ID работы: 8940589

Kaderim metresi

Гет
R
В процессе
102
автор
Размер:
планируется Макси, написано 433 страницы, 55 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
102 Нравится 160 Отзывы 32 В сборник Скачать

Глава I

Настройки текста

Стамбул 1543 год

      Тяжёлые тучи ходили по небу, а где то вдали был слышен гром, который с каждым мгновением был все отчётливее и отчётливее, но молодую женщину, которая стояла на террасе покоев это ничуть не пугало. Она уже давно ничего не боялась: ни смерти, ни врагов, которые окружали её со всех сторон словно коршуны, но она никогда не склонит перед ними голову. Она Михримах Султан. Она — частичка души Хюррем Султан и она поклялась, что сделает все, но обязательно отомстит за свою Валиде в смерть которой она не верила. — Султанша, — Сюмбюль — Ага остановился на пороге и поклонился. — По Вашему приказу покои для Ханзаде Султан готовы. — Отлично, — Михримах подошла к софе и, расправив платье из персидского шёлка, села. — Ханзаде ещё ничего не знает. Я не стала писать ей о пропаже матушки, но я так верю, что именно она сможет вернуть Повелителя к жизни, — дочь Хюррем Султан печально улыбнулась. — Дай Аллах, Султанша, — подхватил евнух — Ведь наша Ханзаде занимает особое место в сердце нашего Повелителя.       Михримах ничего не ответила. Слова Сюмбюля были истинной правдой. Её младшая сестра Ханзаде и правда занимала особое место в сердце Султана и Михримах даже злилась по поводу этого, но сейчас пришло время оставить детские обиды и объединится ради общего дела. — Как отец, Сюмбюль? — Михримах зябко поежилась от ветра, который внезапно налетел. — Он у себя. Никого не желает видеть, — Сюмбюль замолчал.       На террасе воцарилась тишина, а холодный ветер с Босфора продолжал свою игру, задувая факелы и принося большие перемены во дворец Топкапы.

***

      Карета, запряженная шестью белогрудыми лошадьми, въехала в главные ворота дворца и остановилась на вымощенной дорожке в саду. Слуги, которые вместе Афифе хатун отправились встречать ещё одну султанскую дочь, почтенно опустили головы и молча ждали приказов. Вот дверца кареты открылась и из неё с помощью служанки вышла девушка в темно зеленом платье. — Ханзаде Султан, — произнесла Хазнедар гарема, низко кланяясь. — Мы ради Вас видеть. — Афифе хатун, — молодая Султанша улыбнулась женщине, и её голубые, как и у отца глаза, заискрились радостью. — Здравствуй. Даже не верится, что я снова здесь, — она оглянулась. — Михримах Султан ждёт Вас в покоях, — Афифе кивнула агам, и те начали разгружать вещи.       Ханзаде кивнула своей служанке, которая стояла в стороне и, медленно ступая по вымощенной дорожке, направилась во дворец.

***

      С уст рабынь вот уже несколько дней не сходило имя Ханзаде Султан. Всем им было интересно увидеть султанскую дочь, которая в шестнадцать лет была выдана замуж и отправилась вместе с мужем в Караман. С той поры Султанша не приезжала домой и поддерживала связь только с матерью и сестрой узнавая все, что происходило дома из посланий, но сейчас она вернулась. Вернулась к людям, которым сейчас была очень нужна. — Внимание! — прокричал Сюмбюль, который стоял на пороге общей комнаты наложниц. — Ханзаде Султан Хазретлери!       Рабыни выстроились в ряд, толкая друг друга, но все же опустили головы. — Сюмбюль — ага, — Ханзаде остановилась и чуть склонила голову, глядя на агу. — Как ты? Мы с тобой давно не виделись, — она посмотрела на евнуха снизу вверх. Казалось, что он остался таким, каким она помнила его с детства, только в глазах была грусть. — Молюсь за Ваше здоровье, Султанша, — произнес Сюмбюль. — А Валиде? — Ханзаде посмотрела на балкон. — С ней всё в порядке?       Сюмбюль посмотрел на Афифе, но та лишь отрицательно покачала головой. — Султанша, пойдёмте, — позвала Хазнедар.       Ханзаде, ничего не понимая, направилась в покои, но противное предчувствие уже заползало в сердце. Это чувство её никогда не подводило.

