы к ожидающей их машине, Фрэнк почувствовал, что ему становится все холоднее и холоднее, и он был абсолютно уверен, что умирает изнутри. — Мы заберем твои вещи из дома Джерарда, Фрэнк, — мисс Кеннеди мягко заговорила с ним, пытаясь использовать свой лучший голос социального работника, чтобы утешить парня, но Фрэнк не ответил, а просто смотрел в окно, пока слезы стекали по его лицу. Они подъехали к дому Джерарда, и Фрэнк заплакал еще сильнее, увидев две полицейские машины с горящими фарами, припаркованные перед ним. Фрэнк выскочил из машины и побежал к дому, моля милосердного Бога, чтобы Джерард все еще был там. Всхлипывая, он дико огляделся вокруг, в надежде его увидеть. — Джерард?! ДЖИ?! — ответа не было, только испуганные взгляды двух офицеров, которые обыскивали дом Джерарда и все документировали. Фрэнк, плача, опустился на диван и схватился за голову. Его пальцы вцепились в волосы, и он оттягивал их, отчаянно пытаясь повернуть время вспять и все исправить. Он раскачивался взад и вперед, словно психически больной, отдергивая плечо от мягкой руки мисс Кеннеди. Женщина позволила Фрэнку сидеть и поплакать минут десять, а затем нахмурилась и встала, поправляя свой серый костюм. — Фрэнк, мне очень жаль, но нам пора. Пожалуйста, собери свои вещи, — она протянула Фрэнку большую спортивную сумку. Фрэнк всхлипнул и вытер нос рукавом, прежде чем пойти в спальню, его сердце ныло, пока он собирал одежду и книги, складывая все в сумку. Опустив плечи, он взял ее и последовал за мисс Кеннеди из квартиры в машину. Фрэнк подтянул колени и обнял голени, пока он ехали, упорно вытирая слезы со своих щек. Женщина все время пыталась говорить с Фрэнком, но он ее игнорировал. Он слышал, как она бормочет о семье, которую она нашла для него, и о том, где они живут, но Фрэнку было все равно, он просто думал о том, что сказал офицер. Он даст свои показания, и тогда они должны будут его выслушать, а Джерард не сделал ничего плохого, поэтому он будет оправдан, и через пять месяцев на свое восемнадцатилетие Фрэнк сбежит к нему, и они уедут к черту отсюда навсегда, вместе. Автомобиль подъехал к серому бесстрастному правительственному зданию, и Фрэнк, волоча ноги, последовал за мисс Кеннеди. Его взгляд все время был уставлен в землю, и когда женщина остановилась и доброй рукой положила Фрэнку руку на плечо, он слегка всхлипнул и вытер глаза рукавом. — Я знаю, что это действительно сложно и страшно, Фрэнк. Но мистер и миссис Брайант — замечательные люди, и у них прекрасный дом в Нью-Йорке. Они очень рады, что ты приедешь и поживешь пока что с ними. Фрэнк фыркнул и кивнул, он знал, что они ни в чем не виноваты, но он не мог не винить их в том, что они разлучили их с Джерардом. Он ненавидел Брайантов, еще даже не встретившись с ними. Внезапно в его голове возникла мысль, и он немного побледнел, резко посмотрев на женщину. — А что со школой? С моей работой? — Тебя перевели в новую школу. Одну из лучших на Манхэттене! — женщина широко улыбнулась, будто бы Фрэнк хотел услышать эту новость. — И если ты хочешь работать, я уверена, ты сможешь найти новую работу в городе, ведь тут столько мест, куда ты можешь устроиться! Фрэнк сильно нахмурился и глубоко вздохнул, решив применить рациональный подход к женщине, видя, что взбесившийся и рассерженный подросток немного не подействовал на нее. — Мисс Кеннеди, пожалуйста! Я договорился со своими учителями, чтобы они помогли мне выпуститься пораньше в этом году! Мне необходимо закончить школу раньше! Я… у меня есть стипендия для поездки, которую я хочу использовать до поступления в колледж! — он солгал насчет стипендии, чувствуя себя плохо из-за этого, но это было намного лучше, чем сказать ей, что ему нужно закончить школу раньше, чтобы он мог сбежать с Джерардом. — Новую работу я найду, но я должен закончить школу весной! Мисс Кеннеди выглядела немного шокированной из-за того, что Фрэнк изменил свое отношение, и она на мгновение задумалась, прежде чем ласково улыбнуться ему. — Фрэнк, давай договоримся, хорошо? Ты даешь мистеру и миссис Брайант шанс на одну неделю, и ты действительно постараешься, а я обещаю тебе, что поговорю с директором твоей новой школы, и мы подумаем насчет твоей ускоренного выпуска весной, хорошо? Фрэнк, казалось, смягчился от этого предложения. В этот момент никто не мог ничего сделать, кроме как играть по правилам, пока Джерарду не сняли обвинения. Меньше всего Фрэнк хотел сделать ему хуже. Он слегка улыбнулся мисс Кеннеди и кивнул. — Спасибо. Женщина улыбнулась и положила руку на спину Фрэнку, который вошел с ней в небольшой конференц-зал. За столом сидела молодая на вид женщина и не намного старше ее мужчина, которые просматривали папки с файлами, на которых было имя Фрэнка. Они оба немного подскочили, вставая, когда мисс Кеннеди ввела парня в комнату. — Фрэнк, это Сара и Джеймс Брайанты, — она улыбнулась паре. — Это Фрэнк Айеро. Я оставлю вас немного поговорить. Вам принести что-нибудь выпить или поесть? Все трое покачали головами, и мисс Кеннеди