ID работы: 8924733

Safe House

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
128
переводчик
Vaya бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
100 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
128 Нравится 21 Отзывы 35 В сборник Скачать

Chapter thirteen

Настройки текста
Примечания:
Когда Джерард добрался до дома Сары и Джеймса, там был хаос. Он услышал крики, ругань и плач — это плакала Сара. С колотящимся сердцем Джерард постучал в дверь. Когда дверь открылась, он увидел заплаканную Сару с покрасневшими глазами. — Что случилось? — Он ушел… — Сара снова расплакалась, ее лицо исказилось. Она завела Джерарда во внутрь, слезы текли по ее лицу. — Джеймс заснул, а Фрэнк, наверное, в это время выскользнул из дома и сбежал. Все его вещи пропали! Джерард почувствовал вспышку злости на Джеймса за то, что он был настолько неосмотрителен и не уследил за Фрэнком. Он издал рычащий звук и сжал кулаки, когда услышал, как Джеймс разговаривает по телефону с полицией. Сара рухнула на диван, держась за лицо, продолжая рыдать. Джерард медленно выдохнул, зная, что гнев не решит ситуацию, как и слезы Сары. Он присел рядом с ней и положил руку на ее плечо. — Успокойтесь, Сара… с ним все будет в порядке, более чем. Он умный мальчик, Сара. Не волнуйтесь, мы его найдем. Все случившееся словно ураган обрушилось на них. Приехала полиция, Джеймс, Сара и Джерард давали показания. В течение многих дней они повсюду искали Фрэнка, его фотографии висели на витринах и телефонных столбах по всему Нью-Джерси и Нью-Йорку. Иногда Джерарду казалось, что он видел его, и он бежал за прохожим, окликая его именем, лишь после понимая, что это не Фрэнк. Сара была убита горем, и они все чаще ссорились с Джеймсом. Сара винила его в том, что случилось, и из-за этого их брак был на грани. День рождения Фрэнка пришел и прошел, а его по-прежнему не было видно. Полиция начала сдаваться, ему сейчас восемнадцать, если бы он сбежал, они все равно ничего не могли бы сделать, чтобы вернуть его. По-прежнему предпринимались слабые попытки найти его со стороны властей, но они были вялыми и ни к чему не привели. Сара не сдавалась, она упорно продолжала искать его, каждый день раздавая на улицах города листовки с фотографией Фрэнка, спрашивая прохожих, видели ли они его. Джерард восхищался ее решимостью. Она знала Фрэнка совсем не так давно, но так сильно любила его и заботилась о нем. Джерард каждый день стоял вместе с ней, помогая ей раздавать листовки, и искал мальчика по всему штату. Джеймс, похоже, искренне жалел о случившимся, и приложил столько же усилий, что и Сара с Джерардом, выезжая по выходным в близлежащие штаты, целыми днями прочесывая их. Через пять дней после восемнадцатого дня рождения Фрэнка Джерард, держась за голову, рухнул за столик в закусочной Рэя с устало опущенными плечами после долгого дня поисков с Сарой в Бруклине. Рэй подошел к столику и положил руку Джерарду на плечо. Он слышал новости о побеге Фрэнка, и его сердце болело за этих двоих. Он сильно переживал за Фрэнка и Джерарда, желая, чтобы они наконец воссоединились и были счастливы. Его закусочная уже давно обанкротилась, но Рэй не закрывал ее, продолжая тянуть ее столько, сколько сможет. Фрэнк и Джерард были его единственными посетителями, но от них невозможно было оторвать глаз, и Рэю всегда хотелось видеть их вдвоем в своей закусочной, где они могут держаться за руки под столом, обмениваться долгими и теплыми взглядами, пытаясь скрыть то, что все уже знали — они были безнадежно влюблены