ID работы: 8929127

Это в моей крови

Гет
NC-17
В процессе
204
автор
Размер:
планируется Макси, написано 1 967 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
204 Нравится 313 Отзывы 67 В сборник Скачать

Глава 7 Пробуждение

Настройки текста
      А потом пришла боль. Жгучая, невыносимая, сводящая с ума боль. Казалось, что каждая клеточка ее тела полыхает огнем, покрывается льдом и пронзается стальными клинками одновременно. Нет, это определенно было невозможно, но Ханджи все это чувствовала и ничего, абсолютно ничего не могла с этим поделать. Все ее тело было парализовано, она не могла пошевелить даже кончиком пальца. Все, что ей оставалось, это просто терпеть эту боль, лишь надеясь, что она хотя бы ненадолго хоть немного утихнет. Время будто не двигалось, оно замерло, остановилось. Сколько она уже находится в этом состоянии? Час? День? Неделю? Месяц? Год? Вечность? Она не знала, да и не хотела знать.       А потом все закончилось, так же неожиданно, как и началось. Боль исчезла, на смену ей пришла непонятная легкость, Зое казалось, что она вот-вот взлетит. И она взлетела, ненадолго оторвалась от земли и устремилась в небо, а потом резко стала падать вниз…пока не очнулась. Резко распахнув глаза, Ханджи не сразу поняла, где она. Все вокруг было такое яркое, она могла рассмотреть мельчайшую деталь каждой вещи, окружающей ее. А звуки? Они всегда были такими громкими? Так, нужно сосредоточиться и понять, где она находится… Ах, да, видимо, она по-прежнему в Руане, лежит в комнате, которую ей выделили Филипп и Рикардо. Кстати, где они? Нужно их найти! Быстро соскочив с кровати, девушка запоздало поняла, что поступила очень опрометчиво – ее многострадальное тело ей за это точно спасибо не скажет. Зое мысленно приготовилась к очередной вспышке боли, когда… ничего не произошло...       Наоборот, она чувствовала себя очень хорошо, будто бы и не было ни группового изнасилования, ни нескончаемых побоев и серьезной болезни. НИ-ЧЕ-ГО.       В недоумении Ханджи осмотрела себя. Все многочисленные бинты и повязки, заботливо наложенные рукой Рикардо, исчезли. Более того, раны тоже исчезли. Как это вообще возможно? Но факт оставался фактом – на своем теле девушка не могла найти ни одной раны, ни одной царапины, ни одного синяка. Шатенка не верила своим глазам. Да в жизни такого не было! Она же с раннего детства чуть ли не на ровном месте спотыкается! Бесконечные шишки, царапины, занозы, синяки были ее постоянными спутниками. А тут? Абсолютно чистая, без единого следа кожа. Куда-то пропал шрам от ожога на левой руке, когда она, где-то лет шесть назад, заигравшись на кухне, случайно опрокинула сковороду на себя. Девушка осмотрела правую ногу – три года назад ее сбил зазевавшийся велосипедист, от этого инцидента ей на память остался узкий шрам на щиколотке, но он тоже исчез. Так же, как и исчезли без следа и другие ее «боевые ранения».       Я как будто стала совершенно другим человеком. Так, стоп, другим человеком? А, точнее…

***

      На нее нахлынули воспоминания. Вот она, почувствовав дивный аромат, идет на его запах... Вот она держит в руках фляжку с таким желанным содержимым... Вот мужчины наблюдают за ней, не пытаясь остановить ее, позволяя самой сделать выбор. И она его делает… без каких-либо сожалений. И что теперь? Нужно срочно найти Филиппа и Рикардо, они помогут ей во всем разобраться. Открыв дверь, Зое молниеносно срывается с места и бежит… пока спустя долю секунды во что-то, а, вернее, в кого-то, не врезается на полной скорости.       – Аккуратнее, не торопись ты так – слышит она смех Филиппа, он осторожно, но, в то же время крепко, держит ее за руки – Давай договоримся, я тебя сейчас отпущу, а ты пообещаешь, что никуда не убежишь, тебе к этому еще надо будет привыкнуть, договорились?       – Договорились – соглашается шатенка, уставившись в пол.       – Ханджи – говорит блондин, освобождая ее руки – Посмотри на меня.       Шатенка наконец решается поднять глаза на своего родственника. Боже! Он всегда был так красив и элегантен? Раньше она как будто смотрела на него сквозь какую-то пелену, что мешала ей рассмотреть все в мельчайших подробностях. А сейчас ей ничего не мешало. Блондин и впрямь был очень хорош собой и прекрасно понимал это, что было видно по его самоуверенной улыбке.       – Как себя чувствуешь? – мягко спросил он.       – Прекрасно – ответила девушка – Все такое яркое и… громкое. Это всегда так будет? Это так…       – Раздражает – будто прочитав ее мысли, подсказал Фьер – Нет, с этим можно разобраться. Закрой глаза и сосредоточься на каком-то одном предмете в этой комнате, что первым придет в голову. Представь, что кроме него в этой комнате, в этом доме, да даже в целом мире, ничего нет.       Ханджи послушно закрыла глаза и представила массивный книжный шкаф, все остальное она старательно выбросила из головы.       – Готова? – прошептал Филипп и, дождавшись кивка шатенки, продолжил – А, теперь, открывай.       Открыв глаза, первое, что увидела девушка, действительно был вышеупомянутый книжный шкаф. Постепенно перед ее глазами стали появляться и другие предметы мебели. Все вокруг было такое же яркое и четкое, а звуки громкие и отчетливые – Зое прекрасно слышала все, что происходило за окном, но это ее больше не раздражало.       – Полегчало? – участливо спросил Филипп.       – О, да! Спасибо!       – Запомни это упражнение. В первое время оно тебе очень пригодится, пока не привыкнешь к новому видению мира.       – Хорошо – кивнула Ханджи.       Вдруг что-то пошло не так. Девушка резко схватилась за горло, в котором будто бы полыхал пожар. Она внезапно почувствовала просто зверский голод, какого никогда прежде не испытывала. С этим нужно что-то делать. Неожиданно с улицы подул легкий ветерок, он принес с собой массу самых различных запахов – Ханджи почувствовала легкий аромат цветов, резкий запах краски, просто отвратительный запах рыбы, кажется она уже начала портиться, и еще один, просто восхитительный аромат. Едва почувствовав этот запах, горло девушки запылало еще сильнее, чувство голода только усилилось. Действуя исключительно на одних инстинктах, шатенка устремилась к источнику этого дивного аромата, однако ей помешали – рука Филиппа вцепилась ей в плечо мертвой хваткой.       – Успокойся – спокойным, но твердым голосом сказал он.       – Не могу! – процедила сквозь зубы Ханджи – Этот запах… Я так голодна!       – Понимаю, но тебе необходимо научиться держать себя в руках.       – КАК? Я не могу ни о чем думать, этот запах сводит меня с ума!       – Сосредоточься. Вспомни то упражнение.       – Не могу! – снова повторила Зое, ее уже начала бить мелкая дрожь.       – Ханджи, подумай о последствиях.       И это сработало. Перед глазами шатенки отчетливо пронеслись картинки одного-единственного исхода ее срыва – она видела, как набрасывается на ничего не понимающего невинного человека, вгрызается в его горло и выпивает всю кровь до капли. Кто это? Кого она может лишить жизни? Мужчины? Женщины? Ребенка? Нет, этого не будет. Она – не монстр. Она им не станет. Собрав всю свою волю в кулак, Ханджи задержала дыхание и закрыла глаза. Неизвестно, сколько она так простояла, пока из оцепенения ее не вывел голос Филиппа.       – Ханджи, пожалуйста, дыши. Кислород не так важен для нас, как для людей, но его нехватка может сильно ослабить тебя, потом будет только хуже.       Решив все же внять совету родственника, девушка сделала первый осторожный вдох. Что ж, не так уж плохо. Она до сих пор чувствовала этот запах, голод никуда не делся, но она старалась абстрагироваться от этих неприятных ощущений, и у нее это получалось.       – Простите – прошептала девушка – Можете отпустить меня, этого больше не повторится.       – Уверена? – руку блондин все же убрал, но Зое была уверена, что он без промедления остановит ее, в случае чего.       – Да, я стараюсь не думать о голоде.       – Не думать о голоде? И у тебя получается?       – Не так хорошо, как хотелось бы – вздохнула шатенка – Я изо всех сил стараюсь держать себя в руках. Простите, это очень сложно…       – Ханджи, тебе не за что извиняться. Наоборот, ты очень хорошо держишься для только что пробудившегося вампира.       – Правда?       – Конечно! Видела бы ты меня в мои первые часы после пробуждения. Кровь была повсюду... И это просто сводило меня с ума. К счастью, на меня наткнулась пара вампиров, в те времена нам подобные постоянно участвовали в войнах людей, таким образом без проблем добывая себе пропитание. Если бы не они, даже страшно представить, что бы со мной стало…

***

      Внезапно Ханджи снова почувствовала запах крови, он был где-то совсем рядом… и с каждой секундой все ближе… Девушка что есть силы сжала подлокотники кресла, так что послышался характерный треск. Как же хотелось тут же броситься навстречу и утолить наконец этот лютый голод…       Нет-нет-нет, не смей даже думать об этом! Ты не станешь монстром, ты не рабыня своих инстинктов!       – Детка, расслабься, все хорошо – послышался ласковый голос Рикардо – Филипп, ты до чего довел бедную девочку? Мог бы и понежнее, она же как будто на иголках сидит!       – А я ничего и не делал – усмехнулся Фьер – Она и сама прекрасно справляется.       – Сама? Это похвально, не каждый вампир-новичок может похвастаться таким самоконтролем. Думаю, она заслужила небольшую награду.       Запах совсем близко, буквально в паре сантиметрах… Нет, она выдержит…       – Эй, Ханджи! Прием! Земля вызывает Ханджи Зое! У меня для тебя кое-что есть.       Девушка, до этого сидевшая совершенно неподвижно, невидящим взором уставившись в одну точку, с удивлением уставилась на брюнета, с улыбкой протягивающего ей большой стакан, наполненной алой жидкостью. Так вот откуда шел этот запах!       – Это… это то, о чем я думаю? – нерешительно спросила шатенка.       – Ну, разумеется! – театрально закатил глаза Сальвадор – Ты же не думала, что мы будем тебя голодом морить, а? Вот, выпей, это вторая отрицательная, моя любимая…       Ханджи мельком глянула на Филиппа, он кивнул ей с мягкой улыбкой, как бы говоря, что все будет хорошо. С каждой секундой ее самообладание стремительно ослабевало. Что ж, действительно, ей просто необходимо подкрепиться. Девушка жадно припала к кружке, мигом осушив ее. Чувство голода заметно ослабло, но никуда не делось. По крайней мере, теперь она хотя бы снова может мыслить здраво.       – Вкусно? – спросил Рикардо.       – Да, но я, по-прежнему голодна – грустно прошептала Зое.       –Это нормально – поспешил заверить свою юную родственницу Филипп – В первые дни тебя будет беспокоить постоянное чувство голода. Так что нужно будет питаться каждые пару часов.       – Каждые пару часов?! – воскликнула шатенка.       – Да, твой метаморфоз еще продолжается, организм перестроился, пока ты была без сознания, но тебе еще нужно ко всему привыкнуть. Это целый новый мир, Ханджи.       – Я уже поняла. А обычную пищу я могу есть?       – Можешь – подтвердил блондин – Человеческая еда не так питательна для нас, но она немного притупляет наш голод, да и вкусовые рецепторы у нас работают иначе, чем у людей, ощущения намного ярче, насыщеннее, как и в случае с другими органами чувств.       – Значит, можно по-прежнему питаться человеческой едой? – обрадовалась Зое.       – Да, но не забывай, что основным источником энергии для нас является человеческая кровь.       – А вампиры могут питаться лишь человеческой едой?       – А могут люди питаться одной травой? – спросил ее Рикардо.       – Могут, но долго на одной траве они не протянут – поняла Зое.        – С нами все то же самое – вздохнул Филипп.