вышла из комнаты. Фрэнк стоял, неловко сжимая ремень своей сумки, и переминался с ноги на ногу. Наконец, Джеймс сделал первый шаг, подошел к Фрэнку с доброй улыбкой и протянул ему руку. — Приятно познакомиться, Фрэнк. Фрэнк моргнул, прежде чем осторожно протянуть руку и пожал ему руку. — С вами тоже, мистер Брайант. Спасибо, что позволили пожить у вас. Джеймс улыбнулся и покачал головой. — Пожалуйста, зови нас Джеймс и Сара, — он жестом указал на стул и дал Фрэнку усесться, а затем подошел к жене и сел рядом с ней, взяв ее маленькую ладонь в свою. — Расскажи нам о себе, Фрэнк. Чем тебе нравится заниматься? Фрэнк слегка пожал плечами и нервно ковырял ногти. — Понятия не имею. Я люблю читать. Лицо Сары просветлело, и она заговорила, ее мягкий женский голос успокаивал Фрэнка. — Правда? Это чудесно. Я профессор литературы в Нью-Йоркском университете! Фрэнк оторвал взгляд от своих рук, чтобы встретиться взглядом с женщиной, за его взглядом скрывалась радость от возможности поговорить с кем-то, кто тоже интересовался литературой. — Это круто. Сара покраснела и улыбнулась, и именно тогда Фрэнк понял, какая они привлекательная пара. Джеймс был высоким и крепким и выглядел как типичный американский папа с коротко стриженными каштановыми волосами, в повседневном костюме и с толстым золотым обручальным кольцом на безымянном пальце левой руки. Он был сильным, мускулистым и с небольшой трехдневной щетиной на угловатом подбородке. Сара была красивой, среднего роста, но стройной, со слегка загорелой кожей и длинными темными вьющимися волосами, которые были собраны в хвост и ниспадали кудрями через плечо. У нее были теплые, добрые глаза, но Фрэнк мог видеть за ними заботу матери, и он почти чувствовал, как ее сердце тянется к нему после того, что она явно прочитала о его ситуации. Он сразу почувствовал себя комфортно рядом с Сарой, но он все еще немного боялся и нервничал из-за Джеймса. По его опыту у него было не так много в жизни примеров сильных положительных мужских образцов для подражания. Втроем они разговаривали полчаса, прежде чем мисс Кеннеди вернулась и сообщила Фрэнку, что пора идти в полицейский участок, чтобы дать свои показания и отчеты офицерам, и что она отвезет Фрэнка в дом Брайантов на Манхэттене, когда они были закончат. Фрэнк тяжело сглотнул, выглядя испуганным, он резко закусил губу, из-под его век выступили слезы. Он немного подпрыгнул, когда Сара потянулась к нему и положила свои мягкие ладони на его дрожащие. — Хочешь, чтобы Джеймс или я поехали с тобой, Фрэнк? Ты, должно быть, очень напуган, — она нахмурилась и осторожно потерла тыльную сторону его руки. Фрэнк слегка моргнул, и по его щекам катились слезы. Он не привык к материнской фигуре, к тому, чтобы кто-то был с ним нежным и заботливым, и было приятно чувствовать ее заботу о нем. Он сильно покраснел и, слегка кивнув, опустил глаза. Сара улыбнулась и кивнула, взглянув на Джеймса, планируя попросить его забрать для Фрэнка кое-что в городе, а также отвезти его вещи домой к ним домой и подготовить для него спальню, пока она будет сопровождать Фрэнка в полицейский участок и посидит с ним во время дачи показаний. Фрэнк покраснел, благодарный за то, что с ним шла Сара. Час спустя Фрэнк обнаружил, что сидит в холодной пустой белой комнате, нервно ерзая, пока они ждали офицера. Сара села рядом с Фрэнком, нежно держа его за руку и пытаясь отвлечь его, задавая ему вопросы о его любимых книгах. Фрэнк подпрыгнул, когда дверь открылась и вошла женщина-офицер с пачкой бумаг. Он сглотнул и слегка сжал руку Сары, радуясь, что с ним кто-то есть. — Мистер Айеро, спасибо, что пришли, — офицер улыбнулась Фрэнку и села напротив них. — Пара вещей, прежде чем мы начнем… там включена камера, и она записывает всё, на случай, если нам понадобится просмотреть это позже. Нам нужно, чтобы вы были как можно более честны и подробны в своем изложении событий. Я знаю, что очень сложно думать обо всем этом, но нам действительно нужно быть как можно более обстоятельными и исчерпывающими, хорошо? Фрэнк слегка кивнул, сглатывая, во рту было такое чувство, будто он съел горсть ватных шариков. — М-можно мне воды, пожалуйста? — он ярко покраснел, не зная, можно ли ему спросить или нет, но он едва мог глотать, не говоря уже о том, чтобы говорить о чем-либо. Офицер улыбнулась, кивая, и подошла к маленькому холодильнику в углу комнаты, в котором стояли бутылки с водой. Она принесла одну для Фрэнка и Сары, улыбаясь Фрэнку. — Еще раз подумайте, Фрэнк, вы сегодня в школе высказали несколько очень острых обвинений в адрес своего отца. Это то, что вы хотите записать? Фрэнк на мгновение задумался. Его отец уже сидел за решеткой, а Фрэнк уже находился в приемной семье, а это было единственной причиной, по которой он раньше не обратился в полицию. Теперь, когда ситуация вышла из-под контроля Фрэнка, он был готов заставить отца заплатить за совершенные им злодеяния. Он слегка кивнул и тяжело сглотнул. — Да, мэм.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.