***

      Михримах Султан стояла спиной к двери и сжимала холоднее руки, думая, как рассказать сестре неприятную новость.       Услышав, как открылась дверь, Михримах медленно обернулась и увидела младшую сестру, которая медленной походкой вошла в покои и теперь с едва заметной улыбкой на устах смотрела на неё. — Ханзаде, — в ответ улыбнулась Михримах, раскрывая объятия для сестры. — Здравствуй, Михримах, — Ханзаде подошла к женщине и крепко её обняла. — Как же я рада тебя видеть. — Я тоже, Ханзаде, я тоже, — ответила старшая дочь Хюррем Султан, рассматривая сестру. — А где Валиде? — Ханзаде оглянулась в поисках Хюррем, но, наткнувшись на взгляд Михримах, поняла, что что-то произошло. — Оставьте нас, — приказала Луноликая слугам.       Поклонившись, служанки вышли из покоев, оставляя сестёр один на один. — Михримах, что ты от меня скрываешь? — Ханзаде прищурила глаза, чувствуя неладное. — Что у вас здесь происходит? — Ханзаде, мама пропала, — осторожно произнесла Михримах и бросилась к сестре, потому что та пошатнулась.       Ханзаде жестом остановила Михримах и сглотнула, пытаясь осмыслить слова сестры. — Как? Как пропала? Почему же ты мне раньше ничего не написала? — повысила тон женщина.       Михримах закусила губу, понимая, что в реакции сестры она не ошиблась, и та теперь будет обвинять её в том, что она не сообщила об этом сразу же, но сейчас не время для ссор. — Ханзаде, я прошу, успокойся, и я тебе все объясню. Я знаю, кто виновен в нашей общей беде.       Шатенка удивлённо взглянула на собеседницу, но разум взял вверх над эмоциями, и Ханзаде решила выслушать сестру. — Объясняй! — почти что приказала голубоглазая, в глубине души понимая, что возвращение домой будет совсем не таким, как она представляла.

***

      В жизни десятого Султана Османской империи наступил мрак. Такой мрак, что никакое солнце не могло его рассеять. Мужчина стоял на террасе и, сжимая руками перила, с болью смотрел вдаль. С тех пор, как пропала Хюррем, прошло уже несколько месяцев. Поиски велись днем и ночью, но никаких результатов не было. — Повелитель, — Ага остановился на пороге, не смея поднять взор. — Чего тебе? — не оборачиваясь, тяжело спросил Султан. — Наместник Эрзурума Ибрагим Паша прибыл. Просит Вашей аудиенции, — доложил слуга. — Проси! — услышав имя грека, приказал Султан.       Стражник, откланявшись, ушёл. Спустя несколько минут Султан услышали знакомый голос. — Повелитель.       Сулейман обернулся, и на мгновение ему показалось, что он вернулся в прежнее времена. Ибрагим стоял недалеко от него, все также почтенно склонив голову в знак уважения. Но теперь все было не так: Ибрагим уже не был зятем Династии и Великим Визирем. Из-за своей ошибки Паргалы лишился всего, что у него было, но получил самое главное: жизнь. После того как Хатидже решила развестись с Ибрагимом, Сулейман хотел казнить мужчину, но не смог этого сделать, вспомнив, как давал клятву защищать Ибрагима даже от самого себя. В итоге Ибрагим был лишён всех привилегий и уехал служить в один из санджаков Османского государства, но каждый день благодарил Аллаха за милость, которую проявил к нему Султан Сулейман. — Проходи, Ибрагим, — Сулейман указал на одну из подушек, а сам сел на тахту, обдумывая. как начать разговор, который был для него сложным. — Повелитель, если я чем то Вас прогревал, — начал Паша, но Сулейман жестом остановил его. — Ты знаешь, что Хюррем Султан пропала?       Ибрагим кивнул, глядя на Сулеймана. — Да. Я слышал, что Бали бей ведёт расследование. — Но оно не даёт никаких результатов, — Падишах вздохнул, обдумывая свое решение.— Все считают, что Хюррем больше нет, Паша, но я в это не верю! — он порывисто поднялся, подходя к перилам. — Паша, найди мне её. Найди мою жену! — Повелитель, — непонимающе произнёс мужчина, воззрившись на Падишаха. — Ты найдёшь мне Хюррем, Паша, если ты хочешь снова стать моим другом и братом, ты найдёшь её! — приказал Падишах, глядя в глаза когда то верного друга.