в друг друга. Рэй вздохнул и налил Джерарду чашку кофе. — Ты найдешь его, Джерард. Тот поднял голову и слегка кивнул, делая большой глоток кофе. — Ага. Рэй слабо улыбнулся ему и вернулся на кухню, чтобы принести ему что-нибудь поесть. Джерард сидел и тупо смотрел на свой кофе до тех пор, пока Рэй не вернулся. Он поставил тарелку перед Джерардом, затем сел напротив него со своей порцией, и они стали молча есть. Джерард был рад его компании, потому что он чувствовал себя таким чертовски одиноким. Майки делал все возможное, чтобы помочь, он уехал из Нью-Джерси, чтобы встретиться со своими путешествующими друзьями и рассказать им о Фрэнке, чтобы они держали ухо востро, но это означало, что дом Джерарда снова опустел, и он ненавидел это чувство. Когда они закончили есть, Рэй встал и убрал посуду, пожимая плечами. — Черт побери, может быть, он все-таки уехал в Чикаго, — он слегка улыбнулся ему, прежде чем отнести посуду на кухню. Джерард вдумался в слова Рэя. Он немного моргнул, недоумевая, почему Рэй сказал «Чикаго», прежде чем его глаза расширились. Он вспомнил, как Фрэнк в тот день, когда они заключили сделку, сидел напротив него за тем самым столиком, где сейчас сидел Джерард. Он вспомнил тот день, то, как Фрэнк рассказывал о школе, как теплый, солнечный свет золотил его лицо, вспомнил, как Фрэнк нервничал, не зная, можно ли доверять Джерарду или нет. Он вспомнил и голос Фрэнка и слова, которые тот сказал, когда Джерард спросил его, куда он собирается уехать, когда ему исполнится восемнадцать. «Я не знаю. Может, Чикаго? Куда угодно, только не в Нью-Чертов-Джерси». Сердце Джерарда забилось чаще, и он встал, бросив деньги на стол для Рэя, прежде чем выбежать из закусочной. Он был уверен в том, что Фрэнк уехал в Чикаго. Джерард цеплялся за эту надежду, потому что это было, черт возьми, единственное, за что ему оставалось цепляться, он вывернет весь Чикаго наизнанку, если ему придется, но он был уверен, что Фрэнк был там, он просто чувствовал это. Джерард запрыгнул в свою машину и устремился в аэропорт Ньюарка. Он оставил машину на долгосрочной парковке, прежде чем побежать к кассе. Простояв в очереди, нервничая и тревожно оглядываясь, он подошел к стойке. — Один билет до Чикаго, прямо сейчас… мне нужен билет на следующий рейс! Раздражающе жизнерадостная женщина защелкала по клавиатуре, бормоча под нос, подбирая имеющиеся для него варианты. — Есть один билет на рейс завтра утром… а также есть еще один билет на рейс, который отправляется через час, но он будет намного дороже… — Мне все равно. Сегодня, я хочу тот, который улетает сегодня, — Джерард вытащил свою кредитную карточку и протянул ее женщине. — Хорошо, сэр, вам билет в оба конца или в один? Джерард помедлил, услышав вопрос. Он моргнул и сделал глубокий вдох, прежде чем выдохнуть. — В один. Не успел Джерард опомниться, как обнаружил, что сидит в тесном самолете, спускающемся в аэропорт Мидуэй в Чикаго. Как только самолет приземлился, он побежал к стоянке такси и запрыгнул в первое попавшееся. Он потер свое лицо и посмотрел на крупного, довольно накаченного парня, сидевшего на водительском сиденье. — Эм… это звучит довольно глупо… но я не знаю, куда я еду. Я ищу кого-то, кто сбежал и, возможно, нашел свой путь здесь. Молодой парень, восемнадцати лет… вы не знаете, куда он мог бы пойти в этом городе? Водитель посмотрел на него, как на безумца в зеркало заднего вида и нахмурил брови. — Типа хостела или что-то в этом роде? — Да! Что-то вроде того… Сэр, я заплачу вам, а потом еще доплачу