ID работы: 9023481

Arcus nimium tensus rumpitur

Гет
NC-17
В процессе
611
Горячая работа! 231
автор
Размер:
планируется Макси, написано 332 страницы, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
611 Нравится 231 Отзывы 204 В сборник Скачать

Chapter V, where she solves the riddle of the Marauder's Map

Настройки текста
      На перемене во дворе как обычно толпились студенты, кутались в шарфы, зимние мантии и шапки. Заняв привычное место, Кассиопея в компании друзей стояла, прислонившись спиной к ледяной стене и потирая окоченевшие ладони. Они только-только вышли с теплиц, где проходила совмещённая Травология с пуффендуйцами, а она уже успела замёрзнуть.       "Уеду и буду жить в Испании или вообще в Египте", — подумала Кассиопея, проклиная шотландские зимы. У многих учеников уже появилось праздничное, предрождественское настроение. Совсем скоро вся школа будет готовиться к Рождеству, а потом все уедут на каникулы по домам, к родным.       На улице было солнечно, и пусть лучи совсем не грели, но слепили всех знатно. Не было ни одного человека, который бы не щурился от яркого света, что отражался то от снега, то от замёрзшей воды в огромном фонтане.       — Не представляю, как сегодня будет проходить урок по Уходу, — покачала головой Зои.       — А что не так? — удивился Седрик.       — Тебе, что, совсем не холодно? — Зои подняла бровь и фыркнула. — Занятия-то на улице!       — Могу помочь тебе согреться…       — Седрик! — Марта стукнула кулаком одноклассника в плечо, не веря своим ушам.       — Я имел в виду, что могу поделиться мантией! О чём ты только думаешь? — покачал он головой, потирая плечо.       — То, что у тебя испорченная фантазия не значит, что и у остальных тоже, — хмыкнул Роджер и игриво дёрнул тёмными бровями. Марта закатила глаза и сложила руки на груди.       — У нас вообще со слизеринцами сейчас будет занятие… — продолжила жаловаться Зои.       Ей совершенно не нравилось расписание в этом году, ведь они слишком часто были на сдвоенных уроках вместе со Слизерином. А некоторых студентов оттуда она откровенно боялась. Взять того же Уоррингтона — влиятельный, хитрый и изворотливый мальчик, идёт по головам ради своей цели. А его друг Перегрин Деррек? Он же самый высокий и крупный на их курсе! Одним пальцем может задавить маленькую Зои… Она часто ловила на себе недобрые взгляды этой шайки-лейки, но ещё чаще – взгляд Деррека. Удивительно, как это Касс не боится их и спокойно существовала с ними рядом целых четыре года! Или же она боится?..       — Да ладно, Зо, — Финн добродушно потрепал подругу по плечу, от чего та покрылась легким румянцем. — Возможно, после новогодних каникул расписание изменят, и вы не будете так часто с ними пересекаться.       Кассиопея снова ушла с головой в собственные мысли, а слова друзей даже не доносились до её разума. Они уже привыкли к этому, хоть иногда подобные её "уходы" надоедали.       Но что ей поделать, если в жизни происходит кое-что поважнее, чем пустые разговоры об уроках и сплетни об учениках и учителях?       Она была уверена, что если бы рассказала о своих переживаниях по поводу письма дяди своим друзьям, то они бы заверили её в том, что им всё равно. Они бы сказали, что их это не пугает и ничто на этой Земле не заставит их перестать дружить. Кассиопея была уверена в них. Но всё равно ничего не сказала.       У неё до сих пор не вылезает из головы, кто же мог рассказать Люциусу о том, что у неё появились маглорождёные друзья. Подозревает она двоих: Драко и Кассиуса. Ведь они оба угрожали ей Люциусом, когда говорили об её друзьях.       Поговорив с Драко, она зашла в ещё больший тупик, ведь он сказал, что никогда бы этого не сделал. Ему это незачем, да и к тому же он и вправду ни разу в жизни не стучал на сестру, как и она на него.       

"Защищаешь своих новых дружков, сестрица? Не боишься, что отец может, ну, скажем, подпортить им немного жизнь?"

      Именно так и сказал ей брат. Ей плевать, что они практически не общаются. Всё равно, что он не подарил ей подарок на День Рождения. Для неё это мелочи. Но он угрожал ей, её друзьям. Этого она никому не простит.       Хотя ей слабо верилось, что именно Драко пожаловался Люциусу. Более того, он сказал, чтобы Кассиопея не общалась с Уоррингтоном, потому что он ему не нравится.       

"Защищаешь отребье, Блэк? Не боишься, что твой дядюшка об этом узнает?"

