ID работы: 9023481

Arcus nimium tensus rumpitur

Гет
NC-17
В процессе
611
Горячая работа! 231
автор
Размер:
планируется Макси, написано 332 страницы, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
611 Нравится 231 Отзывы 204 В сборник Скачать

Chapter XII, where she and the Weasleys went to Hogsmeade and learned about the arrival of Sirius Black

Настройки текста
Примечания:
      Холод от каменных стен на лестнице в гостиной заставляет студентов зябко поджимать плечи после недавнего пробуждения, растирать заледенелые ладони и кутаться в мантии. В обычно тёплой гостиной Гриффиндора всегда так с утра. Пусть помещение почти всё время отапливается, но башню обдувало со всех сторон на такой высоте, и за ночь стены успевали охладиться. Зимой так вообще вечно холодно, старостам приходится постоянно подкидывать поленья в камин, лишь бы пламя не уменьшалось. Некоторые могут поспорить, где на самом деле холоднее — тут или в гостиной Слизерина.       Сонная Кассиопея, отчаянно зевая и прикрывая ладонью рот, спустилась по каменной лестнице в гостиную. Она, потирая глаза, которые щипало от недостатка сна, готова была улечься прямо на ступенях, прикрываясь ковриком. Зои, шедшая позади неё, тёрла лицо и попутно разминала затёкшие плечи — спала неудобно. Её часто мучили боли в шее из-за того, что она спит как попало.       Сентябрь вот-вот кончится, а все студенты уже прочувствовали на себе такую знакомую осеннюю хандру. Учиться было лень, домашки куча, как и всегда. А с каждым курсом она становится сложнее и только прибавляется, это неизбежно. От этого, многие ученики жертвуют драгоценными часами здорового сна, лишь бы не схлопотать неудовлетворительную оценку. Единственная отдушина — приближающийся матч по квиддичу и предвкушение от будущего Хэллоуина.       — Блэк! — послышался окрик, и Кассиопея лениво оглянулась.       С лестницы бегом спускались близнецы, чуть не сбив Зои с ног.       — Ой, Лиса, я дико извиняюсь, — Джордж глубоко поклонился, ведь именно он задел её своим плечом, от чего Зои чуть носом вниз не полетела на бордовый ковролин. Но парень вовремя подхватил её подмышку.       — Это не моё имя, сколько раз повторять! — Зои дёрнулась вперед, высвобождаясь и пыхтя. Настроения у гриффиндорки сегодня не было.       — Что это с ней? — выгнул бровь Фред, когда Зои пролетела мимо них, закинув сумку на плечо так сильно, что та стукнулась о плечо Фреда.       Близнецы поравнялись с Кассиопеей, встав по бокам от неё.       — Чего вам? — устало спросила она. Пояснять непутёвым мальчишкам, почему у девочек раз в месяц постоянно портится настроение, не было желания.       — Поздороваться со своей подругой хотели! — громко пояснил Фред, закинув свою лапищу на её узкие плечи. Кассиопея прогнулась под весом чужой руки и чуть не охнула от тяжести.       Немногочисленные студенты, которые были в гостиной, обернулись и удивлённо на них уставились. Кассиопея прогнулась под весом его руки и зарделась, когда услышала смешки. Анджелина и Алисия поджали губы, закатили глаза, чуть ли не синхронно, глядя исключительно на Кассиопею. Странное в последнее время у них поведение по отношению к ней, если быть честным.       Она раздражённо скинула руку Фреда, сунула ладони в карманы мантии, ссутулилась и пулей вылетела из гостиной.       С началом учебного года близнецы считали своим долгом почти ежедневно объявлять всем, что они с Кассиопеей теперь друзья. Хотя это даже не обсуждалось, да и сама Кассиопея не подтверждала никак их слова. Мальчики очень смущали её этим и раздражали. С чего они взяли, что они теперь друзья? Девочка не понимала.       Кассиопея догнала свою подругу, еле успев запрыгнуть на ступень лестницы, которая вдруг решила очень кстати поменять своё направление в нужную для всех сторону — в сторону трапезной.       — Почему Уизли теперь всё время вокруг тебя вьются? — спросила Зои, недовольно глянув на подругу.       Кассиопея безразлично пожала плечами, оглядывая студентов, что стояли на ступенях ниже. Среди них она заметила платиновую макушку. Будто почувствовав взгляд сестры, Драко медленно повернул голову на худой шее. Он мельком оглядел её и отвернулся, продолжая слушать Забини. А тот заметил жест друга и искоса глянул в сторону Кассиопеи. Они с Драко всё ещё держат дистанцию, мало ли какие последствия будут.       Кассиопея нахмурилась, думая, что он тут забыл. Ведь сейчас только время завтрака, слизеринцы должны подниматься из подземелий. Что он с этим Забини делал в это время на этажах? Как-то на подсознательном уровне ей не нравился этот приятель её брата. Ничего плохого он не делал, но вот его мать… На всех приёмах в Малфой Мэноре она вела себя очень провокационно, то и дело стараясь задеть Люциуса колкой фразой насчёт его племянницы. Называла девочку подкидышем, нагульным ребёнком и ошибкой Блэков. В чём её проблема и чем ей так не угодила она, Кассиопея не имела понятия.       Все эти недели Кассиопея не чувствовала себя спокойно, ощущала тревогу, просыпалась от тревожных мыслей, которые донимали её даже во сне. Она постоянно ждала подвоха, особенно после слов Кассиуса. Последнее, что она хотела бы, это проблемы своим друзьям. Каждый раз, когда она видела его на горизонте, она не спускала тяжёлого взгляда со слизеринца, держалась рядом с друзьями и часто уговаривала их уйти в другое место. Такая гипер опека с её стороны настораживает ребят, и лишь Зои знает причину такого поведения.       — Ты с ним говорила? — тихо спросила Зои, глядя на Малфоя. Кассиопея коротко кивнула, а Зои огорчённо выдохнула, ведь подруга опять не вдаётся в подробности. Хотя она уже привыкла к таким её периодам. В прошлом году было то же самое. — Слышала, его гиппогриф ранил на днях, на уроках по Уходу.       Кассиопея вопросительно дёрнула бровью и перевела взгляд с волос брата на Зои, глядя в её синие глаза, обрамлёнными тёмно-рыжими ресничками. Она перевела взгляд обратно на Драко и прищурилась. Он вместе с Блейзом сошёл с лестницы, и Кассиопея заметила, что рука Драко была перевязана и зафиксирована.       — Ого… Он мне ничего не сказал об этом. Но мы давно не общались…       На очередной лестнице девочки заметили Марту и догнали её. Втроём девочки, болтая, отправились на завтрак.       Из-за упоминания об Уходе за существами, Кассиопея вспомнила, что очень хотела посетить Кеттлбёрна. Вот только… Как она это сделает? Никто ещё не ходит в Хогсмид, а ждать, когда этот день наступит, не было смысла. Ведь разрешения у неё нет и не будет. Надо как-то выкручиваться. Интересно, что же имел в виду директор тогда у себя в кабинете, когда она спросила, где живёт профессор?       