сверху, только, пожалуйста, ради всего святого, помогите мне найти его, мне все равно, сколько, черт возьми, хостелов нужно будет объездить. Пожалуйста, вы поможете мне? Парень слегка пожал плечами. — Да, конечно, дружище. Я только начал свою смену, так что у меня впереди вся ночь. И, это, Боб. Меня зовут Боб, а не сэр, — он слегка ухмыльнулся. — Сядешь спереди? У меня есть карта города и все такое, можешь посмотреть. Джерард быстро кивнул и запрыгнул на переднее сиденье рядом с водителем. — Спасибо тебе, Боб. Большое спасибо! Я Джерард. — Я предложил бы начать с восточной стороны, а затем пробираться через весь город. Это Чикаго, приятель, здесь дохрена хостелов, — акцент этого парня показался Джерарду забавным, и он немного расслабился рядом с ним, ведь, очевидно, что тот хорошо ориентировался в городе и был готов ему помочь. — Но ты же заплатишь мне, верно? Просто не хочется, чтобы меня уволили. Джерард весело рассмеялся впервые с тех пор, как Фрэнк сбежал, у него даже слезы на глазах выступили. — Да, Боб. Обещаю. — Хорошо, тогда мы едем на Мичиган-авеню! — Боб двинулся по основному шоссе. Джерард мог видеть, как все ближе становится панорама города, и он был уверен, что Фрэнк был там, ждал его, найдя приют среди небоскребов. Они петляли по восточной части города, и Боб остановился перед первым хостелом, который нашел в своем навигаторе. — Я подожду тебя здесь. Джерард выскочил из машины и забежал внутрь, к ресепшену, быстро задав вопросы администратору, но когда стало очевидно, что Фрэнка тут нет, он вышел на улицу. Он сел обратно в машину и покачал головой. — Его здесь нет. — Эй, ты точно уверен, что этот парень в Чикаго? Джерард покачал головой. — Нет. Но я чувствую это… он должен быть здесь. Боб и Джерард колесили по городу, останавливаясь в хостелах, приютах и юношеских христианских организациях, везде, где, как предполагал Боб, мог оказаться молодой сбежавший парень. Он позвонил своим друзьям и отправил им фотографию Фрэнка, которая была у Джерарда, и попросил всех, кого знал, чтобы они тоже искали Фрэнка. Довольно скоро у Боба был уже целый отряд, разыскивавший Фрэнка по всему Чикаго. Пока они ехали, Джерард рассказал Бобу всю их историю, про себя благодаря Бога за то, что Боб не осуждал его. Долгая ночь постепенно перетекала в раннее утро, когда Боб остановился у молодежного хостела Деймен. Они объездили весь центр города и сейчас были уже далеко в западной части города. Уставший Джерард вышел из машины и вошел в хостел. — Чем я могу вам помочь, сэр? — молодая девушка лет девятнадцати или около того посмотрела на него. — Извините, но часы регистрации только до двенадцати часов ночи. — Я… я не собираюсь регистрироваться, спасибо, — Джерард улыбнулся и вытащил фотографию Фрэнка, которую он показал по меньшей мере сотне человек за этот вечер. — Вы видели этого парня? Он останавливался здесь? Его зовут… — О, конечно, это Фрэнки! — ее глаза широко распахнулись, и она резко прикусила губу. — Я не должна была никому об этом говорить. Вот тупица! — она ударила себя ладонью по голове. — Зачем вы его ищете? У Джерарда чуть сердце не остановилось, когда девушка узнала на фото Фрэнка. — Где он? Меня зовут Джерард, мне нужно срочно увидеться с ним! Девушка слегка нахмурилась и неловко поерзала. — Я не должна никому сообщать информацию о наших постояльцах… Джерард нахмурился, подошел к краю стола и опустился на колени перед девушкой, взяв ее за руки. Он искренне посмотрел на нее. — Мисс… Мой сегодняшний день начался с того, что я