***

      Следующие пару часов Ханджи активно расспрашивала Филиппа и Рикардо об особенностях жизни вампира. Мужчины охотно отвечали на ее вопросы, а также делились забавными историями из своего богатого прошлого. Как бы не хотелось Зое рушить эту теплую атмосферу, но нужно было решить еще одну проблему.       – Нам нужно обсудить, что делать с Ралё.       – Ты хочешь отомстить? – спросил Филипп, настороженно глядя на девушку.       – О, да! Вы даже представить себе не можете, как я хочу поквитаться с ними. Я просто жажду оторвать своим кузенам их мелкие члены и заставить сожрать их на глазах у их родителей. От их дома я бы камня на камне не оставила, я бы лишила их всего, чтобы они, как самые жалкие нищие, унижались за каждый грош… А Ле Тру де Мерд… я хочу спалить эту мерзкую дыру дотла – поняв, что она только что сказала, шатенка в ужасе прикрыла рот рукой – Что это только что было? Почему я это сказала? Это не я…       – Нет, Ханджи. Тебе нечего стыдиться. Ведь это – настоящая ты – улыбнулся Филипп – После пробуждения ты наконец-то освободилась от всего, что тебя сдерживало. Ты – свободна. Ты вольна делать, говорить и думать, что хочешь. Ты впервые в жизни можешь быть собой…       – Да уж, ну и фантазия у тебя, крошка! – ухмыльнулся Рикардо – А план – просто блеск! Если что, я в деле! Когда приступаем?       – Как бы мне не хотелось, но так мы делать не будем – сказала Ханджи.       – Ну, вот! А у меня уже парочка идей появилась – обиженно пробурчал Сальвадор.       – Рикардо, это будет слишком просто.       – Что ты предлагаешь, милая? – заинтересовался Филипп.       – Ралё просто одержимы деньгами. Жанна именно поэтому и стала моим опекуном, чтобы прибрать к рукам мое наследство.       – Это многое объясняет – заметил Филипп – Она еще после смерти Пьера и Анжелы очень хотела забрать тебя.       – Вы… вы уверены? – Зое была просто в шоке.       – Да, органы опеки даже какое-то время хотели отдать тебя Жанне, но Моник была непоколебима. И, Ханджи, прошу тебя, хватит уже обращаться со мной на «вы». То, что я намного, очень намного, старше тебя, ничего не меняет. Ты – моя семья.       – Аналогично! – воскликнул Рикардо.       – Хорошо – улыбнулась шатенка.       – После смерти твоей бабушки Жанна снова дала о себе знать – продолжил Филипп – Я хотел оформить опеку на себя, но мадам Ралё просто не могла снова упустить свой шанс.       – Вы… ты… ты действительно собирался стать моим опекуном? Я думала, что ты сказал это просто, чтобы поддержать меня.       – Ханджи, как ты можешь говорить такое?! Я не мог оставить тебя одну или, что еще хуже, допустить, чтобы тебя отдали в приют. Однако удача была явно не на моей стороне. И не удивительно. Твоя двоюродная тетя, замужняя женщина, вырастившая троих детей, гораздо больше подходила для роли твоего опекуна, чем неженатый бездетный мужчина, толком не способный объяснить, в какой степени родства он с тобой находится. Не мог же я сказать им правду! Прости, что тебе пришлось пережить все это.       – Ты не в чем не виноват, Филипп – сочувствующе пожала шатенка руку мужчине – Тогда от тебя ничего не зависело.       – Спасибо, милая – мягко улыбнулся Фьер.       – Прошу прощения – подал голос Рикардо – Как бы мне не хотелось прерывать вашу семейную идиллию, но мы так и не обсудили, что будем делать с этой мерзкой семейкой. Лично я за первоначальный план Ханджи!       – Ты прав, Рикардо, мы немного отвлеклись – согласилась Зое – Как я уже говорила, Ралё пойдут на все, чтобы заполучить мои деньги. Именно поэтому прошлой ночью мои кузены и их дружки и пытались избавиться от меня, перед этим хорошенько повеселившись…       – Ты в этом точно уверена? – осторожно поинтересовался блондин.       – Я это знаю. Также я абсолютно уверена, что Клод и Жанна замешаны в этом, их сыновья не стали бы так рисковать, не получив одобрения родителей. Братья со дня моего приезда даже не пытались скрыть своих намерений – это было видно в каждом их взгляде, жесте, слове. Но, при этом, ни Луи, ни Жак, ни Шарль до прошлой ночи меня и пальцем не тронули, видимо, не решались пойти против родителей.       – Я согласен с тобой, Ханджи – сказал Рикардо – Здесь вполне может быть замешано все семейство. Яблочко от яблони, как говорится.       – Думаю, сейчас Жанна подняла на уши весь Ле Тру де Мерд, безуспешно пытаясь разыскать тебя – предположил Филипп.       – Да, ведь она думает, что я уже мертва, а когда мое тело найдут, то все поймут, при каких обстоятельствах я лишилась жизни. За то время, что я прожила в Ле Тру де Мерд, я прекрасно поняла, из чего складывается их уклад и общественное мнение. Виновного даже искать не будет, полиция и палец о палец не ударит, во всем буду виновата лишь я.       – Что ж, хорошо, что я подстраховался – ухмыльнулся Филипп.       – О чем ты? – удивилась девушка.       – После твоего звонка я связался с Роджером Киппером, сообщил, что разговаривал с тобой, и что у меня сложилось впечатление, что твои опекуны с тобой плохо обращаются. Он обещал сообщить в органы опеки.       – Ты знаком с дядей Роджером? - сказать, что шатенка была поражена, значит, не сказать ничего.       – Конечно, я давно знаю семью Кипперов, помню еще деда Роджера, и именно я познакомил его с твоим отцом. Так что можешь не сомневаться, Роджер не подведет, он примет все необходимые меры. К тому же, он все равно собирался связаться с Ралё, твое молчание не на шутку встревожило его.       – Спасибо, Филипп! Думаю, мне тоже нужно вернуться в Ле Тру де Мерд. Не хочу пропустить собственные похороны – усмехнулась Ханджи.       – Да, ты права – согласился Рикардо – Ну, что, друзья? Когда выдвигаемся?

***

      С самого раннего детства Жанна Ралё, урожденная Жанна Пердан, была убеждена в одном – она достойна лучшего. Ей на роду было написано жить в роскоши, ни в чем себе не отказывая и наслаждаться жизнью. Ей просто не повезло. Не повезло, что ее семья родом из захудалой деревеньки на севере Франции. Не повезло, что ее мать, в отличие от своей младшей сестры, не сбежала в столицу, а осталась в Ле Тру де Мерд. Не повезло, что ее отец простой сапожник-пьяница, еле сводивший концы с концами. А она сама? Она ни в коей мере не виновата, что ее жизнь сложилась не так, как она хотела. Ведь все было против нее!       Жанна всю свою жизнь просто по-черному завидовала своей двоюродной сестре, Анжеле, которая в детстве иногда приезжала с матерью на каникулы в Ле Тру де Мерд, навестить родных. Девочка была красивой, умной, доброй. Ее все любили, а родители просто души в ней не чаяли, исполняли любое ее желание. Играя вместе с кузиной, Жанну не переставала мучить она мысль: «Это не честно! На ее месте должна быть я! Ведь я достойна лучшего!». Со временем Анжела перестала ездить в родную деревню своей матери, кузины не виделись много лет, пока в один прекрасный день Жанна не получила приглашение на свадьбу своей двоюродной сестры.

***

      Мадам Ралё никогда не забудет тот день. Свадьба была в Руане, все проходило с размахом. Простая деревенская девушка, нет, тогда уже замужняя женщина и молодая мать, никогда в жизни не видела подобного великолепия. А какими же счастливыми были жених и невеста! Однако вместо радости за кузину, Жанна чувствовала лишь черную зависть и лютую ненависть, как тогда, в детстве.       На ее месте должна быть я!       Ведь именно Жанна достойна лучшего – красивого богатого жениха, роскошной свадьбы, медового месяца в жарких странах, а также жизни без забот, которая ждет молодоженов.       НЕ-ЧЕСТ-НО.       Почему все это досталось Анжеле, а не ей? Нет, Жанна, конечно, любила и своего мужа, и своих сыновей, но этого ей было мало. Ведь она же достойна большего!       После свадьбы Жанна вновь потеряла связь с кузиной – новоиспеченная мадам Зое вместе с мужем переехала в Штаты. Новостей от них не было, и мадам Ралё уже практически забыла свою двоюродную сестру, пока их общая знакомая не сообщила страшную весть – Анжела вместе с мужем погибли в автокатастрофе! Жанна не была расстроена, она была просто счастлива! Так ей и надо! Эта выскочка получила по заслугам! И тут выясняется, что у Анжелы осталась дочь. Жанна и Клод, который был так же корыстолюбив, как и его жена, понимают – это их шанс! Приютить только что осиротевшую, но невероятно богатую маленькую девочку и заполучить несметные богатства. Наконец-то судьба к ним благосклонна! Однако их ждет сокрушительное поражение – у девочки еще есть родная бабушка, которой и доверяют опеку над «золотым ребенком».       Несколько лет спустя умирает и эта мерзкая старуха, укравшая их деньги. В этот раз их никто не остановит! Хотя, никто собственно и не пытается. Родных у Ханджи Зое больше нет, ну, может быть, кроме одного загадочного мужчины, который крайне настойчиво борется за право опеки над вновь осиротевшей девушкой. Ну, уж нет! Ничего не выйдет! Ралё так просто не даются! И удача им улыбается! Жанна Ралё становится опекуном своей двоюродной племянницы.

***

      С первого взгляда на Ханджи Жанна невзлюбила свою подопечную. Как же она похожа на Анжелу! Видимо, такая же никчемная девчонка, которой не пойми за какие заслуги, все преподносится на блюдечке с голубой каемочкой! Ведь яблоко от яблони недалеко падает! Ну, ничего, они с Клодом живо покажут этой богатенькой американке где ее место. Тем более, теперь они без проблем могут заполучить ее денежки!       Однако все их мечты пошли прахом уже на следующий же день. Как выяснилось, Анжела и ее муженек оказались не такими уж глупцами, как всегда полагала мадам Ралё. Они оставили своему единственному ребенку огромное состояние, но окружили его просто непроницаемым щитом из многочисленных юридических и бюрократических проволочек. И все, на что могут рассчитывать Ралё – это десять тысяч долларов в месяц. Сущие гроши! И они ничего, совершенно ничего не могут сделать, чтобы добраться до богатства, которое уже считают своим по праву. Виноватой в этой ситуации конечно же становится Ханджи, и плевать, что она была чуть ли не младенцем, когда составлялось это чертово завещание! Чета Ралё все же решает не поддаваться импульсивному порыву и не выгонять девчонку из дома. Десять тысяч долларов, конечно, не то, на что они надеялись, но тоже неплохо. Да и, к тому же, теперь у них появилась персональная рабыня! Во всем надо искать свои плюсы!       Но и тут эта неблагодарная девчонка вставляет всем палки в колеса. Учиться она, видите ли, вздумала! Да как она посмела! И снова условия завещания стали щитом, непреодолимым препятствием, Ханджи практически поставила им ультиматум – дать ей возможность получить образование, или же вернуть все, что они взяли. Их законные деньги! Но и из этой ситуации они нашли выход. Зое была проблемой, которую нужно было устранить, и тогда они получат ВСЕ.

***

      План обсуждался не один день. Все было обговорено до мельчайших деталей, каждый член семьи ясно представлял, какую роль он сыграет, что именно должен сделать. И вот, наконец, настал тот знаменательный день. Все шло по заранее подготовленному сценарию. Луи намеренно привел в негодность всю одежду Ханджи, чтобы лишить ее малейшего выбора и надеть платье, которое не рискнет надеть даже самая последняя развратница в Ле Тру де Мерд! Жанна всю голову сломала, составляя маршрут для племянницы, чтобы все видели, в каком непотребном виде разгуливает эта бесстыжая по деревне. Ну, и наконец, было выбрано место для последнего акта этой гнусной пьесы. Самый отдаленный и богом забытый уголок в Ле Тру де Мерд. Все в деревне знают, что молодые девицы, рискнувшие в одиночку отправиться туда вечером, редко когда возвращаются домой целыми и невредимыми, если вообще возвращаются… Ну, здесь винить некого. Эти шлюхи сами напросились!       Дабы отвести от себя подозрения, Жанна и Клод отправились с визитом к своим друзьям и, задержавшись допоздна, приняли любезное предложение хозяев остаться на ночь. Их сыновья, как и планировалось, когда с девчонкой все было кончено, отправились прямиком к их другу, Себастьяну. Так что, согласно легенде, Ханджи бы никто не хватился раньше утра.

***

      Так и произошло. Не успела деревня окончательно пробудиться, как утреннюю тишину нарушило семейство Ралё, в полном составе заявившееся к мсье Жерару Демере, младшему сержанту полиции, именно он возглавлял полицейское отделение в Ле Тру де Мерд (состоящее из трех человек). Надо сказать, что это был на редкость пустоголовый и крайне ленивый человек, просто каким-то чудом сумевший закончить полицейскую академию, ведь он не имел ни малейшего понятия, какую работу должен выполнять полицейский. Утренний визит Ралё застал его врасплох. Какого черта они приперлись в такую рань?! Он только что проснулся и даже не успел попить кофе!       Клод, Жанна и их сыновья стали наперебой рассказывать мсье Демере о происшествии, но его все еще сонный мозг просто отказывался принимать информацию.       – Так, стоп – наконец вспомнив, что это он здесь представитель закона, прервал Ралё младший сержант – Давайте говорить помедленнее и по одному. Клод, что там у вас?       – Жерар, наша племянница Ханджи пропала! – воскликнул мсье Ралё       – Пропала? Что значит пропала?       – Ее нет дома! – запричитала Жанна – Вчера вечером я попросила девочку сходить за покупками. Мы с Клодом собирались в гости, поэтому и не могли ждать ее, мальчики тоже собирались к другу. Мы все вернулись домой только утром, а ее нигде нет! И, судя по всему, она не ночевала дома – постель не тронута, да и в доме все осталось точно также, как все было перед нашим уходом. Я так переживаю за свою девочку! Не зря, ох не зря я отговаривала ее не надевать то дурацкое платье, будь оно неладно, но она так настаивала, так хотела пойти именно в нем! Зачем, ох, зачем я вообще купила его?! – и мадам Ралё, уже не сдерживая себя, разрыдалась.       – Так, что-то я ничего не пойму. Что с вашей племянницей? Ханной, верно? И причем тут какое-то платье? – скудному умишке Демере никак не хватало сил, чтобы разобраться в происходящем, нужна была помощь.       – Не Ханна, а Ханджи – буркнул Шарль.       – Ну, Ханджи, так Ханджи – согласился полицейский – А что за история с платьем?       – На прошлой неделе на ярмарке я купила племяннице платье – начала объяснять Жанна – Оно такое красивое, такие носят городские девушки. Я хотела порадовать бедную сиротку, она всю жизнь прожила в большом городе, привыкла к совсем другой жизни, я знаю, как она скучает по городским развлечениям, вот я купила ей тот наряд, чтобы хоть немного скрасить ее тоску по дому. А как она была счастлива, получив подарок! Как сияли ее глаза! В тот вечер я знала, я прямо сердцем чувствовала, что нужно было настоять на своем, убедить ее одеться скромнее. Но Ханджи была так рада снова почувствовать себя городской модницей, я просто не смогла ей отказать. Дура, какая же я дура! – снова зарыдала Жанна, уткнувшись в плечо мужа.       – Я все равно ничего не понял – честно признался младший сержант.       – Мсье Демере, видите ли – осторожно начал Луи – В таких нарядах наши девушки вечерами не ходят, ну, вы понимаете…       – А, теперь все ясно – наконец-то понял полицейский.

