ID работы: 9018675

Торжество остывшей крови

Гет
NC-17
В процессе
126
Горячая работа! 126
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 284 страницы, 38 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
126 Нравится 126 Отзывы 48 В сборник Скачать

Глава 9. Актриса вороньего театра

Настройки текста
Три удара клювом по оконной раме. В дом лесничего влетела ворона и опустилась на кресло, пристроенное подле разожжённого камина, уже как Морриган. Она совершенно не вписывалась в уютную обстановку гостиной, будто гот, по ошибке попавший в обиталище хиппи, да и с хозяином дома сочеталась плохо: если бы с Мортимера рисовали картину, та называлась бы «обычный бледный человек». Даже цвета внешности ему достались исключительно распространённые: коричневые волосы и карие глаза. Спортивные штаны, бежевая футболка, добродушное лицо, – со стороны ничто не намекало не истинную сущность древнего вампира. – Тьма очей моих, чему обязан столь внезапному визиту? – поинтересовался удивлённо. Морриган поманила его и, переплетя одинаково белые пальцы, заставила наклониться для приветственного поцелуя в щёку. Благословлён будь тот, кто придумал стойкую помаду. – Неужто я не могу запорхнуть к тебе без причины? – Тебе никто не в праве запретить, – тихо рассмеялся Мортимер, подхватывая её и усаживая к себе на колени, – но как я помню, дел сейчас… – Изрядно, да. – Откинувшись ему на грудь, Морриган прикрыла глаза. Каким бы необычайным существом она ни была, важно иметь место, где можно расслабиться, и вместо хищной птицы стать ручной вороной. – И, к сожалению, ныне я здесь из-за них. Как обстоят дела с первородными? – В сентябре проявляли характерную активность, – даже пришлось вырывать из их клыков человека, попавшего теперь на попечение Эдгару, – но сейчас спокойны. – Значит, на днях ни на кого не нападали? – Определённо. Я не ощущал активности и не находил следов. Морриган кивнула и рассказала о примечательном упыре, обнаруженном в городе: где попался, как выглядел, какова на вкус кровь. Мортимер слушал внимательно, параллельно заплетая в косу длинные чёрные волосы. – Человек, ставший упырём без прямого контакта с первородными, – подытожил он. Задумался. – На моём опыте подобное было. Однажды. Лет так… Триста назад. Наверное. – До нашего знакомства? – Да, определённо до. Я тогда жил в Тарадеале. В славном городке Вервеале завёлся учёный муж пытливого ума и больших амбиций. Имя своё в истории, впрочем, не сохранивший из-за бесславного конца сего рассказа. В руки к нему однажды попало некоторое количество крови первородных. – Морриган едва заметно напряглась, подсознательно понимая, к чему всё идёт. – Сначала он принял её за чудодейственное лекарство: повышенная чувствительность к солнцу – малая плата за возвращение к жизни человека, у которого иначе не было шансов. Дела шли не самым плохим путём, покуда он применял кровь на умирающих людях – всего-то немного пополнил наши ряды. Для некоторых я успел побыть наставником… – Мортимер вздохнул, прижимая её к себе. – Однако он решил пойти дальше. Как же подействует «лекарство» на здорового человека? Выведет на новый уровень? А если увеличить дозу? На самом деле, не могу утверждать, чем именно он руководствовался. В моём распоряжении лишь догадки – результат осмотра места происшествия и изучения записей. Но вот итог мне определённо известен: получился упырь. За сим и закончилась жизнь учёного мужа. Скорее всего, случай этот не единственный в своём роде, однако ни один не получил широкой огласки, а потому неудивительно, что только немногочисленные свидетели могли сопоставить нынешнюю находку с событиями прошлого. – Какого рода безумец додумался проводить опыты сейчас? – спросила сама себя Морриган, почти не мигая смотря на пламя. – Нет. Дело должно быть в другом… Это не опыты, а целенаправленное обращение людей. Так вот на что они готовы ради пополнения рядов? Если так, то выбора у меня и нет. – О чём ты? – Скоро наши встречи станут ещё реже, – сказала с сожалением и развернулась, заглянула в глаза. – Дело не терпит отлагательств, а потому близким изучением тех, кто нарушает покой, займусь я. После присоединения к ним времени на пространные беседы останется в разы меньше, да и к перемещениям потребуется проявлять больше осмотрительности. Мортимер помрачнел, а рука, до того гладившая Морриган по колену, застыла. Относясь