      Они, что, издеваются? Сговорились и заучили фразы или мысли друг друга читают?       Кассиус тот человек, который с лёгкостью кому угодно настучал бы. Вот только… с чего бы ему вот так вот просто писать Люциусу об этом? Неужели Люциус приставил его, чтобы следить за Кассиопеей? Она это сказала тогда Кассиусу, даже не подумав, но что если… что если это правда? Вдруг Люциус приказал ему обо всём докладывать?       Это вполне возможно. Наверняка это сказал Уоррингтон. Но что теперь поделать? Прошло уже слишком много времени, чтобы начать у него это выяснять. Да и мстить как-то не в её духе.       И что же тогда сделает Люциус? Он способен на всё, ему никакие законы не писаны, как будто он долбанный король. Что он сделает с её друзьями и сделает ли, если она пошлёт его приказы к чёрту? На что он готов пойти, чтобы заставить её подчиняться? На что готов пойти её родной дядя, чтобы избавить свою племянницу от "грязи"?       Неужели он готов замарать руки?..       Кроме этих мыслей, она всё так же не забывала о Карте и о том, что она в себе таит.       У неё появилось немного идей на её счёт, но она пока отложила их на потом.       Потому что всё её внимание занимала анимагия. И Кассиопея до сих пор не понимала, чем же так зацепило её это. Своей возможностью сбежать от Малфоев? Стать свободной? Или завлекла опасность и приключения, которые её могут ждать на пути становления анимагом? Да, она слишком много книжек читала и сейчас все эти "приключения" романтизирует. Она знает, что это тяжело, опасно и может иметь плачевные последствия. Но… Чёрт возьми, как же это увлекательно! И увлекательно настолько, что едва она подумает о том, как могла бы по желанию превращаться в животное… Как могла бы сбежать от Люциуса и помолвки… Как могла бы стать свободной… Внутри всё трепещет, сжимается и порхает… Одновременно страшно и так сильно хочется этого!       — Ладно, ребят, мы пойдём на урок, — сказала Зои, оглядываясь на задумавшуюся Блэк. — Не хочу опоздать. Пойдём, Касс.       Зои потянула подругу за руку и та будто проснулась. Она кивнула на прощание друзьям, затем девочки вцепились друг в дружку, чтобы не навернуться на скользкой дороге, и поспешили на Уход за магическими существами.       Это был один из любимых предметов Кассиопеи. Во-первых, Уоррингтон не выбрал себе этот предмет, потому что считал, что "копаться в дерьме тварей — не дело чистокровных". Во-вторых, на это занятие не ходили и его дружки. Кроме Перегрина. Такое ощущение, будто Кассиус специально сказал ему следить за своей будущей невестой. И, в-третьих, этот предмет вёл её любимый, теперь после Макгонагал, преподаватель — профессор Кеттлбёрн. Странный и эксцентричный для всех, весёлый и храбрый для Кассиопеи. Не смотря на то, что он потерял руку и ногу в работе с опасными существами, он не переставал любить их своим большим, Кассиопея была уверена, и добрым сердцем. Чересчур энергичный, с седым вихром волос и такого же цвета густыми усами, высокий, с протезами, хромой и одноглазый он напоминал ей старого пирата-авантюриста.       На его занятия она ходила с огромным удовольствием просто потому, что каждый раз он придумывал и вытворял что-то новое, уморительное и увлекательное. Но именно его настрой, его вечная улыбка и горящий молодостью и азартом уцелевший глаз стали тем аспектом, благодаря которому почти все его студенты делали домашние задания, сдавали всё вовремя, не пропускали уроки и даже имели хорошие оценки.       — Доброе утро, студенты! — громко и слегка запыхавшимся голосом поприветствовал подходящих учеников профессор. — Как настроение, мистер и мистер Уизли? Надеюсь, замечательно –прям как у меня, хех! Мисс Джонсон, будьте сегодня осторожнее, чем в прошлый раз, Вы же не хотите иметь ровно столько конечностей, сколько и у меня? А? Ха-ха-ха-ха!       Профессор расхохотался собственной шутке, хлопнув себя по животу и утирая слезинку с карего глаза.       — Ли Джордан, получил письмо от Вашего дедушки, передайте ему от меня крепкое рукопожатие на каникулах! Ах, славный малый Ваш дед… Мой хороший друг, между прочим! А, я уже ведь говорил об этом… гм…       Он скрутил здоровой рукой свой пышный ус и призадумался на несколько секунд, будто пытался что-то вспомнить. Но как только увидел своих любимых учениц, тут же позабыл обо всём.       — Мисс Марч! — Сильванус Кеттлбёрн даже шагнул вперёд, навстречу к улыбчивой и солнечной Зои.       — Доброе утро, сэр! — приветливо сказала Зои, когда профессор по-отцовски погладил её по макушке. — Да у вас сегодня прилив нежности!       — О-хо-хо, это вполне возможно, мисс Марч, всему виной Ваше превосходное эссе по уходу за соплохвостами. Подумать только, сколько в Вас любви к этим милейшим созданиям! Ах, мисс Блэк! Вы хорошо себя чувствуете сегодня? Помнится, на прошлом уроке на Вас лица не было…       — Всё хорошо, спасибо, сэр, — Кассиопея тепло и искренне улыбнулась Кеттлбёрну, а затем последовала за Зои и однокурсниками, которые встали полукругом и ждали, когда профессор поприветствует остальных.       На сегодняшнем занятии Кеттлбёрн разделил студентов на команды из пяти человек, каждой команде досталось по два соплохвоста, которых четверокурсники должны были помыть, а затем накормить. Та команда, которая наберёт больше всех баллов, получит приз — отсутствие домашки на следующее занятие. На первый взгляд кажется, что всё довольно просто. Но опасность этого задания в том, что эти существа, которых Хагрид вывел незаконно, между прочим, очень агрессивные и своевольные. Если им что-то не нравится, они сразу начинают жалить, выпускать огонь, ударять током и пытаться задавить "обидчика" своим немалым весом. Особи, которые проживали на территории замка, уже успели подрасти, а потому справляться с ними стало намного тяжелее, ведь вместе с ростом и весом росла и их сила. А задача на сегодня для каждого студента заключается в том, чтобы быть максимально дружелюбным и нежным с этими упрямыми созданиями. Всё для того, чтобы соплохвосты чувствовали себя безопасно и сами позволили себя помыть и накормить.       Кассиопея оказалась в команде с Перегрином, Ли Джорданом, Алисией Спиннет и слизеринкой Дамианой Нотт.       — Я не буду это мыть! — капризничала Дамиана, брезгливо оглядывая грязных и вонючих соплохвостов.       — Нахрена ты тогда выбрала себе этот предмет?! — психовал Ли, уворачиваясь от жала самки соплохвоста, когда он губкой задел особо нежное место.       — Потому что мне нужен этот предмет для сдачи экзаменов, идиот!       — Сама идиотка!       — Эй! За языком следи, — Перегрин набычился, позабыв о втором соплохвосте, с которым осталась одна Кассиопея, и подошёл к Ли, заступаясь за Дамиану. — Или страх потерял?       — Отвали от него, Перегрин! — рявкнула Кассиопея, защищаясь от огня соплохвоста импровизированным щитом из деревянной доски. Этот соплохвост разбушевался от того, что не хотел подпускать к себе никого, вероятно, из-за голода. Взглянув на внешнюю обугленную сторону своего щита, Кассиопея недовольно поджала губы. — Лучше делом займись, иначе из-за вас двоих нам не зачтут задание!       — А тебя как всегда интересуют только оценки, — тихо сказала Дамиана, закатив глаза и складывая руки в грязных перчатках на груди.       — Хватит уже болтать! — вспылила Алисия, вытаскивая из небольшого хлева ведро с сырым мясом. — Вы ещё не домыли?!       — Лучше помоги нам! — крикнула Кассиопея серьёзная и напряжённая, подняв ладони перед зверем в примирительном жесте.       Позади неё пробежал с истеричным криком Ли, который пытался удрать от взбесившегося соплохвоста. Дамиана хихикала и стояла в стороне. А Перегрин ржал и пытался догнать зверюгу, чтобы накинуть на него сети и остановить погоню.       — Мерлин, да что здесь происходит!       Кое-как команде удалось угомонить зверей и немного отмыть от грязи, но запах всё равно никуда не исчез. Вместо нормальных порций, которые положены молодым соплохвостам, эти проглоты сожрали целое ведро, не подпуская к себе своих "нянек" и не давая им забрать еду. А после того, как наелись, бегали от них по всему загону, чтобы студенты их не поймали и не загнали в хлев.       По итогу, команда получила всего двадцать пять очков, которые были разделены между ними. В отличие от них, большинство других команд справилось, и каждый участник получил по пятнадцать и даже двадцать очков. Кеттлбёрн был очень расстроен тем, что его любимица Кассиопея не принесла победу своей команде. Зои в команде с тремя слизеринцами и Анджелиной тоже получила довольно мало очков. А победителями стали близнецы Уизли, две слизеринки и Мартин Николсон, невзрачный и очкастый гриффиндорец.       Кассиопея, всё ещё расстроенная поражением, осталась ждать, когда все сокурсники уйдут, чтобы поговорить с профессором наедине. Блэк сказала Зои, чтобы та не ждала её, и Зои ушла с Алисией и Анджелиной на Прорицания. В это время у Кассиопеи была Нумерология, но она решила пропустить первую пару, ведь они всё равно там ничем интересным для неё не занимаются. Кассиопея выбрала на третьем курсе этот предмет по тому же принципу, что и Уход. Потому что ни там, ни тут не было Уоррингтона. Зато на Нумерологию ходят Роджер, Марта и Седрик.       — Профессор Кеттлбёрн! — окликнула его Кассиопея. — Сэр, мне нужно поговорить с Вами.       — Оу, мисс Блэк, а разве у Вас сейчас нет урока?       — Эм… да нет… у меня "окно". Так вот, я бы хотела поговорить.       — Вы же знаете, я не могу исправить оценки, это будет не честно…       — Нет, я не по этому вопросу, — отмахнулась девочка. — Я хотела узнать… Вы… Что Вы можете мне рассказать про анимагию?       Даже усы профессора взметнулись в удивлении.       — Зачем же Вам это знать, Кассиопея?       — Ну-у… — она неловко почесала руку, пытаясь придумать оправдание. — Просто… у меня есть друг… он уже совершеннолетний! Вернее не друг, а троюродный брат, мы с ним очень дружны, но он живёт в другой стране! В общем, он анимаг… и я бы хотела узнать об этом побольше, чтобы его… поддержать?       Кассиопея сдержалась, чтобы не шлёпнуть себя по лбу.       — Хм, — Кеттлбёрн задумался и нахмурился. — А он зарегистрирован?       — Зарегистрирован? Это как? И зачем?       — Министерство требует, чтобы каждый маг, владеющий этой способностью, регистрировался, ведь он может быть опасен. А так Министерство будет уверено, что этот волшебник не шпион, да и сам сможет работать под прикрытием на каком-нибудь задании… — Профессор стал собирать разбросанные по всему загону тряпки, губки и вёдра, прихрамывая и скрипя протезами. Кассиопея принялась помогать ему и попутно слушать. — Если он зарегистрируется, то у него не будет проблем.       — А если нет? Если он не захочет регистрироваться?       — Тогда… ему нужно скрываться. Это должно стать его тайной, ведь если кто-то узнает и доложит Министерству… — Кеттлбёрн покачал головой и почему-то с сочувствием взглянул ученице в глаза. — Многих незарегистрированных анимагов отправляли в Азкабан, как предателей и шпионов.       — Ох… — Кассиопея нахмурилась. — Такого ни в одной книжке не писали…       — И для чего твой брат стал анимагом? — поинтересовался профессор, когда они закончили собирать разбросанные вещи и убрали их на место.       Кассиопея прислонилась спиной к забору и выдохнула густой пар. Она выдаст себя, если скажет это. Но профессор внушает доверие. Он простодушный и самобытный, от него никогда не ждёшь подвоха. Но вдруг он заподозрит что-то и расскажет её декану или директору? Тогда они начнут за ней следить, будут расспросы… Но Кассиопея уверена, что он ничего не расскажет.       — Он… хотел сбежать.       — Сбежать?! От чего же? — он искренне удивился и, казалось, он стал о чём-то догадываться.       — От семьи, сэр, — Кассиопея грустно улыбнулась. Взгляд профессора прояснился, будто он что-то, наконец, понял. — Он хотел свободы. И, наверное… это был единственный способ её получить.       Кеттлбёрн призадумался, неловко переминаясь рядом с такой серьёзной Кассиопеей, и крутил протез на руке. Он вдруг остановился и положил тёплую, шершавую и большую ладонь на маленькое плечо.       — Становление анимагом — невероятно долгий, утомительный и опасный процесс, — вдруг прервал он тишину. Кассиопея с удивлением взглянула на него, а затем стала жадно слушать. — Нужно чётко следовать инструкции и указаниям, и если упустить хоть что-то, то… лучше уж пусть ничего тогда не выйдет, чем мутировать и… стать полузверем или получеловеком. Это очень серьёзно, и относиться к этому нужно подобающе. Всё должно быть идеально и тогда, может быть, всё получится. Но на превращение могут уйти месяцы, а то и годы.       — Годы?! — у девочки перехватило дыхание. Этого она никак не ожидала.       — Да, годы, — кивнул Кеттлбёрн и нахмурился. — Повезёт, если за несколько месяцев всё получится… Не каждый волшебник сможет добиться желаемого, тем более юный. Без посторонней помощи не обойтись.       — А Вы… смогли бы стать наставником такому волшебнику? — осторожно поинтересовалась Кассиопея, понимая, что безбожно выдаёт себя. Это то же самое, что напрямую попросить помочь ей стать анимагом.       — Мисс Блэк… это опасно, — сочувствующе сказал профессор, прекрасно осознавая, чего пытается добиться студентка. — Я ни разу в жизни не сталкивался с этим процессом, не говоря уже о помощи. Мой совет — бросьте Вы это… Одна, боюсь, Вы не справитесь. Отправляйтесь в замок.       И, не прощаясь, профессор отправился по своим делам. А Кассиопея так и осталась стоять, прислонившись к забору.       Кассиопея чувствовала, нет, знала, что это ей поможет. Она знала, что, став анимагом, сможет избежать чего-то, что испортит всё. Она знала, что анимагия спасёт ей жизнь. Но даже сама не могла себе объяснить, почему и откуда она это знает. Просто интуиция. Она предчувствовала, что скоро произойдёт что-то страшное, непоправимое и обязательно, принесёт ей вред.       Она должна это сделать.       И если уж она решилась… то нужно начинать действовать. Как можно раньше.       Но профессор прав, без помощи ей не обойтись.              Долгожданный последний день, когда все ученики уезжали на каникулы к своим семьям наступил. Двадцать пятого декабря каждый студент получил небольшой подарок в честь праздника, которые они могли найти на своих прикроватных тумбочках. Как будто сам Хогвартс дарит подарки своим детям. В основном это были сладости, тёплые вязаные носки и шарфы или зимние украшения. Кассиопея с удовольствием надела красные-красные носки с рисунком оленей и вскочила с кровати, отправляясь в гостиную.       Некоторые ученики, которые оставались на каникулах в замке, получали от друзей и родственников подарки, спрятанные под огромной елью в углу гостиной. Одним из таких учеников был Ли.       Зои вместе с Анджелиной и Алисией сидели на диване и болтали, ожидая момента, когда пора уезжать. Вещи собраны, чемоданы ждут своих хозяев, а сами хозяева с нетерпением ждут встречи с семьёй.       — Счастливого Рождества, девочки, — Кассиопея широко улыбнулась своим соседкам.       — Счастливого Рождества! — хором отозвались они. Зои промолчала.       — Зо, можно тебя на минутку? — умоляющим тоном попросила Кассиопея.       Зои тяжело вздохнула, но встала, и они отошли подальше.       Зои, да и остальные ребята тоже, начали обижаться на Кассиопею. Они уже целых четыре дня её игнорируют, потому что та совсем перестала уделять им внимание. Они пытались с ней поговорить и понять, в чём же проблема. Но Кассиопея, погрузившаяся в свои мысли и проблемы, только отмахивалась от них. Везде снова ходила одна. Кушала она очень быстро, чтобы поскорее убежать в библиотеку и продолжить изучать анимагию, составлять план по становлению анимагом и ломать голову над треклятой Картой. Постоянно куда-то пропадала. И до сих пор не взялась за голову, даже оценки её стали хуже. Макгонагал ругалась и жаловалась на её успеваемость, но девочке было не до этого. Поэтому ребята перестали пытаться обратить её внимание на себя, перестали пытаться что-то предпринять, надеясь, что у неё вскоре проснётся совесть.       Но проснуться надо было не совести, а самой Кассиопее.       — Зо, прости меня, — Кассиопея сложила ладони в умоляющем жесте. — Я дура и совсем не ценю ни тебя, ни остальных. Да, у меня сейчас некоторые проблемы, но я не хотела загружать ими вас всех. И пыталась решить всё самостоятельно…       — Касс, — Зои подняла ладонь, останавливая поток слов. — Обидно не только мне за то, что ты практически забыла о нас. Но и остальным ребятам. Перед ними ты извиниться не хочешь?       Кассиопея покраснела, и внутри у неё неприятно заныло. Как она могла быть такой невнимательной и эгоистичной?       — Я… я не знаю, как мне исправить всё…       Зои буравила подругу взглядом, но спустя несколько секунд смягчилась.       — Ладно, — она приобняла Кассиопею за плечи. — Пойдем, найдём остальных. Нужно же помириться перед тем, как разъехаться на каникулы.       Кассиопея благодарно улыбнулась, и они отправились на поиски друзей.       Найдя всех в Большом Зале, где как раз проходил поздний завтрак, Кассиопея села напротив друзей, а справа от неё Зои. Ребята деланно обижались и старались не выдавать победные улыбки и радость от того, что они все снова в сборе.       — Послушайте, — начала Кассиопея. Голос её заметно дрогнул. Она прокашлялась и продолжила более уверенно. — Я бесконечно виновата, что, даже не объясняя вам ничего, отдалилась. Я и вправду не думала, как нам с вами собраться или погулять. Конечно, мы готовились к последним контрольным, но это не главная проблема… Главная проблема — это я.       — Касс… — начал Финн. Ему было неприятно слушать, когда подруга говорит о себе такое.       — Подожди, Финн. Сначала выслушайте меня, — Кассиопея глубоко вздохнула, когда почувствовала, как глаза защипало. — Да, проблема во мне. Вы не виноваты, что я себя так вела в последнее время. Это… это всё семейные проблемы. И я не хотела вас обременять ими, потому и решила, что проще и лучше справиться со всем самой.       Она решила, что не будет говорить ничего про анимагию и про Карту. По крайней мере, пока. Это им точно не стоит знать, ведь появится ещё больше проблем и вопросов. Они будут возмущаться, почему она не сказала раньше, что задумала сделать. И почему не просила их помощи. И почему, пусть и ненадолго, но даже скооперировалась с близнецами, чтобы решить проблему, но только не с друзьями. Так что лучше пока молчать. А потом она уже решит, посвящать ребят в это или нет. В конце концов, не всё в её жизни должно их касаться.       — У вас в семье что-то случилось? — осторожно поинтересовался Седрик.       — Не то, чтобы случилось, просто… — она не знала, как им ответить и как преподнести то, что сказал Люциус. — Мне… мне тяжело об этом говорить, но я должна.       — Всё в порядке, — Марта первая сдалась. Она протянула через весь стол руку и сжала сцепленные в замок ладони Кассиопеи. — Ты же знаешь, мы друзья и всегда поможем.       — И выслушаем, — незамедлительно добавил Роджер, перекинулся через весь стол и крепко сжал ладони подруг.       — И поддержим! — чуть ли не возмущённо сказал Финн, обошёл стол и сел рядом с Кассиопеей, положив ладонь на ладони друзей.       — И всегда будем рядом! — сказал воодушевлённый Седрик, сжав двумя руками, кучу ладоней.       — Всегда, — прошептала Зои и последней положила ладонь на крепкий и нерушимый замок.       Кассиопея уронила голову на их руки и счастливо рассмеялась.       — За какие заслуги вы мне были посланы, ребята?       Глаза всех девочек заслезились, а мальчишки стоически сдерживались, чтобы не раскваситься.       Они придвинулись друг к другу ещё ближе и приготовились слушать.       — Помните, мне пришла почта не так давно? — услышав единое "да", Кассиопея продолжила. — Это было письмо от моего дяди.       Ребята молча и с серьёзными лицами дослушали пересказ письма от Люциуса Малфоя. И они не хотели мириться с правилами этого сноба.       — Ни за что, — покачал головой Финн. — Ни за что он не заберёт нас у тебя. Да ведь, ребята? Он не посмеет тебе указывать и угрожать нам. Да я в Министерство пойду с этим письмом! Посмотрим, что он тогда будет делать!       — Он работает на Министерство, Финн, — устало сказала Кассиопея. — Его ничем не запугаешь.       — Как и нас, — воинственно сказал Роджер. — Если предстоит битва за нашу дружбу, то мы точно не отступим.       — Да пошёл он, этот Малфой, — презрительно хмыкнула Марта. — Подумаешь, пуп Земли нашёлся.       — Упс, кажется, ему не удалось нас запугать, — Зои невинно пожала плечиком и хитро улыбнулась.       — Мы под защитой Дамблдора, — сказал Седрик. — Лично мне плевать, что он захочет сделать. Он всё равно на это не решится.       Кассиопея, преисполненная храбростью своих друзей и их силой духа, обняла каждого из них, и они все сбились в кучку огромного сплошного объятия.       Она до сих пор не верила, что ей так повезло с друзьями. И не верила, что это реально и это происходит именно с ней! Вот бы ещё среди них был и Драко…       Вот теперь в её душе стало спокойней. Её друзья не отвернутся от неё, она в этом не раз убеждалась. А она ни за что не отвернётся от них. И пусть Уоррингтон брызжет ядом, пусть изведётся весь, но она не будет плясать под чужую дудку. Она придумает, как избежать помолвки, как продлить "оставшиеся" два года на всю жизнь, как жить по своим правилам и желанию. Но придумает потом. У неё ещё полно времени.       Сейчас её задача совсем другая.       Прощание с друзьями затянулось, что те чуть не опоздали на зимние сани, в которых были запряжены белые как снег кони. Обещания писать письма и клятвы в вечной дружбе так и сыпались на Кассиопею. Договорённость не дарить никаких подарков была нарушена, и ребята завалили девочку приятными мелочами, а она в отместку раздала им свои подарки. Перекинувшись на прощание снежками, ребята запрыгнули в кареты, чуть не выронив чемодан Финна, раскрасневшиеся, мокрые от прилипшего снега, но счастливые. Счастливые от того, что им всего по четырнадцать, наступили каникулы, контрольные и экзамены сданы на хорошие оценки и они все, наконец, скоро воссоединятся с семьями.       Кассиопея долго махала ребятам вслед, а они ей, пока сани не превратились в размытое пятно вдалеке. Отряхнув изумрудное тёплое пальто, она отправилась в замок с грустной улыбкой. Она, правда, была рада за друзей. Но осознание, что в очередной раз она осталась на каникулы в Хогвартсе в одиночестве, теперь дало о себе знать пустотой в душе. Такое ощущение было, что ветер гулял не на улице, а у неё внутри. И завывал так сильно, что оставшиеся студенты вокруг непременно должны были услышать этот гул. Гул, который так и говорил, что, в конце концов, Кассиопея Блэк всегда остаётся одна, совсем одна. Была и будет. И даже наличие друзей не означает, что однажды она не станет снова одинокой.       Драко, само собой, уехал. Дома его ждут. Алисия и Анджелина тоже уехали домой. Даже Уоррингтона забрали домой, чего ещё ожидать! И его дружки тоже отправились по домам. Но оно и к лучшему. Лучше уж две недели одиночества, чем мучиться с ними.       Но не время расстраиваться! У Кассиопеи нет на это ни желания, ни времени. Ей столько всего нужно сделать!       Почитать что-то? Да она уже все книги свои перечитала. В библиотеке тоже нечего искать. Прогуляться в Хогсмид? Да не с кем. Поискать ещё что-нибудь про анимагию? Она уже всё, что можно нашла, выписала в журнал Ремуса Люпина пункт за пунктом и знает теперь их наизусть! Оценки её стали похуже, но это не совсем уж критично. Попытаться поучить уроки? Скучно.       И дня не прошло, а ей уже нечем заняться.       Весёлые каникулы будут, однако.              Вернувшись в башню, Кассиопея застала Ли за распаковыванием подарков, которых у него было довольно много. Сидя на диване по-турецки, он обложил себя со всех сторон сладостями, книжками, какой-то одеждой и кучей оберточной бумаги и атласными лентами.       Засмотревшись на его подарки, Кассиопея споткнулась об откуда-то взявшийся учебник по Заклинаниям и чуть не грохнулась на пол. Ли отвлёкся на шум, резко повернув голову, от чего его косички качнулись в сторону.       — О, Блэк, — Ли казался слегка удивлённым. — Ты тоже на каникулы осталась?       — Я всегда остаюсь, — буркнула она в ответ, поднимая с пола толстенный справочник за третий курс. — Кроме летних, разумеется.       — Оу, — он замялся, не ожидая такого ответа. — Ну… эм… прости, не знал…       — Всё в порядке, — безразлично ответила Кассиопея и положила учебник на столешницу, вокруг которой стояли диваны и кресло.       