***

      Как и для всех жителей Ле Тру де Мерд, для младшего сержанта Демере не было секретом, в какие «неприятности» молодые девушки, да и женщины, попадают чуть ли не каждую неделю. И, повинуясь стадному чувству, Жерар считал все это в порядке вещей. Действительно, зачем кого-то разыскивать, проводить расследование, да и вообще, делать какую-либо работу, если и так все ясно – глупые девицы сами напросились! Будь Демере более порядочным и ответственным, то он, конечно же, встал бы на сторону пострадавших, но это значило бы пойти против общественного мнения. А Жерар был не настолько храбр.       – Нужно найти Ханджи – неожиданно прервал тишину Клод.       – О чем ты, Клод? – спросил полицейский – Будто такое в первый раз происходит. Они всегда возвращаются, рано или поздно.       – Не всегда – поправил Жак.       – Да, верно, не всегда – согласился Демере.       – Моя племянница до сих пор не вернулась, нужно выяснить, где она, а если… если уже слишком поздно – и мадам Ралё, едва успокоившись, снова разрыдалась.

***

      Несколько часов спустя, поддавшись на уговоры Клода и Жанны, младший сержант Демере все же собрал поисковую группу – в нее, помимо самого Жерара, входили Клод, братья Ралё, Поль, Себастьян и еще несколько человек. Жанна подробно описала по какому маршруту должна была пойти Ханджи. Мсье Демере и остальные мужчины активно расспрашивали местных жителей не видели ли они девушку. Многие ответили утвердительно – путь шатенки лежал через всю деревню, и прошлым вечером ее видели то там, то там. Нужно добавить, что все свидетели не могли не покритиковать внешний вид Зое – теперь-то ясно, что с ней стало. Эти американки такие бесстыжие! Наконец, поиски привели Жерара и его «команду» в ту самую лавку на окраине Ле Тру де Мерд. Тогда-то все стало понятно. Дело закрыто – Ханджи, вероятнее всего, из-за своего неподобающего внешнего вида и фривольного поведения, влипла в крупные неприятности и поплатилась за это своей жизнью. «Расстроенному» семейству ничего не оставалось, как вернуться домой.

***

      – И что теперь? – задал вопрос Шарль по дороге домой – Мы же не будем сейчас звонить этому Кипперу?       – Разумеется, нет – ответил Клод – Нужно продолжить поиски, убедить всех, что мы не сдались. Да и, думаю, ее труп найдут через пару дней где-нибудь к северу по течению. Нас вызовут на опознание, а там уж мы, как скорбящие родственники, будем обвинять себя, что не смогли сберечь бедную несчастную сиротку.       – Верно, Клод – согласилась Жанна – А потом, когда ее смерть будет подтверждена, мы и свяжемся с этим адвокатишкой и заберем то, что по праву наше.       – О да, мы свое получим, мама! – добавил Луи – Погодите, кто это там?       У дома Ралё остановилась черный автомобиль, возле которого стояло трое людей в классических костюмах – две женщины и мужчина.       – Кто вы такие? Что вы здесь делаете? – вместо приветствия спросил Клод.       – Добрый день – вежливо поздоровался мужчина, акцент выдавал в нем американца – Я ищу мсье и мадам Ралё.       – Я Клод Ралё, это моя жена, Жанна. Я повторяю, кто вы такие и какого черта здесь делаете? – мужчина был не на шутку рассержен. Еще бы, какие-то непонятные личности смеют портить ему настроение в такой прекрасный день!       – Меня зовут Роджер Киппер – представился мужчина, выражения лиц Ралё от его слов резко сменилось с раздражения на недоумение – Я, как вы знаете, душеприказчик покойных мистера и миссис Зое.       – Да, мы знаем, кто вы такой – уже намного вежливее сказал мсье Рале – Что привело вас в наш скромный дом, мистер Киппер? И кто эти прелестные дамы?       В ответ на это обращение женщины лишь смерили главу семьи Ралё презрительным взглядом.       – Меня зовут Аннет Марто – представилась женщина постарше – А это моя коллега, Мари Шаботт – вторая женщина кивнула в знак приветствия – Мы из органов опеки.       – Органов опеки? – переспросила Жанна. Визит Киппера и так был полной неожиданностью, да еще и в такой компании!       – Да, верно – нарушил молчание Роджер – Мадам Марто и мадемуазель Шаботт согласились составить мне компанию. А Ханджи разве не с вами? Сто лет ее не видел! Даже не представляете, как я по ней соскучился!       Все пятеро Ралё были просто в шоке. Чего-чего, а такого они предусмотреть не могли. Здесь явно было что-то не так.       – Ну, что же мы стоим! – наконец решил все взять в свои руки Луи – Мама, отец, давайте не будем держать гостей на улице.       – Ой, действительно, что это я – залепетала Жанна – Спасибо, сынок. Прошу, проходите в дом.

***

      Спустя пару минут хозяева и гости расположились на кухне. Мадам Ралё спешно накрывала на стол и наливала гостям кофе. Сначала она, по привычке, хотела накричать на Ханджи – готовила завтрак всегда она, но вовремя спохватилась.       – Приятного аппетита – с приторной улыбкой пожелала гостям Жанна.       – Спасибо вам, мадам Ралё – поблагодарил хозяйку мистер Киппер – А Ханджи разве к нам не присоединится?       Вопрос американца снова поставил всех в тупик. Они не знали, что ему ответить.       – Мистер Киппер, вы так и не сказали, что привело вас к нам? – поспешил сменить тему Клод.       – Я хотел повидаться с Ханджи, от нее уже давно не поступало никаких вестей, это на нее так не похоже. Обычно она пишет мне раз в пару недель, а тут – тишина. Даже с днем рождения не поздравила, а раньше всегда звонила и открытку присылала.       – Ой, да ладно вам! – отмахнулась Жанна – Поверьте мне, мистер Киппер, говорю вам, как мать троих детей. Подростки порой бывают такими забывчивыми, к тому же девочка оказалась в совершенно другой обстановке, столько новых впечатлений, неудивительно, что она что-то там подзабыла…       – Она бы про такое не забыла – резко перебил женщину американец, его голос стал более жестким – Я знаю ее с раннего детства. И еще – его глаза опасно блеснули – Вы до сих пор не ответили на мой вопрос, где Ханджи?        – Я бы тоже хотела это знать – подала голос мадам Марто, мадемуазель Шаботт кивнула в знак согласия.       Никто из Ралё понятия не имел, что нужно отвечать. Ситуация накалялась с каждой секундой.       – Мистер Киппер, Ханджи сейчас… она... – нерешительно начал Клод.       – Что с Ханджи? Где она? – американец уже начал терять терпение.       – Мсье Ралё, мадам Ралё – присоединилась к разговору мадам Марто – Потрудитесь объяснить, где сейчас ваша племянница? Вы же ее опекуны, в конце концов! Вы отвечаете за нее!       – ОНА ПРОПАЛА!!! – наконец, не выдержав нервного напряжения, заорали все пятеро в один голос.       – Пропала?! Что значит пропала?! – спросил Киппер, в его голосе послышались угрожающие нотки.       – Понимаете… вчера она ушла за покупками… и до сих пор не вернулась – промямлила Жанна – Но мы искали ее, даже в полицию обращались, ума не приложу, где она…       – Что ж, видимо, придется разбираться самому – вздохнул Роджер, потянувшись за телефоном.

***

      Примерно через час Ле Тру де Мерд наводнили полицейские. Компетентные полицейские, в отличие от младшего сержанта Демере. Возглавлял их майор Мишель Лимьер, один из лучших полицейских Руана. Пока стражи порядка опрашивали жителей, майор Лимьер, вместе с мистером Киппером, мадам Марто и мадемуазель Шаботт осматривали комнату Зое. Супруги Ралё вместе с сыновьями скромно толпились на пороге.       – Ну, тут все понятно – бросая беглый взгляд на убранство комнаты, промолвил Лимьер – На лицо жестокое обращение с несовершеннолетним.       – Да как вы смеете! – заверещала мадам Ралё – Ханджи для меня как дочь, я бы и пальцем ее не тронула!       – Если вы также обращаетесь с собственными детьми, то мне их искренне жаль – бросила мадам Марто.       – У вас нет доказательств! – прошипела Жанна.       – Мадам Ралё, я более двадцати лет работаю в органах опеки и прекрасно вижу, когда опекун пренебрегает своими обязанностями. Думаю, майор Лимьер согласится со мной.       – Вы, безусловно, правы, мадам Марто – согласился мужчина – Я тоже далеко не первый год служу в полиции и неоднократно сталкивался с подобным. В вашем доме девочка страдала, вы просто издевались над ней.       – Хочу напомнить, что вы сейчас находитесь в моем доме, майор Лимьер! И я не намерен выслушивать оскорбления в свой адрес, а также в адрес моей семьи! – проревел Клод.       – Хочу напомнить вам, мсье Ралё – неожиданно подала голос мадемуазель Шаботт, до этого хранившая молчание – Что вы сейчас явно не в том положении, чтобы качать права. Пока что ваше поведение только лишь доказывает вашу вину.       – Что вы себе позволяете! – не выдержал Луи – Кто дал вам право в чем-либо обвинять нас?!       – Я вас ни в чем не обвиняю – спокойно ответила Мари – Просто делюсь наблюдениями. Это мое профессиональное мнение как психолога.       – Ну, думаю, мы с дамами высказали свое мнение – вмешался Лимьер – Что-нибудь добавите, мистер Киппер? Все-таки вы знаете девочку лучше всех присутствующих здесь.       – Ханджи явно не чувствовала себя здесь в безопасности – промолвил Роджер – Знаете, сколько помню, а в комнате этой девочки вечно был беспорядок, а точнее самый настоящий бардак, родители, а потом и бабушка, ничего не могли с этим поделать, так ей было комфортнее. А здесь… Здесь все слишком опрятно, будто бы она боялась занять лишний сантиметр площади. И где ее книги? Она просто жить без них не может! И вообще, где все ее вещи? Я вижу лишь немного одежды и все.       – Что вы на это ответите? – поинтересовался майор у семейства Ралё.       Все пятеро хранили молчание. Возразить им было нечего.       – Я одного не понимаю – продолжил американец – Мадам Ралё, вы стали опекуном Ханджи два месяца назад, за это время вы получили от меня двадцать тысяч долларов. Я не вижу, чтобы вы хотя бы пару центов потратили на вашу племянницу, она живет в ужасных условиях.       – Вообще-то, помимо нее у меня еще есть семья и другие заботы. Мне есть куда тратить эти деньги – пробурчала Жанна.       – Вы, что же, думаете, что можете распоряжаться на свое усмотрение теми деньгами?! – Киппер уже был не на шутку рассержен – Так я спешу вас разочаровать. Эти деньги не ваши!       – Нет! Они – мои! Я их заслужила! – не смогла сдержаться мадам Ралё – Должна же я что-то получить, раз взяла к себе эту девчонку! Эти деньги по праву принадлежат мне и моей семье!       – Какой ужас – вмешалась мадам Марто – Да такими темпами вы мигом лишитесь права опеки. Скажите спасибо, что ваши сыновья уже взрослые, а то вы бы и их могли лишиться.       – Вы что намекаете, что я плохая мать?!       – Я ни на что не намекаю, просто констатирую факт.       – НЕ СМЕЙТЕ ОСКОРБЛЯТЬ МОЮ ЖЕНУ!!! – заорал Клод – НЕМЕДЛЕННО УБИРАЙТЕСЬ ИЗ МОЕГО ДОМА, ПОКА МЫ ВАС НЕ ВЫШВЫРНУЛИ!!! – его сыновья сжали кулаки, было видно, что им не терпится ввязаться в драку.        – Прошу не забывайте, что сейчас проводится расследование – совершенно спокойно сказал Лимьер – Пропала несовершеннолетняя гражданка Соединенных Штатов Америки. Боюсь, как бы не пришлось вмешивать в это дело посольство США. И, если вы решите нас, как вы сказали, «вышвырнуть», то вам придется иметь дело с моими парнями.       Запал мужчин семейства Ралё заметно угас. Они понимали, что хоть в доме у них и численный перевес, но на улице все еще полно полицейских, и они явно церемониться не будут. Да и упоминание американского посольства тоже не сулило ничего хорошего.       – Сэр, разрешите войти – неожиданно раздался мужской голос       В дверях стоял капитан Морис Шьенкуран, правая рука майора Лимьера.       – Заходи, Шьенкуран. Что у тебя?       – Мы опросили местных. Думаю, нам с вами есть что обсудить.