Допивая липовый морс, Кассиопея невзначай бросила взгляд на близнецов, которых было слышно даже сквозь всю утреннюю шумиху за завтраком. Судя по их жестикуляции, они рассказывали очередную невероятную историю наперебой, а несколько девчонок с младших курсов, окружившие их, с улыбками слушали. Среди них были и Анджелина вместе с Кэти, и Алисия.       — Ты кого там взглядом пожираешь? — услышала Кассиопея голос Финна, а на плечи девочки приземлились крепкие и большие ладони Роджера. Она резко подняла голову и столкнулась макушкой с подбородком Роджера.       — Ауч! — крикнул он, отшатываясь.       — Никого я не пожирала! — возмутилась она, потирая ушибленное место.       Зои при появлении Финна заулыбалась и заправила кудряшку за ухо.       — Ты чего лапаешь бедную девочку, Дэвис? — съехидничала подошедшая Марта и панибратски пихнула его в плечо.       — Да вы, девчонки, меня калекой сделаете! — пожаловался он, слегка толкнув Марту. — И не лапал я её, дура! Касс мне вообще как сестра родная.       — Да, вы очень похожи, — хмыкнул Седрик, с хлопком здороваясь с другом. — Одно лицо.       Роджер закатил глаза.       — Ну что? Погнали на Защиту? — предложил Финн, потирая ладони.       — Больше всего мне нравится этот предмет! — поделилась Марта, когда ребята двинулись на выход. — Препод такой… загадочный. А шрамы видели его? Жуть такая, но так и хочется постоянно смотреть на них.       — Пялиться не прилично, — заметила Зои. — Особенно… в таких случаях.       — Каких случаях? — нахмурился Роджер, не понимая Зои.       — Ну… это не красиво и не этично пялиться на людей, у которых есть какие-то проблемы, отклонения или особенности…       — Да не пялюсь я! — возмутилась Марта, резко опустив голову к груди. Распущенные тёмные волосы закрыли вспыхнувшее лицо девочки.       — Я думал, тебе нравится Травология больше всего из программы, — хмыкнул Роджер, сунув руки в карманы.       — Да, это само собой. Но просто раньше я защиту не очень-то и любила. А сейчас она мне очень даже нравится.       — Всё зависит от преподавателя, — философски заметил Финн. — Локхарт тебе так не симпатизировал.       Марта сделала вид, будто её сейчас стошнит, сунув два пальца в рот, и ребята рассмеялись.       — Мне он не очень понравился. Люпин этот. Он кажется странным, — недовольно поджала губы Кассиопея и глянула на друзей. — Что?       Пять пар глаз удивлённо уставились на Кассиопею.       — Да ну… Мне он наоборот приятным человеком кажется, — протянул как-то разочарованно Седрик. — Почему он кажется тебе странным?       — Не знаю, — пожала она плечами. — В день приезда он странно косился на меня.       — Ты просто в капюшоне сидела… — подала голос Зои.       — Ну… тоже верно, — согласилась Кассиопея и решила не продолжать эту тему.       Быстрым шагом они дошли до нужного этажа и зашли в кабинет. Колокол ещё не звенел, а значит, что до занятия есть ещё около десяти свободных минут. Как ни странно, именно на этот предмет никто старался не опаздывать и не прогуливать. Заняв свои места — Зои с Касс за второй партой в среднем ряду, за ними Роджер и Финн, а в третьем ряду напротив парней сели Марта и Седрик — ребята развернулись друг к другу, слушая историю Роджера и Финна. Они рассказывали о том, что в коридоре прямо перед гостиной Когтеврана весь пол был заляпан эктоплазмой. Почти все, кто выходил из гостиной, поскальзывались на ней, и даже одна младшекурсница навернулась так сильно, что вывихнула руку. Подозрения падают на местного доставучего полтергейста — Пивза.       В класс неожиданно и шумно ворвались близнецы вместе с Анджелиной и Алисией, и почти весь кабинет оглянулся на вошедших. Девочки, посмеиваясь, отправились на свои места — прямо перед Зои и Кассиопеей. А близнецы уселись за самой последней партой.       Кассиопея старательно игнорировала прожигающий взгляд Уоррингтона, который вместе с Люцианом, как специально, сел слева от неё. Друзья вновь развернулись друг к другу лицом.       — Слушайте, а давайте опять соберёмся на выходных, а? — предложил Финн.       — С радостью, но у нас сейчас усиленные тренировки идут, — покачал головой Седрик. Роджер согласно покивал. — Особенно по выходным. В этом сезоне, кстати, мы играем против Гриффиндора.       Парень подмигнул Кассиопее и Зои, а девчонки в шутку закатили глаза.       — Как это? — вдруг опомнилась Зои. — Ведь против Слизерина же было, я точно помню.       — Да, но решили поменять команду. Ловец Слизерина не может принимать участие, — ответил Седрик.       — Драко-то? — хмыкнул Финн, насмешливо глядя на Кассиопею. — Что, ручка болит?       Кассиопея неоднозначно пожала плечами и повернулась к своей сумке, чтобы достать учебник, но вздрогнула от неожиданности. Прямо рядом с ней стоял Кассиус, скрестив руки на груди.       — Нужно поговорить, Блэк, — сказал он непререкаемым тоном.       — Слушай, Уоррингтон, — тут же подал голос Финн, который на дух не переносил его. — Оставь её в покое.       — Закрой рот, грязнокровка, с тобой никто не говорил, — метнул он обозлённый взгляд на когтевранца.       Роджер тут же вскочил с места. Кассиопея, ожидая такое от друга, встала с места и придержала его за плечо, покачав головой. Роджер недовольно оглядел слизеринца и уже собрался сесть на место.       — Что, Дэвис? Под каблуком? Да какой из тебя капитан, если за девчачью юбку держишься? — подал насмехающийся голос Люциан, поднимаясь со своего места.       — Господи, началось, — послышался голос Анджелины.       Никто откровенно не понимал, с чего вдруг завязалась эта перепалка на ровном месте. Но всем было жутко интересно, подростки любят подобные зрелища.       — Не обращай внимания, — тихо сказала Кассиопея, глядя Роджеру прямо в глаза. Парень пыхтел, но сдерживался. Вернее его сдерживала рука подруги на его плече.       — Для чего сейчас эта провокация, Боул? — громко спросила когтевранка с первой парты третьего ряда, вставая на сторону своего однокурсника.       — А чего ты лезешь не в своё дело, курица? — тут же вступилась за своего сводного брата Имоджен. Она злобно зыркнула на Кассиопею, обжигающим взглядом оглядев её с ног до головы. — Хотя, правильно. Убогим, грязнокровкам и изгоям нужно держаться вместе.       — Что за цирк… — прошептала Зои, устало зарываясь пальцами в рыжие волосы.       — Видишь, что ты и твои дружки наделали? — тихо сказал Кассиус, обращаясь к Кассиопее, пока к спору стали подключаться и другие студенты.       — Ты обалдел?! — рявкнула она, шагнув на слизеринца. А Кассиус будто этого и ждал. Он самодовольно усмехнулся и облизнул губы.       — Бешенная ты, Блэк, — нарочито громко сказал он, некоторые даже притихли и отвлеклись от словесной перепалки с Люцианом и другими слизеринцами. — Правильно говорят, что яблоко от яблони далеко не падает. Такая же психованная как папаша.       