с опаской к рискованной затее, останавливать, препятствовать не смел. Причины для активных действий должны быть весомыми, а в принятии решения совершенно не замешана импульсивность. Беспокоиться можно, – кто ж запретит? – но бесполезно. Ещё вопрос, над кем нависла большая опасность. Всей правды о Морриган не знал даже возлюбленный, хотя мог против воли выведать любые факты. У вампиров со временем развиваются индивидуальные способности, особенно сильно проявляющиеся у древних представителей вида. Мортимеру достался гипноз, но слово это не отражало в полной мере возможности в области контроля сознания в целом и управления памятью в частности. Присутствуй в характере даже намёк на потенциального кукловода, желающего играться людьми и нелюдями, либо иным образом злоупотреблять способностью, Морриган без колебаний пустила бы пулю ему в лоб. На счастье, Смерть контролю не поддавалась. – У нас нет времени рисковать другими информаторами и позволять событиям идти своим чередом. Миропорядок скоро изменится, и мы должны приложить усилия, чтобы выиграть право его определить. Потому как… Всё сейчас стало очень хрупким. Новую трагедию мир может не пережить. – Есть ли что-то, чем я могу тебе помочь? – Пока что нет, однако будь готов откликнуться однажды на просьбу об участии. – К твоим услугам в любое время. Мортимер поцеловал Морриган в висок, и она улыбнулась, снова закрывая глаза. Ещё немного. Просто дайте ещё немного побыть в этом спокойствии, прежде чем с головой нырять в заботы мира. Побыть не Тенью Смерти, не древним вампиром, а Мори, обладающей чувствами и слабостями, желающей быть оберегаемой, а не оберегающей.

***

Воспоминания о разговоре вызвали короткую улыбку. Прошло полторы недели, и Морриган уже начала прощупывать почву: в одну из ночей удалось проследить за вампиром, напавшим на прохожего, а через пару дней создать повод для знакомства, попутно убедившись, что, да, этот индивид на учёте в ночной службе не состоит. Несмотря на впечатляющий образ, Морриган замечательно подходила на роль шпиона. Как вампир она обладала способностью очарования на грани с соблазнением, благодаря к чему могла быстр расположить к себе практически любого, а как Тень… О, самое малое, что давала данная сущность – возможность изменять внешность. И здесь нет необходимости становится своей противоположностью, достаточно смягчить черты лица, изменить макияж и привычный стиль на более повседневный, современный, чтобы не вызывать подозрений. Ни у чужих, ни у своих. – Сандра! Давно ждёшь? Морриган подняла голову и приветливо улыбнулась Раулю, показавшемуся из офиса страховой компании. В этом сочетании прослеживалась некоторая ирония. Интересно, избавлялся ли он от клиентов, чтобы не приходилось возмещать ущерб? А ведь со стороны – непримечательный клерк в деловом костюме и с тщательно уложенными гелем русыми волосами. Только глаза немного выделяли среди подобных. Из-за разного цвета. Правый был тёмно-карим, левый – светло. Особенность для человека и естественная черта для вампира. В сущности кровососов куда больше магии, чем казалось на первый взгляд. Как одно из последствий – возможное появление полной гетерохромии во время обращения, если в жизни присутствовал особенно дорогой человек, на момент смерти свободный и отвечающий взаимностью. Магическая связь меняла цвет одного глаза на тот, что у возлюбленного. Хотя гораздо интереснее получалось, если пара умерла до обращения: связь всё равно устанавливалась, и вампир получал изменение от перерождённой версии, а человек рождался с гетерохромией, вопреки генетике получая цвет от вампира. – Никак нет, пришла минут пять назад, – ответила, вставая со скамейки. – Тяжёлый день? Выглядишь уставшим. – Коллеге попались скандалисты. Шуму на весь офис навели. – От людей слишком много головной боли. И эта необходимость терпеть, когда можешь легко пресечь проблему… – Отвратительно. Но скоро мы от них отдохнём, – добавил Рауль с улыбкой. Да, он обещал сегодня вечером познакомить со своими ночными приятелями, с уверенностью заверяя, что данная встреча позволит кардинально изменить жизнь в лучшую сторону. Не притворяйся Морриган молоденькой, уставшей от скрытной жизни вампиршей, закатила бы глаза на речи в лучшем духе пирамид, сект и прочих сомнительных организаций. Вместо этого пришлось позволить проводить себя до машины и открыть-закрыть