опрашивал людей в Бруклине, не видели ли они ли этого парня. Я искал его несколько недель… Он сбежал из дома, он сбежал от меня… Я… мне нужно найти его… — его взгляд скользнул вниз к ее бейджу с именем, прежде чем он подмигнул покрасневшей девушке. — Лиззи. Дорогая Лиззи… Если я не найду Фрэнка, произойдет что-то очень, очень ужасное… Глаза Лиззи расширились, и она слегка ахнула, очевидно, полностью захваченная его историей. Она казалась немного легкомысленной и недалекой. — Ужасное? Например? Джерард решил воззвать к женской стороне Лиззи, какая девчонка могла отвернуться от такой драматичной истории любви? Он излил ей свое сердце, рассказав, как он проделал весь этот путь, чтобы найти Фрэнка и сказать ему, как сильно он его любит. К концу его рассказа Лиззи была на грани обморока, ее глаза были на мокром месте. — О… Боже… мой, — она шмыгнула носом и приложила руку к сердцу. — Ладно… Я скажу тебе! Джерард встал, его глаза расширились, когда он нетерпеливо кивнул. — Лиззи, спасибо тебе… где он, дорогая? — Он спит в комнате 207 с Тайлером и Ником, — она указала на лестницу. — Там, наверху, в конце коридора, справа! Джерард широко ухмыльнулся и крепко обнял Лиззи, запечатлев большой поцелуй на ее губах. — Спасибо тебе, Лиззи! СПАСИБО! — с этими словами он повернулся и побежал вверх по лестнице в конец коридора, остановившись перед нужной дверью. Он сглотнул и постучал, нервно закусив губу, молясь, чтобы Фрэнк его выслушал. Послышалось ворчание и шарканье ног, и Джерард услышал голос, жалующийся на время, а затем дверь открылась, и перед ним стоял Фрэнк. У него были следы от подушки на сонном лице, он щурился от света с торчащими в разные стороны волосами. Фрэнку потребовалось какое-то время, чтобы осознать происходящее, и, наконец, он распахнул глаза, уставившись на него, и отступил на шаг назад, закрыв рот рукой от шока. — Фрэнк! — Джерард потянулся к нему, но тот с силой замотал головой. Джерард нахмурился, когда Фрэнк натянул обувь, схватил свою куртку и, оттолкнув Джерарда в сторону, помчался по коридору, очевидно, все еще злясь на него. Джерард последовал за ним, по его лицу потекли слезы. — Фрэнк! Остановись, пожалуйста, остановись и поговори со мной! Ты должен понять… — ОТВАЛИ, — зарычал Фрэнк, не останавливаясь. Он бросил рассерженный взгляд на Лиззи за столом и проворчал. — Большое спасибо, Лиззи. С этими словами он толкнул дверь, вышел наружу и направился вниз по улице. Боб открыл дверцу такси и встал, широко раскрыв глаза, не в силах поверить, что они действительно нашли парня. Он нахмурился, когда увидел, как Фрэнк уходит от Джерарда. — ФРЭНК! ОСТАНОВИСЬ! — Джерард наконец догнал Фрэнка и, схватив его за запястье, притянул его к себе. — Пожалуйста! Фрэнк, мы так беспокоились за тебя! — Мне плевать, Джерард. Ты солгал мне, ты бросил меня! Ты, блять, дал мне обещание и солгал! — Фрэнк затряс головой, но его внешняя невозмутимость и жесткость стали исчезать, уступая место боли и слезам, которые появились на его глазах. — Я знаю. Я знаю Фрэнки, прости меня! Я думал, что делаю лучше для тебя. Я хотел, чтобы у тебя была семья, которой у тебя никогда не было в детстве! Я видел тебя с Сарой и Джеймсом, и ты выглядел таким счастливым, я… я не мог отнять это у тебя! Фрэнк не выдержал и обвил руками шею Джерарда, крепко обнимая его и рыдая сквозь, услышав его слова. — Мы могли бы убежать вместе, Джерард. Мы могли бы просто взять и уехать куда-нибудь, чтобы начать все сначала. Это не значило бы, что я забыл бы о Джеймсе и Саре! — он зарыдал