Кассиопея до боли в деснах сжала зубы, но приложила все усилия, чтобы не поддаваться на провокацию.       — Что ты несёшь, Кассиус? — проворчал слизеринец с предпоследней парты. Кассиопея узнала лицо худощавого и высокого мальчишки. Имени его она не знала, но знала, что он держится от своих однокурсников особняком.       — Да ни для кого ведь не секрет, что все Блэки чокнутые! — раскинул Кассиус руки, обернувшись к классу. А затем резко ткнул пальцем в сторону покрасневшей от ярости Кассиопеи. — Нужно быть невменяемой и тупой, чтобы сбежать с собственной помолвки с представителем чистейшей и богатой фамилии, входящей в список "Двадцати Восьми"…       Класс затих, в ожидании продолжения. Кассиопея с замершим сердцем ждала, что он скажет дальше, опасаясь худшего.       — Интересно выходит, да, друзья?.. Все же слышали про Сириуса Блэка новости? Старик нашей принцессы сбежал из тюрьмы. И вот совпадение! В это же время и сама Кассиопея сбегает с помолвки со мной! Ради чего ты это сделала, дорогая? Думаешь, что в школе сможешь избежать этого? Хах, наивная…       — Закрой рот, — прошипела она, предупреждающе качнув головой. Её лихорадило, но не от страха или стыда. Это была чистейшая ярость, от которой хочется накинуться, расцарапать ногтями физиономию. Она вдруг представила, как бьёт его, Кассиус падает, а далее Кассиопея запинывает его до потери сознания. Лицо в крови, нос сломан, скулы разбиты. Кассиус Уоррингтон сжался в комок, всхлипывая. И все вокруг с ужасом глядели на неё, с открытыми в немом крике ртами. Не в силах пошевелиться. Она испытала такое удовольствие от этих мыслей, что у неё даже скопилась слюна, и Кассиопея тихо сглотнула.       Хотел выжившую из ума Блэк?       — Честно говоря… самое разумное объяснение твоему побегу — это то, что ты сошла с ума как и Сириус Блэк, во-первых… А во-вторых… что-то мне подсказывает, что ты в сговоре со своим преступником-папашей и, очевидно, помогла ему с побегом… И что, ребята? Вы все после всех этих очевидных вещей думаете, что они не в сгов…       Договорить Кассиус не смог, так как в его челюсть со всей своей силы ударил Роджер. Кассиус завалился на бок, еле успев схватиться за парту. По классу прошёлся стон Кассиуса, заглушённый девчачьим визгом. Кассиопея охнула от неожиданности и даже на мгновение забыла о своём гневе и о том, что говорил секунду назад слизеринец.       — Что происходит здесь? — раздался вдруг громкий мужской голос и всё затихло.       Студенты поджали плечи, оглядываясь на открывшиеся двери класса. Профессор Ремус Люпин, засунув руки в карманы серых брюк, разочарованно оглядывал учеников.       — Это всё Роджер Дэвис, профессор! — тут же указал пальцем на него Люциан. Имоджен Боул и Дамиана Нотт помогли Кассиусу выпрямиться и теперь суетились вокруг него. — Этот псих начал провоцировать нас! А когда, Кассиус постоять за нас решил, то он ударил его в лицо!       — Чё ты пизди… — заикнулся Финн, подрываясь с места, но Зои дёрнула его за руку, испуганно глядя прямо в глаза. Так что Финн не договорил.       — Сэр, это не правда! — вскинулась Марта, грозно хмуря брови. — Они первые…       — Тишина! — строго сказал профессор. — В драке виноваты всегда оба. Мистер Дэвис, хочу Вас сначала послушать, что произошло?       — Ничего, — Роджер потупил взгляд, сжав крепко кулаки, чтобы не сорваться. Что-что, но он не стукач. А уж бахвалиться тем, что заступился за подругу (что он считал само собой разумеющимся), он никогда бы не стал.       — Хм… — профессор недоверчиво сощурился, но не стал давить на когтевранца. — Ну что ж… Ваше право. Мистер Уоррингтон?       — Я лишь хотел поговорить с Кассиопеей, — пожал он плечами, волком глядя на неё и её друзей. — Но её друзья, видимо, могут только на кулаках общаться.       — Да что ты несешь?! — вдруг раздался из конца голос.       Класс развернулся. Джордж Уизли сидел за партой и осуждающе смотрел на всё, что сейчас развернулось. А Фред Уизли, вскочивший с места, упёрся ладонями в стол и смотрел прямо на Кассиуса.       — Все знают, что Уоррингтон доё… кхм… докапывается до Блэк постоянно! — продолжил Фред и указал ладонью на слизеринца. — И не делайте вид, будто это не так! Вплоть до четвертого курса он постоянно ошивался рядом с ней, всякую чушь нёс про их тупую помолвку и жить спокойно не давал. Неужели вы всего этого не видели?!       Фред обращался скорее к однокурсникам, нежели к преподавателю, который не в курсе местных сплетен.       — Боже, будто твоё слово вообще здесь что-то решает… — устало простонал Кассиус с выражением жалости на лице, как будто говорил с бродягой на улице.       — Вот! Видите? О чём вообще с ним разговаривать, когда он никого не воспринимает, кроме себя и себе подобных! — раздражённо выкрикнул Джордж, поддерживая брата. По-прежнему сидя на месте, он презрительно оглядывал слизеринцев. — Никого ни во что не ставит!       — Тебе вообще слова не давали, предатель позорный! — выкрикнул Люциан.       Многие студенты ахнули. Лицо профессора дёрнулось, будто ему влепили пощёчину.       Всё это время Кассиопея неотрывно смотрела на близнецов. На Фреда.       Неужели… он всё это видел? Видел её страдания из-за Кассиуса и его дружков? Понимал, что ей совершенно не нравится это? Как ей плохо? Тогда почему… почему, зная это всё, он сам издевался над ней? И почему вообще он так агрессивно среагировал на эту ситуацию?       — Я попрошу не раскидываться такими словами, мистер Боул, — терпеливо произнёс профессор Люпин, но взгляд его ничего хорошего не сулил. — И впредь, чтобы подобных ситуаций не случалось, я вынужден отправить вас троих в кабинет директора на воспитательную беседу.       — Что?! Я-то здесь причём?! — возмутился Люциан.       Профессор оглядел слизеринца непонятным взглядом.       — Раз уж в Вас собственные родители не воспитали чувство такта, хочу, чтобы сам директор объяснил Вам, что подобные вещи запрещено говорить в цивилизованном обществе, — спокойно объяснил. — Я провожу вас троих до кабинета директора. Пройдёмте со мной. Остальные, сидите тихо и дождитесь моего возвращения. Я не буду отсутствовать долго.       Профессор развернулся и пошёл на выход. За ним следом без возражений отправился Роджер, не оглядываясь на друзей и однокурсников. Люциан и Кассиус, закатив глаза и фыркая, последовали за ними.       Кассиопея с ребятами сели на свои места.       — Ты как? — шепнула Зои. Кассиопея кивнула, не поворачиваясь.       — Как же я ненавижу этих слизеринцев! — яростно зашипел Финн, сжимая кулаки. — Ничего, блять, не предвещало беды.       — Не ругайся, — попросила Зои, уперев кулак в щёку.       Кассиопея отвернулась в сторону окон, не вслушиваясь в перешёптывания друзей. В её жизни происходит сплошная вакханалия, это она уже давно поняла.       — Какого… — шепнула она.       — Ты чего? — послышалось сзади от Финна.       — Это… что?.. — Кассиопея вытянула дрожащую руку в сторону окон. На улице мимо их класса проплыла огромная, бесформенная и тёмная фигура.       — Ты только сейчас заметила? — скептично глянула на Кассиопею Марта. — Дементоры. Дамблдор ещё во время пира в начале года сказал, что они будут охранять территорию школы. Ты чем слушала?       — Да, Касс… — осторожно протянул Седрик, глядя в напуганные серые глаза. — Директор сказал, что они будут здесь, пока не будет пойман… ну…       — Сириус, — закончил Финн за друга, серьёзно глянув на Кассиопею.       — Оу… — Кассиопея покосилась на окно, почему-то чувствуя вину за то, что к замку приставили дементоров.       После урока девочка предупредила друзей, что придёт к Травологии, а сейчас ей нужно в туалет. Едва она закрылась в кабинке, как послышались шаги, а затем женские голоса.       — Нет, ну вы видели? Видели? Этот Роджер Дэвис неадекват полный! — голос показался Кассиопее знакомым. Она нахмурилась и прислушалась, сидя на унитазе. — Я в шоке, как таких допускают учиться. Да у него явно проблемы с агрессией!       "Имоджен", — узнала Кассиопея голос. Она нахмурилась ещё сильнее и сжала зубы от злости. Девочка уже предвидела, что сейчас начнётся перемывание костей.       — Блин, жаль, что я пропустила всю эту клоунаду, — обиженно прозвучал голос Агаты Кэрроу.       — Ты бы только видела это! — воскликнула Дамиана Нотт. Послышался характерный чирк, и завоняло дымом. — Он и его друзья звери настоящие! Изолировать таких надо.       — Дами, ты что, здесь собралась курить?! — робко сказал незнакомый голос.       — Да, Флора, я уже это делаю, — раздражённо сказала Дамиана.       — Но нельзя ведь! — воспротивился ещё один голос.       "Да сколько же вас тут?", — недовольно подумала Кассиопея, уперев кулак в щёку и облокотившись о собственное колено. — "И не свалишь незаметно. Лучше тут посижу и подожду, когда они уйдут".       — Гестия, скажешь хоть кому-то, и я заколдую твои волосы на руках и ногах так, чтобы они росли как ненормальные, — обратилась Агата Кэрроу к своим кузинам, явно едко улыбаясь. — Тебя тоже касается, Флора. Либо валите обе отсюда, либо заткнитесь. И что по итогу-то? Дэвиса, надеюсь, отправили к Директору?       — Да, но вместе с ним ещё и Кассиуса с Люцианом, — безрадостно ответила Имоджен.       — Это не честно вообще! — возмутилась Дамиана. — Не было бы этих дикарей, жилось бы спокойно! Никогда не знаешь, что ожидать о них… Нам что, в страхе постоянно жить? Таких отчислять надо! Тупой остолоп, он наверняка даже на Удовлетворительно не наскребает.       "Кретинка", — сжала зубы Кассиопея от несправедливости. — "Да Роджер один из самых умных парней в нашем потоке! Поумнее некоторых…".       — Да если бы этой Блэк не было, всё было бы по-другому.       Глаза Кассиопеи расширились, а сердце пропустило удар.       — Ты о чём, Имоджен?       — Если бы её не было, то и Кассиус бы не попадал в такие ситуации! Из-за неё у него вечно проблемы и… и бегает он за ней постоянно!       — А тебе-то что? Бегает и бегает, — безразлично протянула Агата. — Или ты ревнуешь?       — Чт… что? Я — ревную? К этой мерзкой альбиноске? Мне делать нечего будто! Я просто не понимаю, что вообще его тянет к ней! Одно дело эта их сраная помолвка… тут он не причём, это всё его отец! Но эта дебилка уже сбежала, что ещё от неё можно хотеть?! Опозорила его и всю его семью, а он так и продолжает за ней ходить! Никакого самоуважения у Кассиуса…       — Ты просто завидуешь, что он на тебя не обращает внимания, не строй дуру, Имоджен, — перебила её Дамиана. — Мы все знаем, что он давно тебе нравится, а ему, похоже, нравится Блэк, иначе, зачем ещё он так и продолжает виться вокруг неё до сих пор. Что ты башкой своей вертишь? Не отрицай то, что все прекрасно видят. Он нравится тебе, а ты бесишься, что ему всё равно на тебя. И именно поэтому тебя так бесит Блэк.       — Будто остальных она не бесит! — вскипела Имоджен. — Вы вообще слышали, что Кассиус сказал? Я уверена, что он прав, и эта сучка не просто так сбежала с помолвки! Какая нормальная девушка сбежала бы на её месте?!       — Уж точно не ты, — съязвила Дамиана.       — Да пошла ты в задницу, Нотт! Да, он нравится мне, что с того?! Суть вообще не в этом! Она сбежала не просто так!       — А потому что с жиру бесится? — расхохоталась Агата.       — Дура. Она сбежала, чтобы помочь Сириусу Блэку сбежать…       — Мерлин, Боул, угомони свои гормоны. Что ты за херню несёшь? Я согласна с тем, что Блэк сумасшедшая, но она всего лишь тёлка! Тем более малолетка. Каким образом она бы это сделала? Сомневаюсь, что она настолько способная.       — Ты недооцениваешь Блэков, Дамиана. Они все психи!       — Всё, это уже не смешно. Надоела со своими теориями заговора. Пойдёмте, уже занятие началось.       В туалете завоняло приторными духами и голоса стали отдаляться.       "Вот сучки. Из-за них опоздала", — Кассиопея вылетела из туалета. Она чувствовала себя омерзительно. И без того подавленное настроение ухудшилось.       Кассиус пустил слух. Он дал начало всему, что далее стало происходить с Кассиопеей. Всякий раз, когда она появлялась где-либо, студенты бросали странные взгляды, шептались или же наоборот отворачивались. Слизеринцы, компания Уоррингтона в особенности, демонстративно отходили от неё или вовсе покидали помещение, нарочито громко обсуждая побег Сириуса Блэка и намекая на то, что ему в этом помогли. Даже одноклассники, которые, казалось бы, знакомы с ней вот уже пятый год, с опаской стали относиться к девочке. Когда студенты вокруг, завидев Кассиопею, начинали шептаться или пытались спровоцировать на какую-то реакцию, друзья девочки без раздумий затыкали остальных. Роджер угрожал сломать нос. Марта обсыпала ругательствами обидчиков как последний сапожник, не стесняясь своих выражений. За что уже несколько раз преподаватели лишали её нескольких очков. Седрик тяжело смотрел и говорил не лезть не в своё дело. Финн саркастично, едко отшучивался (скорее оскорблял), но делал это так, что любой говоривший смущался и отворачивался, оскорблённо бубня себе под нос. Острее всех реагировала Зои. Она грозно, на повышенных тонах тыкала остальных носом в то, что им всем, видимо, собственная жизнь не интересна, веля заниматься своими делами. Кассиопея чувствовала неимоверную благодарность друзьям. Но давления меньше не становилось, это сильно било по её нервам. На занятиях, да и вообще везде, Кассиопея старалась держаться дальше всех и тише всех. Она стала избегать скопления людей. Всё чаще терялась в толпе, чтобы никто не видел её, пропадая даже из поля зрения друзей. Она не хотела обременять их, поэтому предпочитала тихо скрыться, чтобы не доставлять никому проблем и неудобств. Друзья злились. Злились за сплетников, любящих покопаться в чужой жизни. Злились на Кассиопею, что она, похоже, вновь начинает замыкаться, вместо того, чтобы гордо держаться среди остальных и игнорировать провокации. Но больше всего злились на Кассиуса и его чету.       