Ли неловко улыбнулся и потупил взгляд.       Они с Кассиопеей никогда особо не общались. Но, учитывая то, что он являлся лучшим другом близнецов и пару раз участвовал в розыгрышах над Блэк, она явно не горела желанием с ним общаться. Но почему-то она осталась в гостиной и даже села на один диван с ним.       — Ни разу не видела, чтобы ты оставался на каникулы в замке, — начала она, скидывая с дивана бумагу на пол.       — С чего вдруг ты решила со мной поболтать? — он недоверчиво покосился на одноклассницу.       — Мне нечем заняться, — она пожала плечами и скинула своё пальто на подлокотник дивана. — Так что? Почему ты остался?       — Мама недавно переболела обсыпным лишаем. Родители боятся, что она ещё может меня заразить. Вот и попросили в этот раз не приезжать. А ты?.. — осторожно поинтересовался мальчик. — Почему ты всегда остаёшься? Даже брат твой уезжает… Не скучаешь по дому что ли?       — Это по мне не скучают, — ухмыльнулась она. Жар тут же прильнул к щекам Ли после её ответа. — Мой дядя не хочет, чтобы я приезжала чаще, чем раз в год. Вот я и не приезжаю.       — Чёрт… извини… Блин, мне теперь неловко, не стоило спрашивать… это же личное…       — Да всё в порядке, говорю же. Не твоя вина, что меня никто не ждёт дома. Хотя домом это трудно назвать…       Кассиопея задумалась, но тут же тряхнула головой, прогоняя появившуюся перед глазами картину Поместья. Ли смущенно теребил книжку про приключения Дон Кихота и не мог ничего придумать, чтобы разрядить обстановку.       — Слушай, Блэк… я… Извини, что я так плохо к тебе относился всё это время. Мне, правда, стыдно от того, что я был таким ослом. Мне жаль, что я не понял этого раньше.       — Теперь остался Джордж, — сказала она себе под нос.       — Что?       — Ничего. Всё в порядке, Джордан, — она подумала с секунду и протянула свою ладонь. — Мальчики развиваются дольше, чем девочки. Поэтому доходит до них тоже дольше.       Они вдвоём усмехнулись, и Ли пожал узкую девчачью ладонь.       — Но это не значит, что мы с тобой теперь друзья, — Кассиопея тут же перестала ухмыляться и деланно важно положила ногу на ногу и обхватила колено ладонями.       — Да, без базару, — хохотнул Ли. Он вытащил из коробки шоколадную лягушку и протянул Кассиопее.       — Я не ем сладкое, — она недоумённо осмотрела угощение.       — Почему? Все девчонки любят сладкое!       — Мне… нельзя.       — Что за бред? Кто тебе запретит? Ты что, ни разу не ела сладкое?       — Ну почему же, в детстве ела. Но теперь моя тётя запрещает. Говорит, что фигуру с детства беречь надо.       — Да брось! Они не зовут тебя на каникулы домой, а ты ещё и здесь должна придерживаться их правил? К чёрту! Хогвартс — твой дом, а правила здесь другие. Ешь давай.       Кассиопея не ожидала, что Ли окажется хорошим и смешным парнем, а не безответственным шалопаем и подпевалой близнецов.       — Может, пойдём в Хогсмид? Сегодня вправду нечем заняться, — предложил Ли, но Кассиопея отрицательно покачала головой, прожёвывая шоколад.       — Люциус прислал Дамблдору письменный запрет, чтобы я не посещала Хогсмид на зимних каникулах, — прошамкала она, а в голосе ни капли грусти или злости. Она сказала это таким будничным тоном, будто обсуждали погоду.       — Вот чёрт… Он, правда, это сделал?!       — Мгм, — кивнула она и пожала плечами. — Ну… мне там всё равно не с кем гулять. Поэтому какая разница…       Так бы они и болтали до вечера о любимых книгах и о его "работе" комментатором, о том, чем бы заняться на этих каникулах. Ли удивлялся бы, почему это у неё нет любимой команды, и как она может не разбираться в квиддиче.       Но их прервали.       — ВО-О-О-У! — заорал Джордж, хватаясь за сердце.       — Мерлин, и они остались… — простонала Кассиопея.       — Ли, ты что, изменяешь нам с ней?! — наигранно оскорбился Фред.       Кассиопея закатила глаза, вскочила на ноги, подбирая пальто, и собралась уйти в спальню.       — Эй-эй, стой, — Ли мягко остановил её за плечо. — Парни, послушайте, давайте без этого.       — Без чего без "этого", — передразнил его Джордж, скрестив руки.       — Без ссор, обид и прочего, давайте, а? — умоляюще посмотрел он на друзей. — Это уже не смешно, давайте будем цивилизованными.       — Я не собираюсь с ней мириться, — Фред кивнул на Кассиопею. Она прищурилась. — Да она и сама этого не особо хочет, да, Касси?       — Не называй. Меня. Так.       — А то что? Что сделаешь? Опять нос сломаешь?       — Да какой докси тебя укусил, чувак? — Ли покачал головой и легко пихнул Фреда.       — Всё в порядке, — Кассиопея приподняла уголки губ, обошла близнецов и отправилась к лестницам.       — Ну конечно, что же ещё может сделать Блэк, если не убежать от проблемы! — вскинул руки Фред.       — Ты себя называешь проблемой? — Кассиопея обернулась и иронично подняла брови.       Увидев вытянутые и ошалевшие лица мальчиков от её ответа, она почувствовала свою победу. И ей это, черт возьми, понравилось!       — Счастливого Рождества, ребята! — она, довольная собой, махнула им рукой и очаровательно улыбнулась, отправляясь наверх.       На лестнице в неё с разбегу врезался Гарри, и они чудом не покатились вниз. Секундой позже в них чуть не врезался Рон, но его спасла Гермиона, схватив того за шиворот. Дети тысячу раз извинились перед Кассиопеей и убежали из гостиной.              С мыслями о том, что нужно продолжать разгадывать тайну Карты её отца, Кассиопея отправилась в библиотеку, попросила у Пинс латинский словарь и уединилась за стеллажом.       Вчера, в день полнолуния, она положила себе под язык лист мандрагоры, который благополучно и без происшествий стащила из теплиц прямо после ужина, и таким образом, начала необратимый процесс. Чисто технически, она, конечно, могла остановиться и прекратить всё. Но Кассиопея не собиралась останавливаться. Лист постоянно мешался, из-за него слюна скапливалась слишком быстро, постоянно хотелось его либо выплюнуть, либо проглотить. Но это всё запрещено, иначе придётся начать заново. И так ей нужно терпеть целый месяц! Мерлин, лишь бы не испортить ничего…       Перевод слов она нашла довольно быстро, фраза вышла скомканной и непонятной, и зашифрованное послание карты переводилось как: "Анимагия. Я есть зверь. 