на груди Джерарда, тая в объятиях, когда тот обнял его дрожащего. Через некоторое время Фрэнк поднял на него заплаканные глаза и шмыгнул носом. — Знаешь, они все еще звонят мне по какой-то гребаной причине, — он издал болезненный смешок и вытер глаза. — Мы все еще можем быть вместе, и Джеймсу с Сарой будет место в нашей жизни! Они все еще могут оставаться моей семьей… Джерард поднял руку и большим пальцем осторожно вытер слезы с его щек. — Теперь я здесь, Фрэнки… Я готов быть здесь с тобой, рядом… оставить все позади и начать заново вместе с тобой… если ты позволишь мне… Фрэнк уставился на Джерарда с широко раскрытыми глазами, пораженный его словами. По его телу пробежала дрожь, а потом на его лице появилась улыбка. Он кивнул и наклонился, крепко целуя Джерарда, чьи пальцы скользнули в его волосы и притянули ближе к себе, целуя так, словно это был утопающий, жаждящий глотка воздуха. Джерард крепко прижал Фрэнка к себе и сморгнул свои слезы, целуя Фрэнка со всей страстью, на которую был способен, пытаясь выразить всю любовь, которую он испытывал к нему в одном поцелуе. Фрэнк издал звук, похожий на плач и смех одновременно, отстранившись от Джерарда, и обнаружил, что на них смотрят. Боб стоял, прислонившись к кабине такси, и улыбался, оповещая по телефону людей, которые искали Фрэнка, о том, что того нашли. Лиззи и его соседи по комнате стояли в дверях здания с улыбками на лицах, наблюдая за их воссоединением, как и некоторые другие постояльцы хостела, а несколько девочек даже плакали и чуть ли не падали в обморок. Джерард схватил Фрэнка за руку и потащил его к такси, улыбаясь Бобу. — Нам еще в одно место, Боб… Отвези нас на Мичиган-авеню… Боб просиял и кивнул, забираясь обратно в машину, а парочка забралась на задние сидень. Машина тронулась, а Джерард усадил Фрэнка к себе на колени и снова поцеловал его, тихо пробормотав в его губы: — Я люблю тебя, Фрэнки. И я верю, что у меня есть обещание, которое я должен выполнить… У Фрэнка пробежались мурашки по коже, и он вздрогнул, когда отчетливо вспомнил, в чем заключалось обещание Джерарда. «Я отвезу тебя в центр города и закричу изо всех сил, что люблю тебя, я отвезу тебя куда угодно, где мы найдем себе место, я займусь с тобой любовью, я обещаю тебе». Как только такси остановилось на пересечении Мичиган и Уэллс, Джерард наклонился к переднему сиденью и достал свой бумажник, заплатив Бобу за проезд в сочетании с огромными чаевыми, и крепко обнял его, прежде чем выйти из машины вместе с Фрэнком. Джерард ярко просиял, прижимая Фрэнка к себе. Он наклонился и радостно поцеловал его, прежде чем протянуть руку и остановить группу из трех человек, которые шли по улице, явно направляясь в бар или клуб. — Извините меня… меня зовут Джерард… это Фрэнк… — он не убрал руки с его талии, просто прижал его к себе и улыбнулся, засмеявшись. — Я, черт возьми, так сильно люблю этого парня… и я хотел, чтобы вы знали это, — он ухмыльнулся и наклонился, нежно целуя Фрэнка. — Уф, нормально? Они оба фыркнули, когда компания стала смеяться, смотря на них, как на сумасшедших. Когда одна из девушек что-то пробормотала себе под нос, они захихикали и пошли дальше. — Фрики… Джерард с Фрэнком рассмеялись, поддерживая друг друга, задыхаясь от смеха. Джерард наклонился и снова крепко поцеловал Фрэнка, прижимая его к себе, близко, так, словно хотел защитить. Фрэнк вздохнул и скользнул рукой вверх по линии челюсти Джерарда, прижимаясь всем телом к нему. Он так долго ждал этого, и вот это наконец-то случилось. Он улыбнулся