Так, прошло два месяца, за которые ничего не изменилось. Девятнадцатого сентября ребята отпраздновали День Рождения Седрика, а под конец месяца писали небольшие проверочные работы. Так же напряжённо, но неинтересно прошёл октябрь. Ребята отметили и пятнадцатилетие Кассиопеи на их излюбленном месте в Астрономической башне. В Хогсмид никто и не предлагал пойти, зная, что разрешения у Кассиопеи нет.       Кассиопея, не зная, чем себя занять, слонялась по комнате. Завтрак пропустила, видеться с друзьями от чего-то не хотелось. По учёбе много дел, но субботний день был такой ленивый, что девочка даже думать не хотела о домашних заданиях. Хотелось побыть одной. Но одновременно она не хотела чувствовать себя одиноко. Не раздумывая дальше, она быстро оделась, накинула свитер и выбежала из замка, стараясь ни с кем из знакомых не столкнуться. Ноги сами вели её вниз по склону, к Хагриду в гости.       Великан с радостью принял гостью. Не обошлось, конечно же, без его фирменных несъедобных угощений. Единственное, что Кассиопея смогла прожевать без вреда зубам и желудку — чесночные сухари. Клык тёрся вокруг Кассиопеи, выпрашивая сухари, девочка с осторожностью кидала псу еду. С того дня, как она в лесу убегала от гитрашей, Кассиопея до сих пор с опаской относится к собакам, особенно к бродячим. И даже дружелюбный и безобидный Клык не вызывал прежнего доверия.       — Чегой-то ты так смотришь на Клыка, а? — поинтересовался Хагрид, поставив на стол очередную несъедобную стряпню.       — Он когда-нибудь кусал людей? — неожиданно спросила она, не отрывая сощуренных глаз от глупой собачьей морды.       — Дак он же это… безобидный совсем! Пауков боится, а ты про людей кусать… Конечно же не кусал! — обиженно ответил Хагрид. — А ты чего, собак боишься?       — Нет, — соврала она. — Просто… кто знает, что у них на уме.       — Ну-у… Скажешь тоже… — протянул Хагрид. — Твой папка-то вон… тоже собакой был!       — Всмысле? — слова Хагрида вогнали Кассиопею в ступор, и она вытаращилась на великана.       — А я не рассказывал? Он это… в большого пса превращаться мог. Форма такая анимагическая. Я думал, когда ты превращалась, тоже собакой станешь какой-нибудь. Но это не так работает, похоже… — Хагрид задумчиво почесал косматую голову.       — Интересно, — протянула Кассиопея, уперев кулак в щёку.       — А ты не тренируешься? В рысь-то превращаться.       — Да как-то нет, — девочка пожала плечом. — Негде, да и незачем.       — Ну-у… незачем… подвоха от жизни не ждёшь, а она бац! И как поставит подножку. Надо бы, надо бы… Никогда не знаешь ведь, что завтра будет. Нужный момент настанет, а ты и не смогёшь превратиться.       — Хагрид, ты не знаешь, как можно попасть в Хогсмид без разрешения? — вдруг спросила Кассиопея, прослушав всё, что говорил ей великан, ведь думала она опять о своём.       — Небось, опять задумала что-то?       — Я лишь… профессора Кеттлбёрна навестить хочу.       — Э-э-эй… брось ты это! Мало проблем что ли…       — О чём ты?       — О чём… О том! — Хагрид многозначительно глянул на девочку. Она выгнула бровь, не понимая его. Великан нахмурился и почесал висок, думая, как бы помягче-то сказать. – Ну… Я-то слышу, что студенты говорят. Про тебя! И про Сириуса…       — А, ты об этом, — поникла Кассиопея, принимаясь пальцем водить по узору деревянного стола.       — Не ходи ты без разрешения, хлопот не оберёшься, честное слово, — посоветовал он ей. Вскоре Кассиопея ушла обратно в замок.       В день Хэллоуина многие студенты ушли по традиции в Хогсмид, ища развлечений. Кассиопея недавно вернулась от Хагрида, пообедала и теперь стояла в коридоре около холодного окна и с тоской смотрела, как гурьба студентов отправляется туда после того, как Макгонагал забрала их приглашения. Она прислонилась виском к стене и скрестила на груди руки. Сегодня был выходной день в честь праздника, поэтому практически никто не носил школьную форму, одевшись в удобную и тёплую повседневную одежду. Точно так же поступила и сама Кассиопея.       — Добрый вечер.       Кассиопея вздрогнула и обернулась.       — Профессор Дамблдор! — воскликнула девочка. Она совсем не ожидала встретить директора.       — Почему же ты не идешь в Хогсмид со своими друзьями? Сегодня замечательный день, отличная возможность прогуляться.       — Но… у меня ведь нет разрешения.       — Разве же это помеха? — хитро улыбнулся он, развернувшись и собираясь уйти.       — Что Вы имеете в виду, профессор?       Он оглянулся на неё последний раз, слегка пожал плечом и ушёл.       — Ты ведь хотела посетить профессора Кеттлбёрна, — сказал директор напоследок.       Кассиопея нахмурилась сильнее, не понимая, к чему он вообще про это сказал. Он намекал на то, чтобы она прошмыгнула мимо Макгонагал? Или попытала удачу и попросила своего декана лично отпустить со всеми в Хогсмид? Ага! Так бы её и отпустили!       Надувшись от несправедливости, Кассиопея совсем по-мальчишески сунула руки в карманы джинс и отправилась в гостиную.       В гостиной не оказалось никого. Оно и не удивительно, ведь делать сегодня здесь нечего. Да и зачем, если есть возможность прогуляться по улочкам Хогсмида, пообедать в "Мётлах" и закупиться сладким?       Кассиопея развернула кресло лицом к горящему камину и плюхнулась в него, вытягивая ноги к теплу. В этот самый момент, в тишине которого потрескивали поленья, девочка чувствовала себя снова одинокой. К горлу подступил ком, но она, услышав голоса с лестницы, часто задышала, стараясь успокоиться.       — Да я тебе говорю, нет смысла покупать этот порошок больше!       — Не, ты не понимаешь, что я хочу тебе сказать. Если мы купим его, модернизируем, поэкспериментируем, то можно создать совершенно новый продукт! И выйдет всё лучше, чем в прошлый раз, понимаешь? Зря мы тогда забросили разработку, говорю тебе…       — Да нет у нас денег, Фред!.. О, Блэк.       Кассиопея выгнула брови.       — Ты чего забыла здесь? Все в Хогсмид идут, мы в том числе. Что, дружки твои без тебя ушли? — съехидничал Фред, подходя ближе.       — В таком случае, приглашаем тебя с нами! Пора бы уже нам, как друзьям, проводить побольше времени друг с другом, — Джордж обошёл её кресло и встал по правую руку от Кассиопеи, облокотившись о спинку кресла.       — Да что вы заладили… — недовольно пробурчала она. — Нет у меня разрешения! Не могу я в Хогсмид идти!       — А если бы было… пошла бы с нами? — ухмыльнулся Фред.       — Отстаньте! — Кассиопея закатила глаза и встала с места, направляясь в спальни.       — Почему бы тебе не добраться туда по потайному ходу, а, Блэк? – бросил ей в спину Джордж.       Кассиопея развернулась, едва наступив на первую ступеньку.       — Вы предлагаете…       — Да, воспользоваться Картой.       — А мы тебе поможем.       — Но зачем вам это, если у вас есть разрешения?       — Так веселее, — ответили они хором.       — Ждите здесь, я сейчас её принесу, — сказал Джордж, не дожидаясь согласия, и побежал наверх, потеснив Кассиопею.       Девочка спустилась и подошла к Фреду, чувствуя себя неловко. Ощущение, из-за которого ей хотелось исчезнуть обволокло её. Ситуация в классе, слова Фреда о Кассиопее и осознание того, что он всё видел и знал, всё это её так смущало и нервировало, что она судорожно стала соображать, что же сказать, лишь бы заполнить эту паузу. Парень ухмылялся и разглядывал одноклассницу.       — Ну что… Уже вдоль и поперёк изучили Карту?       — А то! — хмыкнул Фред гордо.       Не зная, что ещё сказать, ребята замолчали.       — Дамблдор спросил, почему я не иду в Хогсмид, а когда я сказала, что у меня нет разрешения, он сказал, что это не помеха, — тихо усмехнулась Кассиопея, заправив прядь за ухо.       — Ну вот, видишь! Тебе дали разрешение, чтобы идти без разрешения!       Они рассмеялись вдвоём над его каламбуром, и вновь наступило неловкое молчание.       — Вот только никто не должен заметить меня. Даже не знаю, что сделает Макгонагал, если узнает, что я ходила туда без разрешения, — как-то обречённо хмыкнула Кассиопея.       — Что-нибудь придумаем. Кстати, почему ты не с друзьями? Ты так и не сказала.       — Хочется одной побыть иногда, — она пожала плечом. — Да и мы договорились вечером встретиться.       — Странная ты, Блэк.       Кассиопея нахмурилась и глянула на Фреда. Она уже приоткрыла губы, потому что хотела спросить, что он имеет в виду, но её прервал крик.       — Всё, ребят, погнали! — Джордж спрыгнул с четвёртой ступени и быстрым шагом отправился на выход, махая Картой, зажатой в кулаке.       Втроём они по лестницам почти что бегом спустились до третьего этажа и дошли до статуи какой-то уродливой ведьмы.       — Что за страшила? — скептично оглядела статую Кассиопея и стала озираться. — Ну и где проход?       — Это статуя Одноглазой Горбатой Ведьмы. В её горбу и находится проход, — пояснил Фред.       — Диссендиум! — махнул палочкой Джордж, и статуя с грохотом отодвинулась от стены. На её спине и вправду оказался проход.       — Одноглазой Ведьмы? Гранхильды из Горсмура? — уточнила Кассиопея, округлив глаза.       — Хрен его знает, Блэк, честное слово, — сказал Фред и следом за Джорджем шагнул в проход и подал руку однокласснице, помогая пролезть. Кассиопея своей холодной рукой ухватилась за тёплую ладонь Фреда. — Мы не специалисты.       — А что? — поинтересовался Джордж, оглянувшись на них через плечо. Проход громко закрылся, и они погрузились в темноту. Втроём гриффиндорцы зажгли свет на палочках и тронулись в путь, вслед за Джорджем.       — Стыдно не знать такое. Она вообще-то разработала лекарство от драконьей оспы!       — А ты её страшилой назвала, — хмыкнул Фред позади Кассиопеи.       Она зыркнула на него через плечо и запнулась. Фред вовремя схватил её под локоть. Кассиопея стушевалась, когда он помог ей удержаться на ногах, и ускорила шаг, а Фред качнул головой, усмехаясь.       — Откуда ты это знаешь вообще? — спросил Джордж, подозрительно посмотрев на то, как брат помог однокласснице.       — Мой дед от драконьей оспы умер, — сухо сказала она. — А эта её сыворотка не помогла. История моей семьи много с какими событиями и людьми перекликается. От того и знаю.       Гриффиндорцы замолчали и в тишине продолжили путь. Кассиопея озиралась на каменные стены, от которых веял подземный холод. Она зябко поёжилась и руками обхватила свои плечи.       — Что, Злюка, замёрзла? — раздался насмехающийся голос Фреда со спины.       — Стоило предупредить, чтобы она взяла куртку. В одной толстовке и вправду холодно.       — Не замёрзла, — проворчала Кассиопея. — Идите уже.       — А мы что делаем? — возмутились два одинаковых голоса.       Кассиопея тяжко выдохнула.       — Слышь, Блэк, — подал голос Джордж, не оборачиваясь. — Вся школа трещит то о тебе, то об отце твоём. Ты… как?       Кассиопея тяжело взглянула на рыжий затылок.       "Даже никакой издёвки в голосе", — заметила она про себя.       — Стараюсь игнорировать. Я уже привыкла с первого курса слышать, как кто-то за моей спиной шепчется. Ничего не меняется, кроме содержимого этого шёпота.       — Если тебе станет от этого легче, — серьёзно начал Джордж.       — То мы не верим, — закончил за него Фред.       Кассиопея потупила взгляд.       — Спасибо, — шепнула она, но парни услышали.       — Почти пришли. Этот ход ведёт прямиком в подсобку "Сладкого Королевства", нужно быть очень осторожными, когда выбираться будем наверх, — спустя время объявил Джордж.       — Что?! — возмутилась Кассиопея. — Как мы это сделаем? Нас же застукают!       — Не паникуй раньше времени, — сказал Фред. — Тем более мы уже на месте.       Он дошли до ветхой вертикальной лестницы, ведущей наверх к каменному люку. Джордж полез первым, на слух убедился, что в подсобке никого нет и с трудом отодвинул в сторону люк, поднявшись на руках. За ним полез Фред, а после него Кассиопея. Парни за обе руки потянули её вверх и с лёгкостью вытащили из узкого лаза. На цыпочках они поднялись на первый этаж и прошмыгнули в дверь, которая вела в магазин. Их сразу же обдало теплом, сладким запахом всевозможных конфет и угощений, и шумом от посетителей.       — Ребята, спасибо огромное вам, — спешно сказала Кассиопея. — Мне пора!       — А куда ты вообще? — спросил Фред.       — Я должна идти к Кеттлбёрну. Хотела навестить его, он тут живёт, в Хогсмиде.       — Как ты искать собралась его? — скептично выгнул бровь Джордж.       — Да ещё и незаметно.       — Не знаю, — растерялась она. — Поспрашиваю местных.       — А обратно как возвращаться будешь?       Она приоткрыла рот, чтобы что-то сказать, но закрыла обратно. По правде говоря, она и этого не знала.       — Двух часов на всё тебе хватит? — спросил Джордж.       — Думаю, да.       — Тогда через два часа встречаемся здесь же.       — Меня заметить тут могут…       — Тогда в переулке за "Сладким Королевством" встретимся, идёт?       Кассиопея кивнула и быстрым шагом вышла из магазина, накинув капюшон на голову и спрятав волосы.       