***

      Через пару минут действие переместилось на улицу. Пока Ралё топтались на крыльце дома, не решаясь ни зайти внутрь, ни выйти наружу, Лимьер и Шьенкуран что-то обсуждали в компании еще пары полицейских. Мистер Киппер с задумчивым видом курил, облокотившись на дверцу машины, мадам Марто разговаривала по телефону, а мадемуазель Шаботт, после нескольких минут разглядывания толпы зевак, собравшихся вокруг, направилась к группе молодых девушек, скромно стоящих в стороне.       Наконец, закончив разговор, Лимьер и Шьекуран направились к Кипперу.       – Мистер Киппер… – осторожно начал майор.       – Да? Что-то выяснили?       – Боюсь, что да. Думаю, нам нужно пригласить Ралё.       Шьекуран жестом поманил к себе хозяев дома. Все пятеро нерешительно поплелись на улицу. Позади них, словно конвоир, шла мадам Марто.       – Говорите – попросил американец.       – Мы провели опрос местных жителей, также поговорили с главой местной полиции – объяснил Шьекуран – Он тупой как пробка, но тоже все понял, да утром и так уже проводились поиски и все подтвердилось…       – Что подтвердилось?! Пожалуйста, говорите уже! – взмолился Роджер.       – Мистер Киппер, я, конечно, очень надеюсь, что я ошибаюсь, но, боюсь, Ханджи Зое могла стать жертвой изнасилования и скорее всего убита…       – ЧТО? ЭТОГО НЕ МОЖЕТ БЫТЬ! – воскликнул мистер Киппер. Мадам Марто закрыла лицо руками.       – Пока это лишь версия. Мы проведем полноценную поисковую операцию – продолжил Лимьер.       – Да-да, конечно. Делайте, как считаете нужным, майор – ответил Киппер, снова беря себя в руки.       – Надеюсь, что девочка жива – подала голос мадам Марто – Ее нужно будет увезти отсюда немедленно.       – То есть как это? Увезти? – вмешался Клод, на миг позабыв, что стараниями его семьи Ханджи уже отправилась на тот свет – Мы ее опекуны, ее место рядом с нами.       – Уже нет – поспешила добавить Аннет – Я только что доложила об этой ситуации своему руководству. Сейчас готовятся все необходимые документы о лишении вас права опеки.       – Лишить права опеки?! – завизжала Жанна, вслед за мужем проигнорировав тот факт, что ее племянницы уже нет в живых – И куда ее отправят?! В приют?! Я – ее единственный родственник!       – Не единственный – прервал женщину Роджер – У нее есть еще один родственник. Именно он сообщил мне, что с вами все не так чисто.       – Кто это? – зашипела Жанна.       – Филипп Фьер.       – А, это тот мужчина, который тоже добивался опеки над Ханджи – вспомнила женщина – Как он вообще мог что-то про нас узнать?! Я его в жизни не видела.       – Ханджи сама ему позвонила.       – Что?! Это невозможно! Мы забрали ее телефон! – проболтался Луи.       – Вот вы и себя выдали – прокомментировал Лимьер.       – Это ничего не доказывает! – попытался оправдаться Клод – В нашем доме действуют определенные правила, в том числе на пользование телефонами.       – В эти правила входит лишать девушку общения с внешним миром? Тогда я очень рад, что она оказалась достаточно умна, чтобы связаться с Филиппом. Молите бога, чтобы она осталась жива, иначе вы пожалеете…       – Даже если она и умерла, вы ничего не сможете нам сделать – прорычал Клод.       – Что вы имеете в виду?       – Я ее ближайшая родственница – воскликнула Жанна – А, значит, и наследница. Тогда я смогу себе позволить лучших адвокатов, каких только можно нанять за деньги!       В ответ на ее тираду мистер Киппер громко расхохотался, чем вызвал всеобщее недоумение.       – Что здесь смешного?! Вы издеваетесь над нами?! – возмутился Клод.       – Да нет, вы сами над собой издеваетесь – наконец, прекратив смеяться, ответил Роджер – Мсье Ралё, мадам Ралё, зря вы не стали читать завещание.       – При чем здесь это дурацкое завещание?! – снова заверещала Жанна.       – Подпункт девятый тринадцатого пункта гласит – будто зачитывая текст начал объяснять мужчина – Что если Ханджи Зое уйдет из жизни до своего двадцати пятилетия, то…       –…то все имущество, движимое и недвижимое, идет на благотворительность – раздался позади женский голос.       Обернувшись, все просто застыли в изумлении. К дому приближалась никто иная, как Ханджи Зое, в сопровождении двух мужчин…

***

      Первым пришел в себя Роджер. Он мгновенно бросился к девушке, сгребая ее в охапку.       – Ханджи, ты в порядке?       – Все хорошо, дядя Роджер – ответила Ханджи, мягко освобождаясь из объятий мужчины – Рада вас видеть. Как тетя Дениз? Вас уже можно поздравить?       – Все хорошо – улыбнулся мужчина – Нет, пока еще рановато для поздравлений. Дениз пока еще только на седьмом месяце и уже ждет не дождется, когда сможет увидеть нашего ребенка, как и я, впрочем.       – Это просто замечательно, дядя Роджер! – улыбнулась девушка.       – Ну, надо, же, не ожидал, что ты приедешь лично – присоединился к разговору Филипп – Не думал, что Дениз тебя отпустит.       – Шутишь что ли, Филипп? – удивился Киппер, пожимая руку старому другу – Едва я ей сказал, что Ханджи, возможно, в беде, как она чуть ли не силой вытолкнула меня за дверь, еще и такси до аэропорта вызвала. Спорить с беременной женщиной как-то не очень хотелось.       – И правильно сделали – вмешался Рикардо – Могли бы получить серьезные травмы, говорю вам как врач.       Пока Филипп представлял друг другу Роджера и Рикардо, Зое обернулась к семейству Ралё. Те смотрели на нее с плохо скрываемым страхом, даже с каким-то суеверным ужасом. Еще бы, они были абсолютно уверены в ее смерти. Да что там! Братья лично избавились от ее тела, она могла выжить лишь чудом.       – Добрый день, мсье Ралё, мадам Ралё. Луи, Жак, Шарль – Ханджи по очереди кивнула каждому.       В ответ ей была лишь тишина. Все пятеро не могли поверить своим глазам. Почему она до сих пор жива? На ней будто бы и ни царапины. Конечно, об этом сложно было судить, на девушке были надеты брюки и пиджак, прикрывающие ее тело, но держалась она на удивление бодро. Как будто… как будто прошлой ночью и не подвергалась жестокому избиению и групповому изнасилованию.       – Почему вы молчите? Будто бы привидение увидели! – ухмыльнулась шатенка.       – Ханджи Зое? – к девушке подошел майор Лимьер – Вы Ханджи Зое?       – Да, это я. А вы…       – Майор Мишель Лимьер, полиция Руана. Я прибыл в Ле Тру де Мерд по просьбе Роджера Киппера, расследовать ваше исчезновение.       – Исчезновение? - шатенка довольно правдоподобно изобразила удивление.       – Да, ваши дядя и тетя подняли на уши всю деревню, когда утром не обнаружили вас дома.       – Да что вы говорите? Они, что, так за меня переживали? – сарказм в голосе Ханджи было невозможно не заметить.       – Да что ты себе позволяешь, неблагодарная девчонка! – наконец не выдержал Клод, слова Зое вывели его из себя.       – Ханджи, все в порядке? – спросил Филипп, слегка сжав плечо девушки, Роджер и Рикардо были позади.       – А вы еще кто такие?! – стала возмущаться мадам Ралё.       – Мадам Жанна Ралё, я полагаю? Наконец-то я встретился с вами лично. Меня зовут Филипп Фьер, а это мой хороший друг – Рикардо Сальвадор.       – Филипп Фьер значит? – вмешался Клод – Приперся забрать наши деньги?!       – Они не ваши, а мои – жестко ответила шатенка – И впредь вы не получите ни цента.       – Что все это значит?! – заорала Жанна – Не забывайся, дрянь! Я все еще твой опекун!       – Прекратите на меня орать мадам Ралё! – резко перебила ее Ханджи – Вы же не хотите, чтобы все узнали о том, что сделали ваши сыновья, не так ли, тетушка Жанна? – уже намного тише спросила шатенка, так, чтобы только Ралё могли слышать ее.       Эти слова оказали отрезвляющее воздействие на всех. Гнев мгновенно уступил место растерянности и страху.       – И еще – добавила Зое – Я больше не хочу, чтобы вы были моим опекуном.       – Ты не вправе принимать такие решения – попробовала возразить Жанна, однако уверенности в ее голосе заметно поубавилось. Почему-то измываться над племянницей ей больше не хотелось, более того, она по какой-то причине начинала ее бояться.       – Вообще-то, вправе – вмешался Роджер – Пункт восьмой завещания гласит, что Ханджи, по достижению четырнадцатилетнего возраста, имеет право сама выбирать себе опекуна.       – Верно – согласилась шатенка – И я выбираю Филиппа.       – Ханджи, ты ведь не серьезно? – тихим голосом спросила Жанна, уже понимая, что все кончено.       – Напротив, мадам Ралё, я тщательно все обдумала и свое решение менять не собираюсь.       – Значит, мы все решили – сказал мистер Киппер – Мадам Марто, вас не затруднит уладить все формальности?       – Без проблем – ответила женщина, снова потянувшись к телефону.       – Все это, конечно, замечательно. Я рад, что с вами все в порядке, мадемуазель Зое – неожиданно вмешался майор Лимьер – Однако, мне бы очень хотелось узнать, где вы были прошлой ночью?       Все пятеро Ралё вздрогнули, услышав вопрос полицейского. Теперь их судьба была в руках Ханджи. А если она решит отомстить им? Тогда они легко не отделаются. Тем более, за ними сейчас наблюдала практически вся деревня. Какой позор!       – Может, все же вернемся в дом? – попыталась сменить тему Жанна, если все же им не удастся избежать наказания за содеянное, то пусть хотя бы все произойдет без лишних свидетелей.       – Думаю, мы с майором можем все обсудить и здесь – ответ Ханджи вызвал лишь ужас на лицах Ралё.       – Согласен – кивнул полицейский.       – Но… – попытался возразить Клод.       – Мсье Ралё – перебила его девушка – Если вы так хотите, то можете идти в дом. Лично я не желаю там больше находиться ни секунды.