и чуть отстранился, прежде чем взять Джерарда за руку и повести его в один из близлежащих отелей, располагающихся на Мичиган-авеню. — Знаешь, в этом обещании была и вторая часть… Джерард вздрогнул от того, каким тоном Фрэнк произнес это, следуя за ним в отель. Он быстро расплатился за номер и повел Фрэнка в лифт, его руки переместились на бедра, когда он мягко вжал его спиной в стену. Свободной рукой он нажал на кнопку, чтобы подняться на двенадцатый этаж, прежде чем наклониться и нежно поцеловать Фрэнка. Это были не те отчаянные поцелуи, которыми они обменивались на улице, вместо этого это были нежные любовные напоминания об их глубоких чувствах друг к другу. Джерард скользнул руками вверх по бокам Фрэнка, издав тихий звук, когда почувствовал, как его руки переместились ему на спину. На двенадцатом этаже он с любовью целовал Фрэнка, и когда двери открылись, то наконец отстранился с нежной улыбкой и взял Фрэнка за руку, ведя его в их номер. Войдя внутрь, он осторожно подхватил Фрэнка на руки, отнес на кровать и уложил на нее. Сердце Фрэнка заколотилось, и он задрожал, испытывая волнение и предвкушение, когда Джерард склонился над ним. Он закрыл глаза и откинул голову назад, когда Джерард нежно поцеловал его в шею, остановившись, чтобы тихо прошептать ему на ухо. — Не нервничай, Фрэнки… Я не сделаю тебе больно. Фрэнк замер, а затем повернул голову, чтобы снова поцеловать Джерарда, на его щекал появился мягкий румянец, когда он потянулся навстречу и медленно стянул его рубашку через голову, отбрасывая ее в сторону. Фрэнк выдохнул и позволил своим рукам скользнуть по мускулистой груди Джерарда, довольный тем, что все происходит неспеша. Губы Джерарда изогнулись в легкой улыбке, и он поцеловал Фрэнка, медленно задирая его рубашку, пальцы скользнули по обнажившейся коже, и он отстранился только для того, чтобы прервать поцелуй на мгновение, чтобы стянуть рубашку через голову и отбросить ее. Кожа прижалась к коже, и Фрэнк тихо застонал, почувствовав, как длинные пальцы Джерарда пробежали по его ребрам. Он наклонился и запечатлел мягкие нежные поцелуи на груди Джерарда, и они на некоторое время растворились друг в друге. После того, как каждый сантиметр открытой кожи был покрыт поцелуями, руки Фрэнка скользнули вниз, чтобы разобраться с пряжкой ремня Джерарда, и по его спине пробежали мурашки удовольствия от его подрагивающих пальцев. Джерард пристально посмотрел Фрэнку в глаза, помогая ему раздеться, стянув с него джинсы и боксеры, прежде чем глубоко поцеловать его, откидывая его вещи в растущую кучу их одежды на полу. Фрэнк тихо ахнул, почувствовав обнаженное тело Джерарда рядом со своим, и откинул голову на подушки, прикусив губу, пока его глаза блуждали по телу его возлюбленного. Джерард покраснел, позволяя Фрэнку рассматривать его, также разглядывая в ответ, и его сердце забилось быстрее. Он наклонился и запечатлел призрачный поцелуй на губах Фрэнка, нежно бормоча в них. — Ты такой красивый, Фрэнки. У Фрэнка заслезились глаза, и он покраснел, целуя Джерарда в ответ и шепча. — Ничто по сравнению с тобой. На этих словах Джерард снова наклонился над ним и нежно поцеловал его в живот и бедра, его руки плавно касались каждого участка его тела, и когда он медленно взял у него в рот, Фрэнк плавно выгнул спину, а перед ним заплясали звезды. Джерард застонал от его вида, комкающего простыни в руке и кусающего губу, в этот момент Фрэнк выглядел так эротично, что пробудил в нем сильное желание продолжить, опускаясь ртом ниже. Фрэнк заскулил и