дверь, будто на дворе не эпоха женщин, с ноги вышибающих входную дверь. Морриган повидала много веков, миров и отношений между полами, едва ли её можно смутить или возмутить хоть каким-то вариантом, однако жизнь приучила полагаться только на себя, что создавало некоторые внутренние трудности при необходимости разыгрывать слабость. Постепенно огни Небелфлена сменились темнотой загородной трассы. У кого-то с чувством самосохранения на этом моменте проснулось бы беспокойство, но когда в твоих силах приворожить или убить взглядом, важно не выдать излишнюю увлечённость деталями, сохранять иллюзию доверия и заинтересованности в рассказах спутника о том, как люди позабыли своё место. «Не забыли, а создали сами, – поправила мысленно, взглядом провожая очередной указатель. – Если слабые заняли доминирующую позицию, вопросы стоит задавать допустившим это сильным». Наконец впереди показался посёлок, машина свернула в сторону расположенных на отшибе домов, к единственному, где горел свет. Рауль быстро набрал чей-то номер, оповестил о прибытии. К моменту достижения конечной точки их поджидали открытые ворота, а в прихожей встретила девушка с зелёным каре и лицом подростка, уставшего от всеобщего непонимания. Кивнув Раулю, она окинула Морриган скептичным взглядом. «Выглядит молодой», – в свою очередь дала мысленную оценку она, подразумевая отнюдь не внешний возраст. – Кто это? Не похожа на закуску, – пробубнила, перекатив во рту леденец. – Это Сандра. Она тоже вампир. На мгновение пересёкшись с голубыми глазами, Морриган изобразила смущённую улыбку и сделала шаг в сторону Рауля, опустив голову. Он ободряюще погладил её по плечу. – Будь поприветливей, Мирабель. Мы ведь должны держаться вместе. Фыркнув в ответ на замечание, Мирабель развернулась на пятках и ушла в другую комнату. За время разговора она ни разу не удосужилась вынуть руки из карманов толстовки. С этой особой без дополнительного очарования не сойдёшься. – Извини, у неё всё ещё непростой период: до обращения с трудом в общество вписывалась, а уж теперь… – Всё хорошо, я понимаю, – мягко перебила Морриган. Детскими капризами её не задеть, чем обращать внимание на грубость, лучше присмотреться к дому. Она передала пальто Раулю, сама ненадолго задержалась перед зеркалом – поправить клетчатую рубашку и растрёпанные ветром волосы. Через отражение заглянула в дверной проём. Пока что обстановка казалась непомерно обычной. Современный интерьер, сдержанные цвета, модный декор. Один элемент цеплял взгляд: плакат с анхом на стене. «Ключ жизни». Они поднялись на второй этаж. Приобняв за плечи, Рауль провёл её в тускло освещённую комнату, где трое играли в дженгу. Двое мужчин и женщина тут же обратили внимание на вошедших. Коренастый брюнет с тяжёлым взглядом, усугублённым широкими бровями. Долговязая блондинка с отросшими корнями и жалостливым выражением лица. Не самые примечательные экземпляры, особенно на фоне третьего: серые волосы, красные глаза и в тон им татуировки на лице – резкие, напоминающие шрамы, отчего очки в тонкой серебристой оправе казались ещё изящнее. – Бенедикт, Каролина и Орстайн, – представил присутствующих Рауль, указывая рукой. – Я обещал познакомить вас с Сандрой. – Рады приветствовать в нашем скромном семействе. – Орстайн поднялся с пола и протянул руку с такой дерзкой улыбкой, что в иных обстоятельствах её бы захотелось стереть посредством пощёчины. – Эм… Взаимно? «А вот он точно из опытных», – подумала Морриган, несмело отвечая на рукопожатие. Более того, нечто знакомое проглядывалось в его чертах. Другое дело, что когда тебе давно уж не триста и не пятьсот лет, любое лицо покажется знакомым – слишком много повидала. И наследственность никто не отменял. Бывает, компания такая собирается, что только при виде одежды вспоминаешь: нет, в прошлое не вернулась. Её усадили на диван, дали пакет с кровью и… Начали обрабатывать речами в духе всё тех же сомнительных организаций, осторожно и в то же время неуклонно продавливая мысли в требуемом направлении. В первую очередь поинтересовались делами, жизнью, трудностями и неудобствами, связанными с необходимостью сливаться с людьми. Напомнили, что на деле те просто еда, так с каких пор мясник пренебрегает своими интересами ради безмятежной жизни скота? И где это видано, чтобы фермер боялся мнения коровы? Ставить животных наравне с собой – прихоть, а