***

      Девушка уже начинала злиться, ей нестерпимо хотелось оторвать головы этим мерзким людишкам, но нужно держать себя в руках, они того не стоили. Поэтому бросив на растерянного и пристыженного Клода презрительный взгляд, шатенка вновь обернулась к полицейскому.       – На самом деле я мало что могу вам рассказать, майор Лимьер. Прошлая ночь была для меня как в тумане.       – Хорошо, расскажите, что помните – сказал Мишель, доставая блокнот и ручку.       – Я немного задержалась, когда ходила за покупками по просьбе мадам Ралё, пришлось обойти немало магазинов по всему Ле Тру де Мерд – ответила Ханджи, мельком глянув на тетю, та лишь поежилась от ее взгляда – Так что, когда я выходила из лавки швейных материалов, уже стемнело, было около девяти вечера, если не ошибаюсь.       – Где именно находится этот магазин? – спросил майор, делая пометки в своем блокноте.       – В районе южной набережной.       – Я был там сегодня – прокомментировал Шьекуран – Прескверное место, пользуется дурной репутацией.       – И ваша тетя отправила вас туда одну на ночь глядя?! – спросил полицейский, грозно посмотрев на мадам Ралё, ту уже начала бить мелкая дрожь, как и всю ее семью, впрочем.       – Конечно! Ведь, по ее словам, там продаются лучшие материалы для рукоделия во всей Верхней Нормандии!       – Никогда бы не подумал – пробормотал Шьекуран.       – Я не могу с вами не согласиться, капитан – кивнула Зое.       – Что было дальше? – продолжил Лимьер. Ралё позади замерли, в ожидании следующих слов Ханджи.       – Потом я услышала голоса, кто-то был на набережной. Я хотела поскорее уйти оттуда, в этой части деревни и днем-то находиться не слишком безопасно. А уж вечером… Но, к сожалению, меня заметили – вздохнула девушка.       – Вы помните, кто там был? Можете их опознать?       Прежде чем ответить на вопрос, Зое мельком взглянула на своих кузенов, они еле сдерживались, чтобы не пуститься наутек.       – К сожалению, нет. Было слишком темно. К тому же я изо всех сил пыталась сбежать, им, кто бы это ни был, это не понравилось, и они погнались за мной. Кто-то почти поймал меня, когда я случайно поскользнулась и упала в реку. Тогда я плохо соображала, поэтому инстинктивно поплыла подальше от своих преследователей. Вода была холодной, да и я не очень хорошо плаваю, поэтому я, кажется, потеряла сознание. Очнулась я уже в Руане, рядом со мной были Филипп и Рикардо.       – Мсье Фьер, вам есть что добавить?       – За день до этого Ханджи позвонила мне, сказала, что ей не нравится жить у тети. Я пообещал приехать в ближайшее время – начал свой рассказ Филипп – Когда мы с Рикардо прибыли в Ле Тру де Мерд, то я сразу же направился к мсье и мадам Ралё, но никого не оказалось дома. Их сосед, мсье Вьёренар, сообщил мне что Ралё ушли в гости, а Ханджи должна была уже вернуться. Поэтому я и остался ждать ее, а Рикардо отправился на поиски ее. Он лучше ориентируется в сельской местности, чем я.       – Мсье Сальвадор, это вы нашли Ханджи?       – К счастью, да. Я долго безуспешно бродил по деревне, пока не вышел к реке. В воде я что-то заметил, это и была девочка. Она едва дышала.       – И что было потом? – спросил майор.       – Мы не знали, где искать Ралё, а девочке нужна была срочная медицинская помощь – ответил Филипп – Поэтому мы отвезли ее в Руан.       – Вы отвезли ее в больницу?       – В этом не было необходимости. Я когда-то был врачом – объяснил Сальвадор – Перед приездом в Ле Тру де Мерд мы с Филиппом остановились в Руане, там же были и все мои медицинские инструменты и все необходимые медикаменты. Я всегда беру их с собой в путешествие, старая привычка.       – Понятно. Каково было состояние Ханджи?       – Подробностей рассказать не могу – врачебная тайна, но сейчас с ней все в порядке. Как новенькая – улыбнулся брюнет.       – Я чувствую себя прекрасно, мсье Лимьер – согласилась Зое – Как будто заново родилась.       – Что ж, думаю, с этим мы разобрались. Это был несчастный случай – подвел итог майор – Хорошо, что вы оказались неподалеку, мсье Сальвадор. Полагаю, моя работа в Ле Тру де Мерд окончена.       – Не стоит торопиться, майор Лимьер – вдруг раздался голос мадемуазель Шаботт.       – О чем вы?       – Я пообщалась с некоторыми местными девушками – поспешила объяснить Мари – И они рассказали мне много чего интересного. Ле Тру де Мерд отнюдь не такая милая тихая деревушка, как кажется на первый взгляд. Все эти девушки стали жертвами изнасилования, а полиция даже не потрудилась провести хоть какое-нибудь расследование.       – Мари, ты уверена? Это очень серьезное обвинение – решила уточнить мадам Марто.       – Абсолютно. Я провела беседу с каждой из этих бедных девушек. По моему профессиональному мнению, у них нет причин лгать.       – Это правда – подтвердила Ханджи – Для Ле Тру де Мерд это в порядке вещей. Не проходит и недели, как одна или несколько девушек подвергаются надругательству со стороны кого-либо из мужского населения деревни. Полиции, да и, в общем-то и жителям, плевать на это. Ведь, на их взгляд, девушки сами виноваты. Не так ли? – Зое мельком глянула на своих родственников, сиротливо жавшихся к крыльцу. Вопрос явно предназначался им – А когда что-то идет не так, то река прекрасно помогает замести следы.       – Я согласен с мадемуазель Зое – кивнул капитан Шьенкуран – За сегодняшний день я вдоволь наслушался подобных историй, и теперь я понимаю, что все это не просто деревенские сплетни. Более того, я связался с коллегами из близлежащих населенных пунктов. Они подтвердили, что к северу по течению Сены довольно часто на берег выбрасывает трупы женщин, которые никто не может опознать.       – Неужели даже матери этих бедняжек не пытались воззвать к правосудию? – мадам Марто была просто в шоке.       – И пойти против общественного мнения? Стать из-за всего этого изгоем в деревне? Плохо вы знаете нравы Ле Тру де Мерд, мадам – вздохнула Ханджи – К сожалению, не всем так повезло, как мне.       – Похоже, мне придется здесь задержаться – заметил Лимьер – Морис, доложи обстановку в Руан и запроси подкрепление, нам предстоит много работы.       – Да, сэр – ответил капитан, уткнувшись в телефон.       – Полагаю, наше с Ханджи присутствие здесь больше не требуется, верно, майор? – спросил Филипп.       – Да, мсье Фьер – кивнул Мишель – Девушка нашлась, она в порядке, а это самое главное. Дальше мы справимся, нужно навести порядок в этом гадюшнике. Так что, если у мадам Марто и мадемуазель Шаботт нет к вам вопросов, то не смею вас задерживать.       – Нет, вопросов нет – сказала Аннет – Мсье Фьер, будьте добры, оставьте мне свой номер телефона, чтобы мы смогли созвониться и обсудить некоторые детали по передаче вам права опеки над Ханджи.       – Без проблем, мадам.       – Ну, что, ты готова? – слегка приобняв девушку за плечи, спросил мистер Киппер.       – Да, я только хочу кое с кем попрощаться.

***

      Жиль Вьёренар не смог сдержать слез, когда увидел Ханджи живой и невредимой. Он уже мысленно похоронил бедную несчастную девочку, поэтому и не собирался выходить из дома и принимать участие в безумии, охватившем деревню.       – Девочка моя, как же я счастлив, что с тобой все в порядке! – рыдал растроганный старик, крепко прижимая к себе шатенку.        – Дедушка Жиль, пожалуйста, не плачьте, со мной все хорошо – пыталась успокоить своего, теперь уже бывшего, соседа девушка.       – Слава богу, дочка, слава богу. Я уж подумал, что эти мерзкие Ралё, будь они прокляты, совсем извели тебя – Вьёренар постепенно успокаивался. Ханджи жива и это самое главное.       – Они пытались, но мне повезло. И все благодаря вам.       – Мне? – удивился старик.       – Именно. Если бы не вы, то я бы никогда даже и не подумала связаться с Филиппом, и, кто знает, чем бы тогда все обернулось. Вы спасли мне жизнь. Спасибо вам – поблагодарила пожилого мужчину Зое, мягко поцеловав его в щеку.        – Я рад, что все обошлось – улыбнулся Жиль – Такой девушке, как ты, здесь не место. Увезите ее отсюда поскорее, мсье Фьер, туда, где она будет счастлива.       – Непременно, мсье Вьёренар – кивнул Филипп.       – А ты, милая, пожалуйста, не забывай своего дедушку Жиля. Хоть изредка черкни мне пару строк.       – Обещаю, дедушка Жиль. Я вас никогда не забуду.

***

      – Ну, мы наконец-то можем ехать? – спросил Рикардо – Мне уже осточертела эта деревенька.       – А уж мне-то как она осточертела, ты даже не представляешь, Рико – буркнула Зое.       – Ханджи, мы можем поговорить? – неуверенно спросила мадам Ралё. Она вместе с со всем семейством поджидала племянницу около дома Жиля – Наедине.       – Вы прекрасно можете поговорить с Ханджи и в моем присутствии, мадам – смерив всех Ралё презрительным взглядом, промолвил Фьер.       – Все в порядке, Филипп – улыбнулась блондину девушка – Они мне больше ничего не смогут сделать.       – Ну, и? Я вас слушаю – сказала Зое, когда они вместе со всеми Ралё отошли немного в сторону. Естественно, девушка понимала, что Филипп и Рикардо прислушиваются к каждому слову.       – Я… Мы хотели бы узнать почему ты ничего не сказала полиции? – решился первым задать вопрос Луи.       – Это было бы слишком просто. Вы хотели лишить меня жизни, поэтому тюремное заключение слишком мягкое наказание для вас.       – Что… что ты хочешь сказать? – прошептал Клод. От стали, прозвучавшей в голосе девушки всех прям мороз по коже прошиб.       – Я хочу сказать, что за жизнь надо платить жизнью – холодно ответила Ханджи.       – Не понимаю – голос Шарль заметно дрожал.       – Ты хочешь нашей смерти? – испуганно спросил Жак.       – Поначалу, да, хотела, но потом решила, что лишить вас привычной жизни будет именно тем, чего вы заслуживаете.       – Куда ты клонишь, Ханджи? – было видно, что Жанна уже еле сдерживает слезы.       – Оглянитесь вокруг! Жизнь в Ле Тру де Мерд уже никогда не будет прежней. Да и ваше положение в обществе заметно пошатнулось, жители надолго запомнят, с кого все это началось. Майор Лимьер перевернет всю деревню вверх дном и откроет все ее грязные секреты. Да и, уверена, мадам Марто и мадемуазель Шаботт все так просто не оставят. Больше ни одна девушка в этом поганом захолустье не переживет то, что пережила я.       – Ханджи, прошу, помоги нам! – взмолился Клод – Это же уничтожит нас!       – И не подумаю! – рыкнула Зое. Она чувствовала, как ненависть к этим людям просто переполняет ее. Как же ей хотелось разорвать их на куски! Но, нет. Она не будет опускаться до их уровня – Вы даже и пальцем ради меня не стали бы шевелить! Вам изначально были нужны только деньги! Ради них вы даже решились на убийство, совершенно напрасно, надо сказать. Ведь, даже если бы все прошло удачно, вы бы ни получили ни цента. Мертвая я, в отличие от живой, ни черта не стою. Нужно было все-таки прочитать завещание.       – Ханджи, да что с тобой такое? – поведение девушки не на шутку испугало Жанну, как и всех Ралё – Это так на тебя не похоже.       – Напротив, тетушка – прошипела шатенка. Сдерживаться было все труднее и труднее, нужно поскорее с этим заканчивать – Это настоящая я. Я наконец-то проснулась. А теперь, разрешите откланяться, я не желаю больше ни секунды находиться в вашем обществе. В этой богом забытой дыре меня больше ничего не держит – наконец высказав все, что она хотела, Ханджи пошла прочь, не удостоив родственников даже взглядом.       – Поехали отсюда уже поскорее – кратко сказала Зое Филиппу, забираясь в машину.

***

      – Знаешь, когда ты с родственничками отошла в сторонку, я был уверен, что ты хочешь устроить им кровавую баню. Даже думал присоединиться – ухмыльнулся Рикардо, сделав большой глоток из фляжки.       – Я хотела, но потом передумала – ответила Ханджи, вертя в руках бокал, наполненный алой жидкостью.       – И почему это, интересно?       – Не хотела уподобляться им. К тому же, когда я смотрела на них, то отчетливо видела, какие же они жалкие и мелочные, рано или поздно они сами себя погубят, мне даже утруждаться не надо.       – Не могу не согласиться с тобой, малыш.       Они уже три дня жили в Руане, Ханджи и Рикардо были в доме одни. Роджер Киппер, убедившись, что девушке больше ничего не грозит, и что с Филиппом она будет в полной безопасности, поспешил вернуться домой, к беременной жене. Фьер же активно занимался оформлением опекунства над Ханджи, нужно было уладить некоторые формальности и подписать все необходимые бумаги. Так что Зое и Сальвадор были предоставлены сами себе. Брюнет развлекал девушку историями из своего прошлого, а также продолжал посвящать ее в тайны жизни вампира.       – В любом случае, Ралё обречены до конца своих дней проторчать в Ле Тру де Мерд, а я вольна ехать туда, куда пожелаю.       – И поедем. Только дождемся Филиппа. А вот и он, легок на помине – сказал брюнет, услышав знакомые шаги на улице.       – Ты прав – улыбнулась шатенка. Рикардо учил ее правильно использовать обостренные чувства вампира, так что девушка часами могла прислушиваться к звукам, доносящимся с улицы, чтобы потом идентифицировать каждый из них. Так что приближение Фьера она также заметила.       И, действительно, буквально через пять минут блондин зашел в гостиную.       – Всем привет. Как дела?       – Все отлично, Фил. Не переживай, я не давал нашей малютке скучать – усмехнулся Рикардо – Надеюсь, тебя можно поздравить?       – Да, полчаса назад я официально стал опекуном Ханджи.       – Правда? – обрадовалась девушка – Это так здорово!       – Да, я тоже рад за вас – промолвил Сальвадор – И, раз все наши дела в городе наконец-то улажены, мы можем уже ехать куда-нибудь? Не то что бы я не любил Руан, он не лишен некоторой доли очарования, но, думаю, Ханджи стоит сменить обстановку, посмотреть мир.       – Ты прав – согласился Филипп – Куда бы ты хотела отправиться, милая?       – Удивите меня – улыбнулась девушка.