212".       — И что? — Кассиопея пялилась на надпись и пыталась понять, что это могло значить. — Может, это название книги?       Спросив у мадам Пинс, имеется ли в библиотеке такая книга, они вместе отправились на поиски. Около часа прошло прежде, чем библиотекарша покачала головой и сообщила о том, что во всём зале такой нет. Но она даже отправилась в Запретную секцию, наказав студентке, чтобы та ждала её снаружи, лишь бы помочь голодающем уму. Но и там заветной книжки не оказалось. Что же делать? Может, эта книга у кого-то из студентов?       — Погодите, мисс Блэк, — позвала гриффиндорку Пинс. — Я кое-что припоминаю…       Они вдвоём подошли к рабочему столу мадам Пинс, и та стала рыться в своих ящиках, что-то бормоча под нос.       — Я же где-то видела что-то похожее, — она открыла последний ящик и начала копаться в нём. — Что-то похожее… Вот же! Увы, юная мисс, но от этой книги осталось лишь это.       Пинс протянула Кассиопее оторванный твёрдый корешок, который раньше служил обложкой нужной книге. На бывшей обложке как раз было то название, которое она перевела, вот только без этих цифр.       — Спасибо за помощь, мадам Пинс, — Кассиопея выдавила улыбку и вернула его библиотекарше, но в душе она злилась от того, что столько времени потратила впустую, чтобы найти бесполезный корешок.              Четыре дня зимних каникул прошли безрезультатно. Вернее даже бессмысленно. Ничего интересного не происходило, как и на всех каникулах. Кассиопея только и делала, что просыпалась в обед, занималась своими бесполезными делами, ужинала и ложилась спать. Ну и старалась не проглотить дурацкий лист. У неё совсем не было вдохновения учиться самостоятельно, изучать анимагию или продолжать пытаться что-то сделать с Картой.       Да что же это такое? Разве так она собиралась провести каникулы?       С такими мыслями Кассиопея спускалась на завтрак, а если быть точным, на обед, проснувшись двадцать минут назад. Но даже в эти дни она выглядела так же, как и в любой свой другой день. Чёрная водолазка с высоким горлом без единой соринки, тёмно-зелёный сарафан, волосы собраны в гладкий и высокий хвост. Рукава чего-либо она никогда не закатывала, даже если было очень жарко, ведь это был признак дурного тона. В детстве Нарцисса неизменно хлестала её по рукам за такое, а потому даже вдали от Малфой Мэнора Кассиопея на подсознательном уровне соблюдала все правила элитного общества.       В Большом Зале она вновь сидела одна, смотрела в одну точку и мало ела, потому что все эти дни практически не испытывала голода.       На неё украдкой смотрел какой-то щуплый парнишка со слизеринского стола.       "Почему на меня вечно смотрят?", — подумала Кассиопея, стараясь не обращать внимания на мальчика.       На уроках она его ни разу не видела, наверное, он младше неё.       Внешность его, если честно, была не из приятных. Нездоровый бледный тон кожи, тени усталости под глазами. Тонкий и длинный рот с опущенными уголкам губ. Непричёсанные и, кажется, грязные, волосы блекло русого цвета. И чёрные маленькие глаза. Но выглядит он довольно безобидным. Внешность обманчива, Кассиопея это как никто другой знает.       Когда она собралась выйти из-за стола, чтобы отправиться в башню и продолжить заниматься прокрастинацией, вместе с ней встал и тот мальчик. Он вдруг нагнал её, и они вместе вышли из Зала.       — Мы знакомы? — подчёркнуто вежливо спросила девочка.       Они были одного роста, но со стороны выглядели совершенно по-разному. В глаза сразу бросалось то, как ровно держится Кассиопея, вся такая причёсанная, собранная, натянутая и сияющая свежестью и юностью. И этот мальчик — сутулый, неловко теребит пальцы, приглаживает растрёпанные волосы, глядя на идеальную причёску девочки, и всё время оглядывается.       — Н-нет, но… я бы хотел познакомиться, — тихо ответил он, пытаясь поймать взгляд Кассиопеи.       Она резко остановилась и повернула голову. Как только она на него посмотрела, мальчик отвёл взгляд. Это явно не то, что ожидала услышать Кассиопея. Познакомиться? Серьёзно? Такой метод всё ещё актуален?       — Ого, — сухо выдала она. — А так сразу и не скажешь. И почему же решился?       — Ну-у, а почему нет? — неуверенно спросил он, отчаянно краснея. Он явно пытался храбриться, но выходило плохо.       Кассиопея снисходительно усмехнулась. Чувствуя своё над ним превосходство, она протянула ему ладонь для рукопожатия.       — Кассиопея Блэк, — представилась она. Мальчик неуверенно и коротко пожал её ладонь. Рука его была влажная и холодная. Кассиопея тактично проигнорировала это.       — Я знаю, — тихо ответил он, но поспешил добавить, увидев её удивлённый взгляд. — Я… я Мэтти. Мэтти Хиггс.       — Хиггс? Ты брат Теренса? Тот, который ловец в команде Слизерина?       Мэтти смущённо кивнул. Теренс — пятикурсник, очевидно, Слизерина. И честно, младший брат на него совсем не похож. Теренс был высоким, худым, но не без мышц. Волосы были светлее, черты лица более заострённые, а губы всегда поджаты, будто он ценитель тонкого и прекрасного.       — Вы не очень похожи, — честно призналась Кассиопея.       — Да, у нас разные матери… — Мэтти почесал затылок и впервые посмотрел Кассиопее прямо в глаза.       — С какого ты курса? — спросила Кассиопея, чтобы хоть немного заполнить молчание.       — С третьего.       Бинго.       — Понятно, — кивнула Кассиопея и неловко оглянулась. — Слушай, я пойду. У меня дела… приятно было познакомиться!       И она быстро ретировалась, не дав Мэтти даже ответить на прощание.       Кассиопея влетела в гостиную, будто это была её собственная крепость, защищающая от всех врагов и напастей. В последний момент, заметив погружённого в свои мысли Гарри, она остановилась прямо на первой ступеньке, ведущей наверх.       — Эй, — она подошла и села рядом с мальчиком на диван так тихо, что он вздрогнул от неожиданности. — Ты чего тут один?       — Я? Да так… ничего. Ты разве не боишься сидеть со мной? — он подозрительно прищурился, поправив пальцем очки.       — Чего? — рассмеялась Кассиопея. — Почему это я должна бояться?       — Ну, все вокруг только и говорят, что я открыл Тайную Комнату, что это я Наследник Слизерина и все студенты впадают в оцепенение по моей вине, — он хмуро оглядел Кассиопею, как будто она и была тем, кто распускал все эти слухи. — Твой брат в том числе.       Но, к сожалению, а может и к счастью, она была тем, кто вообще об этом ничего не слышал. Её друзья ничего подобного ей не рассказывали, а значит, что они тоже не в курсе. Она фыркнула, что привело мальчика в замешательство.       — Извини, просто это смешно, — Кассиопея иронично посмотрела на Гарри, а тот нахмурился ещё больше, не понимая, почему это ей так весело от этого. — Я ни разу не слышала ничего подобного. Что за бред?       — Значит, ты ничего не знаешь? Хочешь сказать, тебя сплетни обходят стороной? — он подозрительно оглядел её.       Кассиопея выгнула губы подковкой и покачала головой.       — Это я их стороной обхожу. Знаешь, даже если о тебе и говорят подобное, то что с того? Если ты знаешь, что это не правда, чего заморачиваешься тогда? Знаешь, что про меня говорят вообще за спиной?       Гарри кивнул, сочувственно глядя на Кассиопею.       — Про меня говорят, что я такая же, как и все Малфои. Высокомерная, чопорная, жестокая и у меня завышенная самооценка, — она загибала пальцы, перечисляя все свои грехи. — А знаешь, что ещё? Что я дочь преступника. В прошлом году, в туалете, я услышала, как какие-то девочки меня обсуждали. Кажется, это были мои однокурсницы… Не запомнила их голоса, но я уверена, что они со Слизерина. Говорили, что я рано или поздно сойду с ума, как и все Блэки. Сойду с ума и начну убивать тех, кто мне не понравится. У-у-у, как страшно им со мной быть рядом, наверное. Тоже мне, знатоки!       Кассиопея рассмеялась, чтобы показать Гарри, как ей это всё фиолетово. Но в тот день, в туалете, она еле сдерживала слёзы несправедливости. Ей больно слышать это каждый раз, да ещё и так часто.       — И как ты справляешься с этим? Тебе, правда, всё равно, что говорят другие?       — Теперь да, — она тепло улыбнулась. Отчасти это было правдой. Финн ей здорово помогает, она и вправду реже стала обращать внимания на все косые взгляды, смешки и шепотки. Но это не значит, что она их вовсе не замечает. — Как я справляюсь… мне друзья помогают. Твои друзья разве нет?       — Да, помогают, но этого… будто недостаточно. Понимаешь?       Кассиопея кивнула. Ещё как понимает.       — Знаешь, что мне говорит Финн Хоггарт? "Забей". Иногда это работает, но ты всё равно должен делать над собой большие усилия, чтобы перестать обращать внимание. К сожалению, такие как мы с тобой никогда не перестанут быть центром обсуждения. Люди обсуждают других, потому что боятся, либо потому что завидуют, сам же понимаешь. И раз уж они не изменятся, и ты на это никак не можешь повлиять, то зачем переживать?       — Ты говоришь так, будто это так легко.       — Нет. Не легко. Но разве это означает, что ты должен продолжать об этом париться?       Гарри пожал плечами. Кассиопея не знала, как ещё приободрить мальчика, не могла найти подходящих слов.       — А где Гермиона и Рон?       — Должны скоро спуститься, — ответил Гарри. — А что?       — Жди здесь и никуда не уходи, — Кассиопея хитро ухмыльнулась и убежала в свою спальню.       Долго искать фотоаппарат и картридж не пришлось — они лежали в тумбочке. Она так же быстро спустилась обратно в гостиную, и её встретили три пары удивлённых глаз.       — А теперь улыбайтесь и позируйте! — скомандовала Кассиопея, направляя объектив на Рона, Гермиону и Гарри.       Сделав три фотографии, она подарила их в качестве подарков на Рождество и Новый Год троице. Ребята тепло отблагодарили Кассиопею, и ушли по своим делам, разглядывая каждый свою фотокарточку.       А она вновь осталась наедине с собой.       Спальня полностью принадлежала ей. Она могла делать всё, что пожелает. Хоть не спать до утра, хоть слушать громко музыку из радиоприёмника, который щедро оставила Зои, чтобы Кассиопея не скучала и вспоминала о ней. А ещё могла приносить еду из Зала и есть прямо в спальне! Могла даже пригласить кого-то к себе и устроить пижамную вечеринку, как они делали с соседками по комнате. Вот только… звать ей некого.       Взяв с тумбы журнал Люпина, она в тысячный раз пролистала страницы, просмотрела пошаговую инструкцию по превращению и уставилась в потолок в раздумьях.       Что же значит эта цифра? 212… Что если это страница? Где же может находиться эта книга? Один корешок ничего не даст, она не сможет с его помощью найти книгу. Особенно если она находится у какого-нибудь студента. Что она сказала бы?       "Ребята, вы случайно не находили книгу без обложки про анимагию? Не знаю, сколько в ней страниц, какое там содержание и какого она года написана. Знаю только то, что обложка была твёрдая и синяя, чёрт возьми!", — недовольно думала Кассиопея.       Синяя.       Она резко подскочила с кровати, стукнулась ногой об угол кровати и зашипела. Вытащив из-под кровати свою школьную сумку, она принялась в ней рыться и разбрасывать ненужные вещи. Ей за спину полетело зеркальце, расчёска, черновик по Заклинаниям, резинки для волос и заколки. Не сданные в библиотеку учебники по Трансфигурации и Истории. А на самом дне лежала та самая книга, как раз-таки с оторванной лицевой стороной, по анимагии, которую Кассиопея прочитала вдоль и поперёк. Кроме последних страниц.       Открыв книгу с конца, Кассиопея облегчённо рассмеялась и упала на спину, распластавшись на бордовом ковре в виде звезды.       На последней странице было написано:       

"Справочное издание       Анимагия. Я зверь.       1939"

      — Да! Наконец-то! — Кассиопея победно вскинула кулак в воздух и уселась на колени. Всё это время книга была прямо под носом! Какая удача!       Она принялась быстро-быстро листать страницы, ища ту, которая была нужна.       210…       211…       213…       214…       — Стоп, — буркнула она. Вновь пролистав страницы, она поняла, что двести двенадцатая отсутствует. Её выдрали с корнем.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.