заерзал, а потом вплел пальцы в его волосы. — О-о боже… Джерард… Тот продолжал свои действия еще какое-то время, прежде чем Фрэнк ахнул и оттянул его назад, сильно покраснев. Без слов Фрэнк уложил Джерарда на спину и наклонился, возвращая услугу. Они не торопились друг с другом, касаясь и исследуя друг друга, что заняло у них около двух часов, прежде чем Джерард невесомо поцеловал Фрэнка в ухо и пробормотал: — Ты готов, малыш? Фрэнк затрепетал от волнения и возбуждения и с трудом сглотнул, кивая. — …это будет больно? Фрэнк никогда не занимался сексом по обоюдному согласию. Он не был уверен, чего ожидать, у него и раньше был секс, но он всегда был грубым и болезненным, нужный лишь для того, чтобы сделать ему больно. Джерард чуть нахмурился, прежде чем слегка кивнуть. — Поначалу — да… Я буду нежен, клянусь. Фрэнк снова кивнул и поцеловал Джерарда, сдаваясь на его милость. — Я верю тебе. Джерард встал с кровати, чтобы взять штаны и вытащить оттуда бумажник, где он хранил презервативы. Он действовал быстро, стараясь избежать неловкого момента, разорвал упаковку и надел его на себя, краснея, а затем вернулся к Фрэнку, нависая над ним и располагаясь между его ног. Он мягко улыбнулся и наклонился, чтобы поцеловать его, прежде чем прошептать ему на ухо. — Постарайся расслабиться, милый… С этими словами Джерард медленно вжался в него, одновременно с этим став ласкать его рукой, пытаясь облегчить его боль. Он нежно поцеловал его, когда услышал, как Фрэнк тихо вскрикнул, и почувствовал, как напряглось его тело. Джерард тихо застонал и прижался лбом к его плечу, проталкиваясь до тех пор, пока полностью не оказался внутри него. Он замер, выжидая, пока Фрэнк не привыкнет к нему, что и произошло довольно быстро. Когда Фрэнк издал тихий стон и прижался бедрами к его бедрам, Джерард начал осторожно двигаться, бормоча что-то успокаивающее ему на ухо, перемежая слова со стонами. Фрэнк сжал его плечи, подрагивая от охватывающего его удовольствия от того, что он занимался любовью с Джерардом. Их тела двигались в такт друг с другом, они издавали стоны, изо всех сил стараясь отсрочить неизбежное. Фрэнк хотел, чтобы это длилось вечно, он хотел чувствовать Джерарда внутри себя до самого последнего вздоха, и, чувствуя, как приближается оргазм, он сильно выгнулся, извиваясь на простынях и тяжело дыша. Джерард смотрел на него, видя, что тот близок к разрядке, и поцеловал его в грудь, двигаясь все сильнее и быстрее, когда почувствовал, что тоже скоро кончит. Он закусил губу и подхватил Фрэнка под бедра, чуть приподнимая их, снова входя в него, желая попасть по его простате, чтобы доставить ему еще большее удовольствие. Джерард понял, что преуспел, когда Фрэнк издал крик, а затем наблюдал, как он ерзал и извивался от удовольствия до тех пор, пока не застонал имя Джерарда, кончая на собственный живот. Джерард кончил мгновение спустя от вида Фрэнка в таком экстазе и лег на него, они оба тяжело дышали и хватали ртом воздух. Жар между их телами был почти невыносим, но ни один из них не пошевелился бы ни за что на свете. Через несколько мгновений, отдышавшись, Джерард поцеловал Фрэнка, осторожно выйдя из него, а затем быстро привел их в порядок, прежде чем скатиться в сторону и обхватить Фрэнка руками. Он нежно поцеловал его в висок и плечо и закрыл глаза, чувствуя, как его охватывает усталость. — Я люблю тебя, Фрэнки. Фрэнк выдохнул и осторожно прижался к нему, тоже закрыв глаза. — Я тоже люблю тебя, Джерард. Навсегда.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.