***

      В этом году август выдался для Ханджи очень насыщенным. После более двух месяцев будучи практически на положении рабыни в доме у Ралё, Зое наконец смогла вздохнуть свободно. Филипп и Рикардо устроили ей незабываемое путешествие по Европе.       Начать было решено с Лондона, где у Филиппа жило много хороших друзей, как вампиров, так и людей. В столице Великобритании у Ханджи был мимолетный, но красивый роман с сыном одного из друзей Фьера. Девушка прекрасно провела время, ей и правда понравился этот юноша, но рассталась она с ним без тени сомнения.       – Дорогая, мне кажется, что ты разбила сердце бедняге Генри – сказал Филипп, когда они уже были в самолете.       – Не говори глупостей, Филипп – ответила Зое – Он, как и я, прекрасно понимал, что это все было несерьезно и ненадолго. Так, всего лишь интрижка…       – Да, он понимал, но, думаю, надеялся на большее.       – Большего я бы ему дать не смогла.       – Это из-за Ривая? – осторожно спросил мужчина свою подопечную.       – Нет, не из-за него – немного холодно ответила девушка – Точнее, не только из-за него. Генри – человек, нам с ним не по пути. Как и с Риваем – грустно добавила шатенка.       – Ханджи, прости…       – Ничего, Филипп, все в порядке. Просто, давай больше не будем об этом, ладно?       – Как скажешь, милая, как скажешь….       Потом была поездка в Рим. Сальвадор когда-то жил в этом городе и устроил девушке увлекательную экскурсию по местам, которые обычно остаются без внимания туристов. Одна поездка в Ватикан чего стоила! Именно там шатенка и узнала любопытный факт из прошлого своего друга – вскоре после бегства от Рода Райса разочарованный в жизни мужчина нашел утешение в вере – он стал священником, даже был возведен в сан кардинала. По словам Рико, у него были весьма неплохие шансы стать самим Папой! Все это довело Ханджи чуть ли не до истерики.       – Ты был священником! Вот умора! В жизни бы не поверила! – с трудом говорила Ханджи, давясь от смеха.       – Не вижу ничего смешного – обиженно надулся брюнет – Это был один их самых сложных периодов в моей жизни.       – Верю-верю – ответила Зое, немного успокоившись – Еще и Папой чуть не стал… Нет, ну кто вообще может в это поверить! Папа Римский – вампир! – и девушка вновь завалилась на кровать, сраженная очередным приступом смеха.       – Ах ты, маленькая… – воскликнул Рикардо кидая в шатенку подушку.       И да начнется битва!

***

      В конце месяца они прибыли в Мюнхен. Именно там между Ханджи и Филиппом состоялся серьезный разговор.       – Милая, мы можем поговорить? – спросил мужчина. Свою родственницу он нашел в саду, где она коротала время за чтением.       – Конечно, без проблем – ответила девушка, отрываясь от книги.       В доме кроме них никого не было. Рикардо ушел пополнить их запасы крови, но вскоре должен был вернуться.       – Что-то случилось? – обеспокоенно спросила шатенка.       – Нет, просто хотел кое-что обсудить – ему потребовалось несколько секунд, чтобы собраться с мыслями – Ханджи, через неделю начнется учебный год. Ты все еще намерена закончить школу?       – Разумеется. Ты только скажи, куда мы поедем после Мюнхена, и я подыщу себе в том городе хорошую школу, ну или могу перейти на домашнее обучение, раз мы сейчас путешествуем.       – Ханджи – вздохнул мужчина – Как ты смотришь на то, чтобы вернуться в Чикаго?       – ЧТО?! – воскликнула шатенка, резко вскочив на ноги – Ты, должно быть, шутишь?! Зачем мне возвращаться туда?! Меня там ничего не держит!       – Правда?       – Правда – пробурчала Зое.       – А как же Ривай?       – При чем здесь вообще этот коротышка?! – возмутилась девушка.       – При том – терпеливо объяснил Филипп – Что он и есть та самая причина, по которой тебе следует вернуться в Чикаго.       – Не вижу связи.       – Ханджи – вздохнул мужчина – Ты же любишь его.       – Да, люблю – призналась шатенка – Вот только все это не имеет никакого смысла. Ему нет до меня никакого дела. Он лишь терпит мое присутствие. Более того, я – вампир, а он человек. Нам, в любом случае, не быть вместе.       – Здесь я с тобой согласен, но я все же настаиваю на поездке в твой родной город.       – Ну, почему? – с болью в голосе спросила Ханджи – Я наконец-то могу быть собой, начать новую жизнь, оставить позади всю ту боль, которую я испытывала, когда была человеком. А ты предлагаешь мне вернуться туда, где все началось?! Я не рассказывала каким кошмаром была моя школьная жизнь? Как надо мной издевались?!       – Я понимаю тебя, Ханджи, но теперь-то ты сможешь дать им отпор, а, главное, ты захочешь дать им всем отпор.       – Да, ради этого стоило стать вампиром, чтобы поквитаться со школьными задирами – усмехнулась девушка.       – Ты еще слишком молода, и тебе пока сложно понять, что ты теряешь, обретая бессмертие. Поэтому я и хочу дать тебе шанс попрощаться.       – Попрощаться? С кем?       – Со своей человеческой жизнью. С собой… ЧЕЛОВЕКОМ. А где лучше всего это сделать? Верно, там, где и прожила всю жизнь человек по имени Ханджи Зое.       – Я… я как-то не думала об этом.       – После пробуждения мне пришлось оставить свою жену и новорожденного сына – прошептал мужчина.       – Правда? Филипп, мне так жаль – девушка взяла своего предка за руку в знак своей поддержки – Почему ты не говорил мне об этом?       – Ждал подходящего случая. И вот, он настал. Милая, ты должна понять, когда я перестал быть человеком, мой мир перевернулся с ног на голову. Я понимал, что могу представлять опасность для моей семьи, что, лишь на мгновение потеряв контроль, могу причинить им вред или… убить. Поэтому я решил, что для них будет лучше, если я исчезну, не вернусь с поля боя. Моя... вдова вскоре снова вышла замуж за хорошего человека, который растил моего сына как своего, а я… я лишь мог наблюдать издали как мой мальчик, которого я даже не успел подержать на руках, становится мужчиной. Я понимал, что даже если и вернусь в его жизнь, то лишь как посторонний человек, что он никогда не назовет меня отцом. Я знал, что поступаю правильно. Но, даже сейчас, спустя столько веков, я все еще задаюсь вопросом – а что было бы, если я остался с семьей? А Рикардо? Ты же знаешь его историю. Его лишили даже возможности проститься с теми, кого он любил. Больше всего на свете я не хочу, чтобы ты жалела об упущенной возможности.       – Спасибо, что поделился со мной. Мне нужно многое обдумать.       – Прошу тебя, не торопись принимать решение. Помни, какой бы ты выбор не сделала, мы с Рико всегда тебя поддержим.       – Я знаю это и благодарна вам. А теперь, прошу извинить меня, мне нужно побыть одной.       – Конечно, дорогая, я все понимаю.

***

      Ханджи отправилась в свою комнату. Рассказ Филиппа серьезно пошатнул ее уверенность. Едва став вампиром, Зое мгновенно приняла решение – она не вернется в Чикаго. Родной город стал для нее воплощением горя и страданий. Смерть родителей, затем бабушки, постоянные издевки одноклассников и… безразличие Ривая, ее лучшего и единственного друга, в которого она умудрилась влюбиться. После пробуждения шатенка стала по-другому смотреть на мир, по-другому относиться к людям и к самой себе. Если раньше она без единого слова могла терпеть любые обиды и унижение со стороны окружающих, будь то глупые выходки школьной «элиты» или уже не такие безобидные действия со стороны семейства Ралё, то, перестав быть человеком, она просто не могла понять, как она раньше все это терпела! Какой же жалкой она была! Девушка поклялась себе, что больше никому никогда не позволит использовать ее, больше никто не посмеет вытирать о нее ноги. БОЛЬ-ШЕ НИК-ТО. Именно поэтому она так и не хотела ехать домой, просто потому что перестала считать Чикаго своим домом. У нее впереди вечность, а мир так велик… Так зачем тратить время на место, где прошла ее человеческая жизнь?       Прошлое должно остаться в прошлом. Смерть родных, безмозглые одноклассники, добродушная соседка миссис ОʼКонелл… и первая любовь, безответная любовь…       Ривай… Пожалуй, с этим было сложнее всего. Ханджи ни на секунду не переставала его любить. Напротив, после пробуждения, когда все ее чувства многократно усилились, она как будто бы стала любить его еще больше. Да куда уж больше… Аккерман и так был для нее целым миром. Однако себя любить она тоже стала больше. Теперь она могла только удивляться, как вообще допускала к себе такое отношение с его стороны? Он ведь только брал, ничего не давая взамен. Даже лишний раз «спасибо» не скажет! Вот же наглый коротышка! Чистоплюй пришибленный! Но, даже осознавая, что потратила столько времени на человека, которому была безразлична, она все еще любила его.       Не зря же говорят – любовь зла.       Больше всего на свете Зое хотела двигаться дальше, а это значит оставить все, что раньше сдерживало ее. К сожалению, Риваю места в ее новой жизни нет. Теперь она вампир – бессмертное создание, питающееся человеческой кровью. А что же Аккерман? Его жизнь лишь мгновение по сравнению с вечностью. Ханджи не будет смотреть как он взрослеет, стареет, умирает… Не сможет смотреть… Она уйдет, оставив его позади.       Шатенка все это прекрасно понимала, но слова Филиппа не давали ей покоя. Действительно, а не пожалеет ли она? Спустя пару столетий, когда будет уже поздно? Может, все же нужно сказать «прощай» человеку по имени Ханджи Зое и той жизни, которая у нее была?

***

      – Как насчет немного перекусить? – размышления шатенки прервал веселый голос Рикардо.       – Не откажусь – улыбнулась Зое, беря из рук брюнета бокал, наполненный алой жидкостью.       – О чем задумалась? Дай угадаю, размышляешь, стоит ли возвращаться в Чикаго или нет?       – Филипп рассказал?       – Нет, но это очевидно. К тому же мы с Филом уже пару раз обсуждали это.       – Сговорились за моей спиной, значит – пробурчала Ханджи.       – Ну, что ты такое говоришь, малышка? – обиделся Сальвадор – Мы с твоим дедулей хотим, чтобы ты была счастлива и ни о чем не жалела. У меня… у меня, как и у него, не было возможности проститься с дорогими мне людьми, а у тебя она все еще есть.       – Да, я знаю – вздохнула Зое – Филипп мне это уже сказал.       – Ханджи, знай, ни я, ни Филипп ни в коем случае не пытаемся давить на тебя. Это решение можешь принять лишь ты и никто другой. Просто обдумай все хорошенько. Ладно, не буду тебе мешать – и легонько поцеловав девушку в щеку, брюнет оставил ее одну.       И снова эти мысли… Шатенка была благодарна Фьеру и Сальвадору, что они не навязывали ей свое мнение, они просто показали ситуацию со всех ракурсов, дав ей возможность самой принять решение. Но как же это было сложно! Что же ей делать? Навсегда оставить все в прошлом, сжечь все мосты и не возвращаться в родной Чикаго несколько десятилетий, как минимум? Или же вернуться, закончить школу и поставить точку на своей человеческой жизни? Навеки вычеркнуть из своей жизни Ривая Аккермана или же побыть рядом с ним еще один год?       Спустя час, наконец взвесив все «за» и «против», Ханджи знала, как поступить и спешила сообщить об этом своим друзьям. Нет, не так. Своей семье.       – Филипп, Рикардо, я возвращаюсь домой...

***

      Всю следующую неделю вампиры готовились к отъезду. Нужно было подыскать подходящее жилье в Чикаго, из-за болезненных воспоминаний Ханджи не хотела жить в доме своих родителей. Также нужно было снова восстановить Зое в ее школе. Как выяснилось, вскоре после приезда девушки во Францию мадам Ралё затребовала документы племянницы из школы, отрезав ей все пути к возвращению.       – Вот же мерзкая тварь! – ворчала Ханджи – А я-то думала, что она уже достаточно попортила мне жизнь!       – Да уж, я тоже не ожидал от этой деревенщины подобного – вздохнул Рикардо.       Сальвадор скромно устроился на краюшке кровати девушки, все остальные поверхности в ее комнате были заняты вещами шатенки, за время путешествия по Европе у нее значительно вырос багаж. Сама же хозяйка комнаты носилась из угла в угол в поисках той или иной вещи и упрямо запихивала свое имущество в многострадальный чемодан, который уже трещал по швам.       – Детка – осторожно прошептал Рикардо, всю неделю Ханджи была мягко говоря не в духе и из-за этого он ее несколько побаивался – Детка, может быть тебе принести еще чемодан?       – Не откажусь – бросила Зое, заталкивая в чемодан еще одну пару брюк.

***

      Филипп же всю неделю не расставался с телефоном. Нужно было разобраться с массой нюансов – от покупки или аренды дома недалеко от школы Ханджи до, собственно, самой школы – из-за каких-то бюрократических проволочек процесс восстановления Зое несколько застопорился.       Тем не менее, не смотря на различные трудности, неделю спустя троица оказалась в Международном аэропорту ОʼХара. Рейс Мюнхен-Чикаго вылетел с сильным опозданием, так что Ханджи уже немного опаздывала на свой первый урок в этом году.       – Может, пойдешь в школу завтра? – спросил Филипп, когда они втроем ждали багаж.       – Ни в коем случае! Я не собираюсь начинать учебный год с прогулов! Так, все! Я больше не могу ждать! Парни, мне пора в школу!       – Не торопись ты так – попытался успокоить девушку Рикардо – Еще успеешь погрызть гранит науки. К тому же, теперь у тебя есть новый комплект зубов, гораздо лучше прежних.       – Рико прав, Ханджи – согласился с другом Филипп – Ты же даже ничего не ела перед полетом.       – Все в порядке, Филипп. Я справлюсь. Ладно, я поехала на учебу, увидимся дома!       И, не сказав больше ни слова, шатенка чуть ли не бегом ринулась к выходу из аэропорта, оставив растерянных мужчин позади.       – Ну и характер! – вздохнул блондин – Уже давным-давно все решила сама и слушать никого не будет.       – А чему ты удивляешься? – усмехнулся Сальвадор – У вас это, видимо, семейное. Что? Что ты так на меня смотришь? Сам прекрасно знаешь, что я правду говорю.