***

      Ханзаде смотрела в окно и, слушая рассказ сестры, мрачнела с каждой секундой. Когда Михримах завершила, голубоглазая перевела взгляд на сестру и едко поинтересовалась: — Значит, ты пригласила меня в столицу, чтобы отомстить тётушкам?       Губы Михримах Султан искривила ухмылка. — Ханзаде, я хочу, чтобы ты помогла мне узнать правду! Кроме того, отец. — Султанша закусила губы. — С тех пор, как пропала матушка он стал сам не свой.       Ханзаде ничего не ответила, обдумывая все, о чем она узнала, а потом стремительно покинула покои.

***

— Как думаешь, Фахрие — калфа, что принесёт приезд Ханзаде Султан во дворец? — поинтересовался ага у калфы, когда они наблюдали за девушками, которые убирали гарем. — Откуда же мне знать, ага? — ответила черноволосая. — Этот дворец уже столько видел, что я ничему не удивлюсь. — Ты права, калфа, права, — протянул Сюмбюль. — Сюмбюль — ага, — позвала Афифе, подходя к евнуху. — Слушаю, Афифе хатун, — Сюмбюль склонил голову, ожидая приказа. — Иди на кухню, скажи Шекеру аге, пусть приготовит любимые блюда Ханзаде Султан. — Как прикажете, Афифе хатун, — протянул Сюмбюль и хотел идти, но увидев Ханзаде, которая стремительно шла гаремом, поспешно поклонился. Рабыни выстроились в ряд, но как только Ханзаде покинула общую комнату, удивленно переглянулись между собой. — Кажется, ты была права, Фахрие, — произнес Сюмбюль, думая о том, какие именно перемены принесёт приезд младшей дочери Султана во дворец.

***

      Ибрагим вышел из покоев Султана и, опустив голову, брел по коридору, думая над заданием, которое ему поручил Султан. Найти Хюррем Султан. Найти женщину, которая с самого первого взгляда стала его врагом… Мужчина ухмыльнулся. Поистине жизнь очень непредсказуемая. Свернув в очередной коридор, мужчина услышал возмущенный голос. Подняв взгляд, Ибрагим увидел незнакомку, которая от неожиданности отступила назад и теперь смотрела на него широко распахнутыми глазами. — Прошу прощения, — пробормотал Паргалы, проходя мимо.       Ханзаде ничего не ответила, удивленно глядя вслед мужчине, но потом, опомнившись, подошла к стражникам и твёрдым голосом приказала: — Доложи Повелителю, что пришла Ханзаде Султан!

***

      Сулейман сидел за своим рабочим столом, рассматривая изумрудное кольцо, когда стражник доложил о приходе Ханзаде. Мужчина замер, услышав это имя, но потом отложил украшения и, поднявшись, заходил туда — сюда.       Ханзаде медленно вошла в покои, и улыбка коснулась её уст. За все эти годы здесь совершенно ничего не изменилось. Она помнила, как совсем ещё малышкой приходила сюда вместе с мамой. Отец всегда с улыбкой встречал их, брал её на руки, и они вместе садились за стол, за которым её отец делал прекрасные украшения. Потом он рассказывал ей сказку, и она засыпала, представляя принцесс и далёкие страны. Сейчас же от всего этого остались лишь воспоминания. Она давно уже не верила в сказки, ведь те разрушила суровая действительность. Она была взрослой. Детство прошло. — Ханзаде, — произнес Султан, глядя на свою прекрасную девочку.       Ханзаде, опомнившись, поклонилась, а потом подошла и поцеловала руку Сулеймана. — Повелитель. — Дочка. Моя прекрасная Госпожа, — Сулейман взял лицо женщины в свои ладони и поцеловал её в лоб, а потом заглянул в глаза. — Отец, — прошептала она, крепко обнимая мужчину, а сердце, несмотря ни на что, радостно забилось в груди. Она была дома.