не естественное, необходимое положение вещей. Происходящее сейчас – нарушение естественного порядка вещей. Так разве не нужно напомнить стаду, где его место? Вспомнить о своей силе и перестать терпеть наглое блеяние. Морриган слушала, не забывая приоткрывать рот и кивать, воистину восхищённая мудрыми мыслями и угнетённая собственной слабостью, а мысленно тяжко вздыхала. Опытного вампира такими речами не пронять: его позиция сформирована вековыми опытом и малыми усилиями не сдвинется ни в одну из сторон. Но молодняк… Особенно те, кто отличался внушаемостью при жизни… Их можно сбить с пути, убедить в исключительности, взрастить пренебрежение к людям. – Но ведь… Идти против большинства сложно, даже если быть сильнее. – Она нервно сжала пакет с кровью, боязливо покосилась в сторону окна. – Поэтому мы должны объединиться, – согласно пояснил Бенедикт. – И вместе работать ради достижения цели. – Объединяться нужно под чьим-то началом. Мне кажется, без тщательного планирования далеко не продвинуться, а это трудно. – Всё уже придумано до нас. Поэтому нет нужды беспокоиться о сложных вещах. Наше дело простое – исполнять. И, поверь, каждому дают задания по силам и возможностям. Нет нужды прыгать выше головы. И даже самый малый вклад пойдёт на пользу делу. «Если ты недостаточно полезен, много не узнаешь и высоко не продвинешься. Пушечному мясу применение тоже найдётся, лишь бы слушалось», – перевела Морриган с лапшичного на человеческий. Надежды с лёгкостью выйти на верхушку отсутствовали изначально. Вопрос в том, как сильно придётся извиваться, чтобы получить доступ к хоть сколько-то полезной информации. Нельзя резко менять роль, начав разыгрывать сильную и опытную, придётся доказывать полезность постепенно. «Сколько у меня есть времени для манёвров?» – Хорошо, раз так. Только какая польза может быть от кого-то вроде меня? Если… Если правда можно приблизить день, когда больше не придётся осторожничать с людьми… Я бы хотела хоть как-то помочь приблизить его. Но… Разве я что-то могу? Каролина, продолжая сидеть на полу, посмотрела на Морриган снизу-вверх и взяла за руки, осторожно сжала кисти. Улыбнулась ободряюще – насколько то возможно с лицом запуганного оленёнка. – Конечно! На самом деле, ты можешь помочь, даже просто выходя на охоту! Люди уже начинают ощущать страх от столкновения с ночью. Мы должны развить в них это чувство. Сначала мы вернём себе контроль над ночью, а потом и над миром. «Нельзя вернуть то, чего не было. Даже во времена господства нелюдей вампиры хозяйничали только на своей земле». Времена нечеловеческих видов прошли настолько давно, что заблуждения естественны – Морриган и сама бы не приблизилась к правде, не соблаговоли Смерть приоткрыть завесу прошлого, ведь тоже не застала и тени той эпохи. Но вот что вызывало интерес: в понятие «себя» эти вампиры включали другие виды? Потому что ночная служба старалась учесть всех. А они? Можно нажить множество врагов и проблем, если пренебрегать не только людьми, но и остальными. – Охотиться… Да, это я определённо могу. Только… А если что-то пойдёт не так? Как… Внушать страх правильно? – Боишься действовать одна? – участливо уточнила Каролина. Морриган поджала губы и кивнула. – Можешь присоединиться к нам. Так как новообращённые ещё неумелые, мы также привыкли охотиться группами. Одни едят, другие следят, чтобы проблемы в итоге были только у людей, а не у нас. «Вижу, групповые вылазки у вас действительно налажены, коли чаще мы встречаем жертв без следов преступников поблизости. Если бы в ту ночь Рауль не вышел один… И если бы я не была вороной, вылавливание хоть кого-то потребовало бы больше времени». – Да! – воскликнула воодушевлённо, сжимая руки в ответ. – То есть… Я плохо представляю, каково это – охотиться с кем-то, но… Я… Хотела бы попробовать, да. Если, конечно, не доставлю неудобств… – Всё будет в порядке, – заверил Рауль. – Я обязательно сообщу, когда мы запланируем очередную охоту. – Спасибо. – Она улыбнулась, стараясь как можно естественнее изобразить облегчение. – Я так рада, что теперь не одна. «И сожалею, что не могу просто накрыть вашу шайку. Кто среди вас окажется самым полезным? – Взгляд прошёлся по всем четверым, дольше всего задержавшись на Рауле и Орстайне. – И кто – проблемным? Этих двоих точно нельзя оставлять без внимания».
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.