***

      Ханджи переступила порог школы спустя пару минут после начала урока. В коридорах уже никого не было.       Все-таки опоздала.       Раз уж все равно опоздала, Зое решила немного оглядеться. Ведь это, как-никак, ее последний год в этих стенах. За лето школа нисколько не изменилось. Сделав глубокий вздох, шатенка пошла в класс. Однако что-то было здесь не так. Едва набрав в легкие воздух Ханджи почувствовала странный запах. Восхитительный, пьянящий аромат, она никогда ничего подобного не чувствовала… Надо сказать, что, по сравнению с другими недавно пробудившимися вампирами, Зое не испытывала серьезных проблем с самоконтролем. Здесь ей на пользу играло собственное упорство и сила воли, а также поддержка таких превосходных наставников, как Филипп и Рикардо. А этот чертов запах перечеркивал все их совместные старания! Он будто бы возвращал ее в первые минуты после пробуждения. Но, черт побери, какой же восхитительный запах! Ничего лучше она в жизни не чувствовала! Это был запах… счастья, радости, любви… Ханджи даже слов подходящих не могла подобрать, чтобы описать, как действовал на нее этот аромат.       Все же девушка огромным усилием воли заставила взять себя в руки. Нужно было быть очень осторожной, только кровопролития в первый день семестра ей не хватало. Да и тот факт, что Зое не пила кровь около суток, говорил явно не в ее пользу. Стараясь дышать как можно реже, шатенка пошла к своему классу. Запах только усиливался. Едва зайдя в кабинет, Ханджи поняла одно – источник где-то рядом.

***

      Мистер Скотт, как обычно, привязался к ней из-за какой-то ерунды. Прежняя Ханджи Зое бы лишь виновата улыбнулась и молча села на свое место. Но той девочки больше нет. Без особого труда поставив учителя на место, шатенка пошла за свою парту. Синтия как будто бы случайно вытянула свою ногу в проходе.       Каждый раз одно и то же. Ей все еще не надоело? Или она настолько тупа, что ничего поинтереснее придумать не может?       Без проблем преодолев и это препятствие, девушка наконец села на свое место, при этом не удержалась и подколола Клейтон. Зое прекрасно понимала, что месть не заставит себя ждать и… была в предвкушении.       Что ж, посмотрим, на что их скудные умишки способны.       Вскоре начался «обстрел». Ханджи была разочарована. Поведение Клейтон и Янг было более чем предсказуемым. Девушка без труда уворачивалась от «снарядов». Признаться, это даже немного отвлекало ее от того странного запаха, воздух в кабинете, казалось, был пропитан им.       А урок тем временем становился все веселее и веселее. Клейтон меткостью явно не отличалась, поэтому ее пенал угодил прямо в лицо мистера Скотта. Мужчина приказал ей и Янг немедленно идти к директору. Синтия пыталась возразить и в свое оправдание сказала чистую правду – она попала в учителя, когда целилась в Ханджи Зое. Да уж отличное начало семестра!       После «позорного изгнания» Синтии и Тиффани все пошло своим чередом. Лишь в конце урока Ханджи получила смс от Филиппа, что ее багаж, по всей видимости, все еще находится в Мюнхене. Да, денек и впрямь выдался нескучным!

***

      Едва прозвенел звонок, как Зое пулей вылетела из класса. Этот запах просто одурманивал ее, на уроке она практически перестала дышать, поэтому смена обстановки ей была просто необходима. Да и выяснить судьбу ее багажа не мешало бы. Отойдя к окну, дабы вдохнуть немного свежего воздуха, девушка быстро набрала номер горячей линии Международного аэропорта Мюнхена имени Франца-Йозефа Штрауса.       ‒ Слышь, очкастая... – послышался до боли знакомый голос.       Черт, только этого сейчас не хватало. Я пока не готова к этой встрече.       Даже не взглянув на парня, девушка отмахнулась от него, внимательно вслушиваясь в механический голос автоответчика. Наконец, ей ответил сотрудник аэропорта. Наскоро объяснив ему ситуацию и получив от него номер телефона службы безопасности аэропорта, Ханджи сбросила звонок.       ‒ Четырехглазая... – снова послышался голос Аккермана, но Зое снова не дала ему договорить.       ‒ Подожди, Ривай, я занята – бросила Ханджи, быстро набрав нужный номер, она переключилась на разговор с еще одним сотрудником аэропорта. При этом шатенка инстинктивно отошла от своего друга как можно дальше.       Что-то ее тревожило, хоть она пока и не совсем понимала что именно. Однако, едва девушка сделала небольшой глоток воздуха, как все сразу стало на свои места – этот дивный аромат исходил от Аккермана. Без всяких сомнений это был запах его крови. Но почему? Он же просто человек! Так какого черта у нее чуть ли не крышу сносит от этого запаха?! Она еле сдерживается, чтобы на вонзить клыки ему в горло. Как назло, она еще была голодна. Наверное, все же стоило внять совету своего опекуна и немного подкрепиться. Так, спокойно, нужно всего лишь держаться от него как можно дальше до конца занятий, а потом как можно быстрее добраться до дома. Филипп и Рикардо помогут ей во всем разобраться. Легче и не придумаешь!

***

      Однако все оказалось совсем не так просто, как Ханджи думала изначально. На уроках все шло более-менее нормально. Зое сидела достаточно далеко от Аккермана и если периодически задерживать дыхание, то эту муку можно было хоть как-то выдержать. На переменах было сложнее. Ривай по какой-то непонятной причине хотел поговорить с ней. В другой раз Ханджи была бы только рада проявлению внимания с его стороны, но сегодня явно был не тот случай. Благо, у нее нашелся повод увиливать от разговора с ним – девушка все еще «вела переговоры» с сотрудниками мюнхенского аэропорта, которые до сих пор не могли дать ей внятный ответ насчет ее багажа. Поскорее бы этот день уже закончился!       К счастью, ничто не длится вечно. Наконец прозвенел звонок с последнего урока. Девушка уже в который раз за день позвонила в Мюнхен. Похоже, удача улыбнулась ей. Глава службы безопасности, рассыпаясь в тысяче извинениях, сообщил девушке, что ее багаж найден и уже отправлен в Чикаго. Хоть какая-то приятная новость за день! Убрав телефон в сумку, шатенка устремилась к выходу… и сразу же почувствовала этот восхитительный аромат – в дверях ее поджидал Ривай.

***

      ‒ Очкастая, ты прекратишь уже болтать наконец? – прошипел Ривай.       ‒ Что случилось, коротышка? Какой-то ты сегодня нервный? – улыбнулась Ханджи, ей стоило не малых сил держать себя в руках. Из-за голода ее горло просто горело огнем, а он стоит так близко… Так, стоп, спокойствие, только спокойствие.       ‒ Еще чего. Ты с кем это на немецком весь день трындишь?       ‒ Мой багаж потеряли в аэропорту Мюнхена. Весь день пыталась выяснить, где он. К счастью, нашелся, вечером привезут – что ж, по крайней мере здесь она может сказать ему правду.       ‒ Какой, к черту, Мюнхен?! Ты же, вроде бы, во Францию ездила.       ‒ Да, там я тоже была поначалу – прошипела девушка, невольно вспомнив все ужасы своего пребывания в Ле Тру де Мерд.       ‒ Четырехглазая, ты чего-то не договариваешь.       ‒ О чем ты? – неожиданная разговорчивость Ривая уже немного напрягала ее. Да и сдерживаться было все труднее и труднее.       ‒ Да так, ты весь день ведешь себя странно. Подкалываешь Скотта и девчонок.       ‒ Ну, нужно же когда-нибудь начинать – ему обязательно именно сейчас нужно ее расспрашивать?       ‒ Это так на тебя непохоже. Обычно, ты ведешь себя иначе, никак не реагируешь.       ‒ А может быть я устала это терпеть?! – нет, ну он точно издевается! Нашел же время!       ‒ Ханджи, я… ‒ похоже, он не ожидал от нее такого.       ‒ Ривай, мне пора домой. Мое такси приехало – прервала его Ханджи, кивнув на автомобиль, остановившийся у школы.       ‒ Постой – Аккерман схватил девушку за руку – Что с тобой происходит?       ‒ Мне правда пора. Увидимся завтра в школе – сказала Зое, резко вырываясь из хватки парня.       Да что за день такой!

***

      Вернувшись домой, первое, что сделала Ханджи, это поела. Все происходящее за день очень ее вымотало. Похоже, она уже немного подзабыла каково это – быть человеком.       «Что вообще это такое было? Почему у крови Ривая такой необычный запах?» ‒ размышляла Зое, растянувшись на кровати, ей определенно нужно было привести мысли в порядок.       ‒ Так, и что это мы тут делаем? – в ее комнату зашел Рикардо.       ‒ Разве не видно? Отдыхаю.       ‒ Подвинься-ка, малыш – кровать прогнулась под весом мужчины – Ну, рассказывай.       ‒ Да особо не о чем и рассказывать.       ‒ Да брось, Ханджи. Ты же знаешь, что можешь все мне рассказать. Ну же, дитя мое, поведай мне, что тебя тревожит. С божьей помощью я помогу тебе.       ‒ Исповедаться предлагаешь?       ‒ Да, если тебя это утешит. Правда, милая, что произошло сегодня?       ‒ Я бы тоже хотел это узнать – послышался голос Филиппа. Блондин сел в кресло, его взгляд был устремлен на свою юную родственницу – Дорогая, прошу, не держи все в себе. Расскажи нам.       Действительно, что это она? Эти двое – ее семья, именно благодаря им она наконец-то стала сама собой.       Филипп – ее единственный родственник, Ралё не в счет. Да, он не ее отец, Пьера Зое никто не сможет заменить, но он для Ханджи как добрый дядюшка или заботливый старший брат, всегда готовый прийти на помощь и дать мудрый совет. Он в меру строг, но для молодого вампира дисциплина превыше всего, и, в то же время, предоставляет своей подопечной полную свободу, он доверяет ей как самому себе, и девушка отвечает ему тем же.       А Рикардо? Пожалуй, он ее «лучшая подружка». Она доверила ему все свои секреты, а он помог ей разобраться с ее внутренними комплексами и наконец полюбить саму себя. Мужчина необычайно легок на подъем и всегда готов к безудержному веселью. Первое время он чуть ли не силой вытаскивал Ханджи на различные вечеринки и праздники и практически пинками отправлял на свидания. Именно благодаря ему Зое смогла оставить позади тот кошмар, который ей пришлось пережить в доме тети. Кто как не они смогут помочь ей со всем разобраться?       ‒ Сегодня в школе кое-что произошло – сказала девушка, посмотрев Филиппу в глаза. Его теплый мягкий взгляд всегда успокаивал ее.       ‒ Что случилось? Наконец-то показала этим курицам где их место? – ухмыльнулся Рикардо.       ‒ Да, можно и так сказать, но это не важно. Произошло еще кое-что. Филипп, Рикардо, я уже знаю, что у крови каждого человека свой запах, что он так же индивидуален, как и отпечатки пальцев, но есть ли такие люди, которые пахнут… просто восхитительно, что практически невозможно устоять?       Мужчины обменялись тревожными взглядами. Кажется, они поняли, о чем говорила девушка.       ‒ Это кровь Ривая произвела на тебя такое впечатление? – спросил Филипп.       ‒ Откуда ты знаешь?! Он, что, чем-то отличается от других людей?! Если у его крови такой запах, то он просто ходячая мишень для вампиров! Нужно защитить его!       ‒ Ханджи, прошу, успокойся – Рикардо крепко сжал руку шатенки.       ‒ Нет, милая, Ривай – самый обычный человек – ответил Филипп – А его кровь так пахнет лишь для тебя, для остальных вампиров он ничем не отличается от остальных людей.       ‒ Но почему? – Зое совсем ничего не понимала.       ‒ Потому что ты его любишь – вздохнул Рикардо.       ‒ Подождите, я не вижу здесь логики – нахмурилась девушка, ответов явно не стало меньше.       ‒ А ее и нет – грустно улыбнулся Филипп – Ты любишь Ривая, поэтому его кровь и так желанна для тебя, как и он сам.       ‒ Почему ты мне сразу не сказал?! – возмутилась Зое – Я бы и на сто миль к нему не приблизилась!       ‒ Ханджи, это происходит крайне редко. До сегодняшнего дня я не встречал ни одного подобного случая.       ‒ Это пройдет? – спросила шатенка.       ‒ Нет, пока ты продолжаешь испытывать к нему чувства, запах его крови будет так действовать на тебя. Однако есть способ изменить это, но не думаю, что тебе он понравится.       ‒ Говори – потребовала Ханджи.       ‒ Риваю всего-то на всего надо стать одним из нас – объяснил Рикардо.        ‒ Ты был прав, Филипп – прошептала девушка – Этот способ мне не нравится. Это неприемлемо. У Ривая все прекрасно, его все любят, я не собираюсь рушить его жизнь.       ‒ Может, это была не лучшая идея возвращаться сюда – вздохнул Фьер.       ‒ Нет, мы все сделали правильно – перебила его Ханджи, вставая с кровати – Мне нужно было поставить точку.       ‒ Ты уходишь? – спросил Рикардо, заметив, что Зое куда-то собирается.       ‒ Да, хочу навестить родителей и бабушку. Не переживайте, я ненадолго.