***

      Ибрагим Паша говорил с Бали беем о расследовании по делу исчезновения Хюррем Султан. Просматривая протоколы опросов, грек понимал, что, скорее всего, придётся все начинать с начала, но вот даст ли это результат. — А как ты считаешь, — Ибрагим отложил папку. — Кто смел такое сделать? — Паша. — Малкочоглу не знал, как выразить свои мысли, при этом не обидеть Ибрагима. — Говори, Малкочоглу, — кивнул грек. — Я не хочу никого оклеветать, но у Хюррем Султан было много врагов среди членов Династии, и каждому пропажа Султанши может быть только на руку.       Ибрагим задумался, но, кажется, понимал, к чему именно клонит Бали бей.

***

      Ханзаде и Повелитель сидели на террасе и пили ягодный щербет. Сулейман не мог насмотреться на свою дочь, та же, в свою очередь, расспрашивала отца о братьях. — Повелитель, а давайте поедем в Манису, — неожиданно предложила Ханзаде.       Сулейман усмехнулся, делая глоток. — Хотелось бы там побывать, увидеть моего брата. — добавила она. — Обязательно поедем, дочка, — мужчина поставил стакан на стол. — Повелитель, Ибрагим Паша пришёл, — доложил стражник.       Сулейман кивнул, поднимаясь, и заложил руки за спину. Ханзаде поднялась следом за отцом. — Повелитель, я не вовремя, — произнес Ибрагим, увидев ту самую девушку, которую встретил в коридоре. —Ханзаде Султан уже собиралась уходить, — ответил Властелин, взглянув на дочь, которая поднималась с подушек. — Ханзаде Султан, — склонив голову, произнес Ибрагим. — Рад снова видеть Вас во дворце. Надеюсь, у вас все хорошо? — Благодарю, Ибрагим Паша, — с едва заметной улыбкой на губах ответила голубоглазая. — Я дома. Спасибо Аллаху мои родные рядом. Повелитель, с Вашего разрешения? — поклонившись, женщина ушла. — Что у тебя? — поинтересовался Султан. — Повелитель, с Вашего разрешения я хотел бы снова провести допрос всех членов Династии, — промолвил грек, глядя на Падишаха. — Делай все, но узнай правду, Ибрагим! — приказал Сулейман, садясь на тахту и давая понять, что разговор окончен.

***

      Вечером, когда небо медленно окрасилось в чёрный цвет, Ханзаде сидела перед зеркалом и, глядя на свое отражение, ждала, когда служанка закончит с её причёской. — Султанша, что Вы решили? — уложив последний локон и надев на голову Ханзаде диадему, спросила верная служанка Мелис. — Вы останетесь? — Я не знаю, Мелис, — ответила Ханзаде, поднимаясь. — Я вижу, как подавлен отец, но, несмотря ни на что, он продолжает верить, что Валиде жива… — голубоглазая осеклась, услышав звуки скрипки и поспешила на террасу.       Облокотившись об перила, Ханзаде чуть улыбнулась, глядя на фигуру Ибрагима, который стоял на террасе своих покоев и играл на скрипке ту самую мелодию. Мелодию из её детства. — Кто это, Султанша? — осторожно спросила Мелис, подходя к Госпоже. — Паргалы Ибрагим — бывший великий Визирь, муж тётушки Хатидже. Он был сокольничим отца. Помню, в детстве я очень часто засыпала под звуки его скрипки. — Это с ним Вы сегодня встретились по пути к Повелителю?       Ханзаде кивнула. — С ним, но Паша меня не узнал. Мы с ним виделись последний раз в тот день, когда я уезжала из дворца. Видно, с тех пор я очень сильно изменилась, — Ханзаде чуть улыбнулась, глядя, как Ибрагим все также продолжает играть, а потом повернулась к служанке. — Пойдём. Михримах уже ждёт меня.       Мелис последовала за Ханзаде, а скрипка продолжала играть, рассказывая свою печальную историю.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.