***

      ‒ Фил, ты какого черта ее провоцируешь? – пробурчал Сальвадор, когда девушка ушла.       ‒ Не понимаю, о чем ты.       ‒ Может, это была не лучшая идея возвращаться сюда – скопировал тон друга брюнет – На что это ты надеялся?       ‒ Именно на это и был расчет – ответил мужчина – Ханджи не собирается сдаваться, она намерена идти до конца.       ‒ Это я уже понял. А что будем делать с парнишкой?       ‒ Она справится с этим. С нашей помощью, разумеется.

***

      ‒ Нет, я решительно ничего не понимаю, миссис ОʼКонелл – Ривай беспокойно ходил по кухне своей соседки, только что кратко рассказав ей о событиях первого дня в школе – От нее все лето нет никаких вестей, и вот она неожиданно возвращается и ведет себя как-то странно.       ‒ А что именно тебе показалось странным? – спросила женщина – Лично я даже рада, что Ханджи наконец-то дала отпор этим зарвавшимся девицам!       ‒ Но это так на нее непохоже! – воскликнул парень.       ‒ А что конкретно тебя не устраивает? Может, потому что она весь день тебя игнорировала?       ‒ О чем вы вообще говорите миссис ОʼКонелл? – возмутился Аккерман – Она меня не игнорировала. Просто… не обращала внимания.       ‒ А в чем разница, мальчик мой? – Дороти даже немного веселило поведение ее юного соседа. Он уже настолько привык, что Ханджи с него чуть ли не пылинки сдувает, поэтому такое кардинальное изменение ее поведения приводит его, мягко говоря, в недоумение.       ‒ Миссис ОʼКонелл... – прошипел брюнет.       ‒ Ладно-ладно, не злись, я просто неудачно пошутила.       Парень на это ничего не ответил, лишь отошел к окну. Не сложно догадаться, кого он там высматривает.       ‒ Знаешь, мне тоже интересно, где сейчас Ханджи. Не ты один скучал по ней.       ‒ Я не скучал – буркнул Ривай.       ‒ Как скажешь – вздохнула ирландка – Как же мне иногда не хватает Моник, она бы точно могла объяснить поведение своей внучки!       ‒ Моник? Да вы просто гений, миссис ОʼКонелл! – воскликнул Аккерман.       ‒ Ты о чем это, милый? – реакция парня немного напугала женщину. Он, что, спиритический сеанс собрался устроить? Совсем некстати вспомнилось, что у нее где-то на чердаке валяется доска Уиджи…       ‒ Я знаю где может быть очкастая. На кладбище.       ‒ А неплохая идея – выдохнула женщина. А она-то уже понапридумывала всякого...       ‒ Вот прямо сейчас и проверю – бросил парень, пулей вылетая из дома.       Да уж, никогда бы не подумала, что Риваю так сильно будет не хватать внимания Ханджи. Совсем она его избаловала.

***

      ‒ Привет, мама, папа, бабуля. Давно не виделись – Ханджи остановилась у надгробий своих родных – Я так скучаю по вам… У меня все прекрасно. Я встретила хороших людей, ну, или не совсем людей, но это неважно. Главное, что они любят меня и заботятся обо мне.       Это оказалось немного сложнее, чем она думала. Нет, Зое не плакала, все слезы уже давно иссякли. Боль утраты тоже уже немного притупилась, на смену ей пришла светлая грусть. Шатенка внезапно подумала, а будет ли она помнить родителей и бабушку столетия спустя? Будет ли также приходить на их могилы? Будет ли это вообще иметь для нее значения? Да уж, похоже все бессмертные создания философы поневоле.       Тем не менее, девушке было хорошо. Она будто бы чувствовала незримое присутствие своей семьи и это успокаивало ее… пока она снова не почувствовала этот дивный аромат. Такой запах мог быть только у крови Ривая. Значит, он где-то поблизости.       И, действительно, буквально через пару секунд Ханджи услышала чьи-то шаги, да и запах усилился. Даже несмотря на то, что Зое только совсем недавно подкрепилась, чувство голода снова захлестнуло ее. Да и, как назло, вокруг не было не души. Если в школе, среди толпы учеников, шатенка еще могла сдерживать себя, отвлекаясь на другие, менее привлекательные «раздражители», то здесь, на безлюдном кладбище, все было иначе. Нужно было срочно что-то предпринять. С каждой секундой Ривай был все ближе и ближе к ней, и с каждой секундой его жизнь подвергалась все большей опасности.       Всего пару мгновений потребовалось Ханджи, чтобы принять решение. Позади надгробий ее родителей раскинулся величественный дуб, среди его ветвей и скрылась девушка. Это было идеальное укрытие, шатенка видела все как на ладони, при этом оставаясь невидимой. Устроившись поудобнее, Зое начала торопливо набирать сообщения Филиппу и Рикардо. Конечно, она ни за что на свете не стала бы причинять вред Риваю, но, в то же время, девушка не доверяла себе на сто процентов. В таком случае лучше подстраховаться.

***      

      Аккерман был несколько растерян, подойдя к могилам семьи Зое и не обнаружив там свою подругу. Он же был абсолютно уверен, что она здесь! Где ее вообще тогда черти носят? Однако парень вскоре понял, что девушка была здесь совсем недавно – на могилах лежали свежие цветы. Неужели они разминулись? Что ж, он попытался. Не было смысла караулить здесь Ханджи и дальше. В конце концов, они еще увидятся завтра в школе. А там она от него никуда не денется.

***

      Увидев, что ее друг ушел, девушка спрыгнула с дерева, осторожно делая небольшой глоток воздуха. Запах все еще чувствовался, но уже не так явно. Шатенка в изнеможении опустилась на колени перед могилой матери.       ‒ Мама, как же мне тяжело…       ‒ Не беспокойся, мы справимся с этим вместе – на плечо девушки легла рука Филиппа.       ‒ И как ты предлагаешь с этим справиться? – вздохнула Ханджи – Я же в любой момент могу вцепиться ему в глотку.       ‒ Не вцепишься.       ‒ Ты действительно так думаешь?       ‒ Да. А знаешь почему? Потому что твоя любовь к нему сильнее, чем жажда крови. Ты не за что на свете не причинишь ему вред.       ‒ Мне бы твой оптимизм.       ‒ Ты снова начала терять уверенность в себе? Боюсь, этот парень дурно на тебя влияет.       ‒ Даже не представляешь как – усмехнулась Зое.       ‒ Так, с парнишкой все в порядке. Он сейчас у могилы некой Кушель Ак… не смог разобрать фамилию дальше – сказал появившийся будто бы из ниоткуда Рикардо. Видимо, он находился неподалеку от Ривая, на случай «срыва» Ханджи.       ‒ Это его мать – ответила девушка, мягко проведя пальцами по надгробиям своих родных – Дайте мне буквально пару секунд, и мы пойдем домой.       ‒ Хорошо, милая – кивнул Филипп.       ‒ До свидания, мама, папа, бабуля. Не переживайте, я справлюсь.       Попрощавшись с родными, шатенка и ее спутники покинули кладбище.

***

      Ривай уже пару минут пристально рассматривал надгробие своей матери. Да уж, давно он здесь не был. Несколько лет, если не больше. Раньше Ханджи его сюда чуть ли не силой притаскивала раз в пару месяцев, пока Аккерман не взбунтовался и не заявил, что ноги его здесь больше не будет. Кажется, именно тогда его отношения с Зое и дали трещину.       Добилась своего все-таки, четырехглазая. Я здесь. Но где же тогда ты?       Поведение девушки все больше и больше напрягало брюнета. Это было так на нее непохоже, но, в то же время, он прекрасно понимал, что это и есть «настоящая Ханджи Зое». Но что-то его определенно тревожило. Девушка вела себя странно, сначала ни разу за все лето даже не позвонила, а потом, вернувшись в школу, вместо того, чтобы, как раньше, наперебой рассказывать ему о том, как прошли каникулы, и пары слов за день не сказала. Этим летом с ней явно что-то произошло, и он это выяснит, непременно выяснит. В конце концов, завтра он все узнает, она сама ему все расскажет, это же Ханджи!

***

      Вечер Ханджи посвятила разбору своего многострадального багажа, который наконец-то вернулся к своей хозяйке. В комнате девушки царил «первозданный хаос», который никто, кроме самой Зое не был способен упорядочить.       ‒ Можно? – спросил Рикардо, переступая порог комнаты.       ‒ Да, можешь сесть на… ‒ шатенка оглядела комнату – Да куда хочешь!       ‒ Спасибо, я лучше постою – ответил брюнет, осматриваясь по сторонам – Знаешь, я живу на этом свете уже более пятисот лет, я много чего повидал за это время. Участвовал в войнах, драках, попойках, свадьбах, похоронах… но… ТАКОЕ… не каждый день увидишь.       ‒ Ой, да ладно тебе! – махнула рукой Ханджи – Это всего лишь легкий творческий беспорядок.       ‒ Я думал, что здесь будет более уместно слово «бардак».       ‒ Хорошо, что здесь Ривая нет. Этого чистоплюя бы инфаркт хватил – ухмыльнулась Зое. Однако ее настроение резко ухудшилось.       ‒ Ханджи…       ‒ Все в порядке, Рико. Я много думала об этом и, кажется, я знаю, как мне решить эту проблему.       ‒ Я весь внимание.       ‒ Думаю, мне нужно держаться подальше от Ривая.       ‒ ЧТО?!       ‒ Так будет лучше для него и для меня, если на то пошло.       ‒ Детка, ты уверена?       ‒ Абсолютно.       ‒ Но мы же специально приехали в Чикаго, чтобы ты могла закончить школу, попрощаться со своей прежней жизнью и с Риваем в том числе.       ‒ Я знаю, Рико. Именно это я и делаю.       ‒ Прости, я не совсем понимаю, что ты имеешь в виду.       ‒ Сколько себя помню, я всегда во всем потакала Риваю. Его желания были для меня самым главным, а то, чего хотела я… что ж, все это было неважно. Сейчас-то я понимаю, что это было глупо, что я все эти годы пыталась привлечь внимание парня, которому совершенно плевать на меня.       ‒ Ханджи, я не думаю, что…       ‒ Рикардо, позволь продолжить – перебила своего друга Зое – Несмотря на то, что он иногда ведет себя как самый настоящий мудак, я все еще люблю его, и всегда буду. И никогда не прощу себя, если он пострадает из-за меня. Поэтому я и собираюсь свести наше общение к минимуму. Так мое общество не будет напрягать его, да и мне пора уже поставить точку в этой глупой «любовной истории».       ‒ Милая, я все же считаю, что тебе нужно все хорошенько обдумать и не рубить с плеча.       ‒ Здесь не о чем и думать, Рико. Думаю, мне хватит силы воли не вцепиться Риваю в глотку, он мне слишком дорог, чтобы воспринимать его как обед. С голодом я еще могу справиться, а вот его равнодушие… Нет, с меня хватит. Если он игнорирует меня, пора ответить ему тем же.       ‒ Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.       ‒ Я тоже. А теперь ты не мог бы отойти чуть подальше, мне нужно место, чтобы разобрать мои книги…

***

      После кладбища Ривай сразу же направился домой. Парень бы не признался в этом никому, даже самому себе, но он надеялся, что Ханджи вернется домой или же придет навестить миссис ОʼКонелл. Однако девушка так и не появилась – дом Зое был все таким же мрачным и неприветливым, да и у соседки ее не было – когда брюнет вернулся, женщина работала в саду.       «Это неслыханно, просто неслыханно. Да что эта четырехглазая себе позволяет!» – думал Ривай, в очередной раз набирая номер телефона своей подруги. Как обычно никакого ответа.        Внезапно в дверь раздался звонок. Первой мыслей Аккермана было, что это Ханджи наконец-то одумалась и решила навестить его. Однако это была миссис ОʼКонелл.       ‒ Проходите – буркнул парень, пропуская женщину в дом.       ‒ Похоже, ты ждал вовсе не меня – усмехнулась Дороти.       ‒ Тц...       ‒ Полагаю, на кладбище ты ее не застал.       ‒ Она была там, но мы разминулись. Зато я навестил могилу матери.       ‒ Да неужели? Когда ты последний раз там был?       ‒ Давно. И, как и в прошлый раз, я пришел на кладбище по вине очкастой!       ‒ Вечно у тебя виноваты все, кроме тебя – пробурчала ирландка.       ‒ Миссис ОʼКонелл, при всем уважении…       ‒ Ладно-ладно, успокойся. Ну, что делать будем?       ‒ В смысле? Завтра в школе четырехглазая мне все выложит.       ‒ Ты в этом уверен?       ‒ Конечно, мне всего-то надо уделить ей пару минут, а потом ее уже будет не заткнуть.       ‒ Я не думаю, что это хорошая идея, Ривай.       ‒ Не беспокойтесь, миссис ОʼКонелл, я слишком хорошо знаю очкастую.       Ирландка решила ничего не отвечать на фразу своего юного соседа. Она не разделяла его уверенности насчет Ханджи. По всей видимости, с девушкой произошло что-то серьезное и, зная, как Зое не любит посвящать кого-либо в свои проблемы, Дороти прекрасно понимала, что даже Риваю она вряд ли откроется. Особенно Риваю... Что ж, все решится завтра.              Мне нужно держаться от него подальше, буду общаться с ним лишь по необходимости, это будет несложно.              Мне нужно всего-то уделить ей немного внимания, и она ответит на все мои вопросы, проще и не придумаешь.              Как же они оба ошибались...
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.