Найти Кеттлбёрна оказалось проблематично. Кассиопея решила не заходить в магазины и кафе, ведь многие хозяева знали большинство студентов в лицо. А уж Кассиопею, девочку с бросающейся в глаза внешностью, и её шумных друзей трудно было не узнать. Она спрашивала у взрослых и пожилых прохожих, но все как один пожимали плечами или незаинтересованно советовали спросить у какого-нибудь мистера или миссис. От этих предложений девочка мысленно отмахивалась, ведь она не знает тут никого, кроме владельцев магазинов и кафе. Она решила рискнуть и посетила "Три Метлы".       Мадам Розмерта, по мнению Кассиопеи, хорошо к ней отнеслась, когда они с близнецами разгадывали загадку Карты. Она была уверена, что Розмерта ей поможет. Однако её выбило из колеи отношение женщины. Едва она узнала в девочке Кассиопею, лицо её странно скривилось, будто она увидела полтергейста. Женщина стала чернее тучи, как будто ссутулилась, что-то пробормотала и поспешила уйти от девочки. Кассиопея окликнула Розмерту, но та повернула голову и глянула на гриффиндорку таким взглядом, каким смотрят на… Кассиопея даже сравнить не могла ни с чем этот взгляд. Настолько он был пронизывающим и жёстким. После этого Кассиопея почувствовала себя в чём-то виноватой. Розмерта лишь процедила неприятным и дрожащим голосом "уходи". И сама же поспешно скрылась с глаз. Кассиопее вдруг от чего-то захотелось обнять себя за плечи, до того ей стало неуютно и гадко на душе. Глянув в сторону, девочка испуганно округлила глаза, как-то сдавленно пискнула и выбежала из бара. Со стены будто бы на всех посетителей и, в первую очередь, Кассиопее вслед молча кричало бумажное изображение с обезумевшим взглядом и копной сальных чёрных волос.       Забежав за угол, Кассиопея ударилась спиной о стену и часто задышала, пытаясь успокоиться. Вдохнула прохладу полной грудью. Девочка глянула на соседнюю стену и чуть не завыла. Она обхватила живот руками и не выдержала. Беззвучно заплакав, она согнулась и медленно опустилась на корточки, затравленно глядя на объявление, висящее над мусорным баком.       Это было похоже на безумие.       Весь переулок между домом и баром был обклеен объявлениям о побеге Сириуса Блэка. Как будто они все не предупредить граждан и призвать их к бдительности хотели, а затравить Кассиопею. Она чувствовала, будто её тычут во всё это носом, обвиняют и ненавидят лишь за то, чей она ребёнок.       Девочка впилась пальцами в голову и зажмурилась, пытаясь прийти в себя. Холодная стена и глубокое дыхание приводили в чувство, и девочка постепенно успокоилась. Выпрямившись, Кассиопея ухватилась за стену — по ногам пробежали колючие волны, от того что они затекли. Она медленно подошла к пожелтевшему объявлению. Мозгом девочка понимала, что это лишь кусок бумаги. Но так ей жутко было, глядя на собственного отца. Она не могла осознать, что это он и так он выглядит.       Она видела Сириуса лишь на фотографиях, что хранились в журнале Ремуса Люпина, который лежал глубоко в прикроватной тумбочке Кассиопеи. Но то, что она видела на объявлениях совершенно не было похоже на молодого гриффиндорца.       "Как же ты попал в Гриффиндор?", — девочка искренне не понимала. У неё не могло уложиться в голове, что всемирный магический преступник был на факультете храбрых и благородных. Не могло уложиться в голове, что он так поступил со своими друзьями и бедными маглами. Те тёплые снимки создавали впечатление о нём как о беззаботном, улыбчивом парне с кучей друзей и любимой девушкой. Её мамой.       Люциус всегда твердил, когда речь заходила о покойной сестре, что это "отщепенец Блэк" её погубил. Он был уверен, что не было у них никакой любви, а у Роксаны был обыкновенный Стокгольмский синдром, как говорят маглы. Она не знала, что это за синдром, но из уст Люциуса звучало, как что-то ужасное. Верить в это Кассиопея отказывалась, мысленно закрывая уши и игнорируя дядю.       Тот человек, который сейчас взирал на неё со стены, беззвучно крича так, что напрягалась шея и вздымалась исколотая татуировками тощая грудь, не был её отцом. Это был какой-то страшный, пугающий и ужасный псих с жаждой крови в глазах. Не хотела бы она однажды повстречать в жизни этот безумный взгляд, пробирающий до костей.       Знакомый голос издалека привлёк её внимание. Кассиопея повернулась и медленно вышла из переулка, озираясь по сторонам. Рядом с "Зонко" стоял пожилой мужчина и переругивался со старушкой с собаками. В ней она узнала Мопси Флиберт.       — … Я пусть и люблю животных, но твои собаки, Флиберт, невоспитанны и агрессивны! — возмущался мужчина, приподняв деревянный костыль вместо ноги, на котором повисла мелкая псинка, вцепившись в неё зубами.       — А нечего ковылять здесь своими корягами! Все знают, что собаки любят с палками играть!       — Да, но не с протезами же!       — Профессор Кеттлбёрн? — узнала Кассиопея Сильвануса.       — А? — профессор обернулся на одной здоровой ноге, как балерина. А на второй по-прежнему висела собака и жадно грызла протез. — Кассиопея? Ха-ха! Какая встреча! Да отцепи уже свою гадкую собаку, Флиберт!       — Фу, Берти! Пойдём домой! — старушка стала за поводок оттаскивать собаку и та, наконец, отпустила несчастный протез, оставив на нём вмятины от зубов и слюну.       — Ещё и собаку в честь бобов назвала… — проворчал Сильванус, протирая протез платком.       — А я Вас искала, профессор. Навестить хотела, но не знала, где вы живёте. Поэтому ходила тут, спрашивала всех. Вы ведь теперь не преподаёте…       — Да… это да… Я очень рад встретиться! — профессор широко улыбнулся и усы его поползли вверх. — Спасибо, что решила навестить. Пусть мы и на улице встретились, конечно… А я вот недалеко от этой сумасшедшей собачницы живу. В доме напротив!       — Да, знаю, где её дом.       — Ну и отлично! Знаешь теперь, куда стучаться! Ну что… как там в Хогвартсе? Как Рубеус справляется с работой?       Сильванус подставил свой локоть, и Кассиопея охотно ухватилась за него, и они пошли вдоль аллеи, в сторону его дома. Ей стало так спокойно в его компании, что все тревоги из головы пропали во время их оживлённой беседы. Ни на минуту они не прекращали разговаривать. Дойдя до дома профессора, они вдвоём уселись на скамейку и не заметили, как за разговором прошло больше часа. Вспомнив о том, что договорилась с Уизли встретиться через два часа, Кассиопея распрощалась с профессором, а он от радости даже крепко обнял её. Она чувствовала себя такой счастливой в этот момент, что чуть ли не в припрыжку и с улыбкой до ушей возвращалась к "Сладкому Королевству".       Близнецов она заметила сразу же, когда завернула в нужный переулок. Услышав шаги, они одновременно повернулись и поднялись с корточек. Переведя взгляд с рулетов с мясом в руках мальчиков на то, что было позади них, Кассиопея резко остановилась. Улыбка мигом пропала с лица, а сердце ухнуло вниз.       — Ты чего? — вскинул бровь Джордж, заметив её напуганный взгляд, направленный на пса, которого они с братом сейчас подкармливали.       — Мы тебя вечность ждали! Чего так долго? — недовольно спросил Фред. Так же заметив её взгляд, он обернулся на пса, а затем снова на Кассиопею. — Что, Злюка? Собак боишься?       — Н-не боюсь, — качнула она головой, не приближаясь.       Лохматый чёрный пес, с грязной шерстью и большими лапами сидел смирно, склонив голову набок, и наблюдал именно за Кассиопеей. Джордж протянул псу руку, на которой лежал кусочек мяса, но тот и носом не повёл. Хотя выглядел пёс очень исхудалым и буквально минуту назад с жадностью уплетал то, что давали ему мальчики, сейчас, кажется, еда перестала его интересовать. Он встал и медленно направился к девочке. Кассиопея отшатнулась, затаив дыхание. Пёс тут же остановился. На всех четырёх лапах он выглядел куда больше, нежели сидя. Кассиопея сглотнула и спрятала дрожащие руки в карманы джинс.        — Пойдёмте отсюда уже, — она не выдержала слишком внимательного взгляда собаки и взглянула на близнецов. — Возвращаться пора.       — Да, идём, — Джордж потрепал пса по макушке, но тот не шелохнулся, глядя вслед девочке.       Пёс медленно последовал за ними, судорожно принюхиваясь к воздуху. Трое студентов ушли, скрываясь в магазине сладостей, едва пёс вышел из-за угла. Он огляделся и потрусил обратно, скрываясь за магазином и домами. Рысцой пёс добежал до Визжащей хижины, протиснулся сквозь щель между досок на двери, ободрав шерсть на боках. Клацая отросшими крючковатыми когтями, пёс по лестнице забрался на второй этаж хижины и запрыгнул на старый, дурно пахнущий матрац. Откопав из кучи тонкой и дырявой простыни грязную бордовую шапку, пёс принюхался к еле заметному запаху ткани и завилял хвостом. Он сел на пружинистом матраце и носом перевернул шапку, оглядев вышитую голову льва, который некогда был золотым, а сейчас посерел от грязи.              В этом году не стали проводить праздник в Большом Зале. По слухам, сам Директор не разрешил, чтобы не вызывать суматоху. Что бы это ни значило, многие не расстроились, ведь в этот вечер были предоставлены сами себе. Никто не остался в гостиной Гриффиндора. Но, наша компания решила провести этот праздник иначе. Натаскав выпечки из кухни, Финн и Роджер позвали друзей в комнату, в которой когда- то собирался дуэльный клуб. Сейчас это помещение пустовало.       Кассиопею всегда забавляло то, что Финн и Роджер, учась на Когтевране, иногда были такими раздолбаями и нахалами. Но при этом они были очень смышлёными и имели не только острый ум, но и острый язык. Марта же, удивляла Кассиопею. Как Шляпа вообще умудрилась распределить её на Пуффендуй? Не сказать, что Марта — образец дружелюбия и терпения. Казалось, совершенно наоборот. Дерзкая грубиянка, которая иногда не видит рамок приличия, за что получает наказания. Но Марта не боится говорить, не боится выказывать своё недовольство и не боится заступаться за друзей. Зои, скромная и порой чересчур застенчивая девчонка, всё чаще стала показывать зубки и проявлять характер, хотя никогда не вела себя подобным образом. Не привыкла, стеснялась. Пожалуй, единственный, кому подходит стопроцентно его факультет — это Седрик.       В субботу прошёл матч Гриффиндор против Пуффендуя, где последние выиграли. Кассиопея была очень расстроена, но искренне поздравила Седрика с победой. Хотя тот не был рад, ведь погода была ужасная: лил дождь и кусал пронизывающий ветер, появились дементоры на поле, из-за чего Гарри полетел вниз с метлы. Седрик считал, что это не честная победа, однако даже Оливер Вуд, сказал, что игра как раз-таки наоборот — честная.       — Думаете, никто не будет против, что мы здесь?       — Зо, это место никому не нужно, — пояснила Марта.       — Как это не нужно?! — услышали друзья за спиной возмущённый старческий голос.       Одновременно подпрыгнув и развернувшись, они увидели старого волшебника, взирающего на детей с громадного портрета с недовольством.       — Чтоб вы, щенки, знали! Здесь происходили клубные дуэли между благородными учениками школы!       — Да-да, — отмахнулся Роджер. — А сейчас это нахрен никому не сдавшаяся пыльная кладовка.       Ребята рассмеялись и засели за стол, не обращая внимания на гневные крики и ругательства портрета. Смахнув пыль с поверхности круглого стола и разложив выпечку на середину, компания расселась по местам. Седрик достал из кармана толстовки с эмблемой барсука взрывающиеся карты и стал тасовать. Громко смеясь, жмурясь от небольших взрывов и кроша булочками и слойками на стол, ребята весело провели время. И даже ворчливый дед с портрета не помешал.       Чуть не проворонив время отбоя, компания засуетилась и стала собирать обёртки, вещи, карты и поспешили на выход.       Направляясь в гостиную, Зои и Кассиопея столкнулись с близнецами Уизли, Ли Джорданом, Спиннет, Белл и Джонсон, которые почему-то, как и остальные гриффиндорцы за ними, спускались вниз. Толпа гриффиндорцев бурно что-то обсуждала, чувствовалась какая-то всеобщая тревога и паника.       — А куда вы все? — удивилась Зои, обращаясь к девочкам.       — Дамблдор сказал, чтобы все студенты отправлялись в Большой Зал, — ответила Анджелина. Девочки выглядели напугано, а парни — напряжённо.       — В чём дело? — спросила Кассиопея.       Девочки странно оглядели ее. От такого взгляда Кассиопея стушевалась и даже отшагнула в сторону. Но это было вынужденно, ведь они загородили проход на лестнице.       — Слушайте, всё потом, — отмахнулся Джордж, тревожно глянув на Кассиопею. — Нам нужно всем собраться в Большом Зале.       Зои потерянно оглядела толпу и своих соседок по комнате. Девочки не удосужились и слова сказать Кассиопее, только как-то снова неприятно осмотрели её и продолжили спускаться. Зои схватившись за рукав бежевого свитера Кассиопеи, постоянно оглядывалась. Они шли прямо за близнецами и Ли.       — Не, парни, я думаю, Полная Дама что-то напутала, — покачал отрицательно головой Ли. — Это просто невозможно, замок окружён дементорами! Не станет же он…       — Эй, — Фред сильно пихнул друга в бок и через плечо глянул на Кассиопею. — Думай, что говоришь.       — Ой, — Ли оглянулся и округлил глаза, видимо, только сейчас понял, что прямо за ним идёт Кассиопея.       — Что за бред… — прошептала Кассиопея, ведомая гудящей толпой. Она совсем не понимала, что это сейчас произошло между парнями, почему они так смотрели на неё и что за суета вокруг происходит.       Когда их толпа добралась до Большого Зала, Кассиопея увидела, что в помещении не было ни единого стола. Зато по залу ходили Флитвик и Макгонагал, трансфигурируя какие-то предметы на полу в спальные мешки. Она увидела толпу пуффендуйцев, которым что-то объяснили их старосты и профессор Спраут. Поймав взгляд Седрика, Кассиопея вопрошающе вздёрнула брови. Седрик поджал губы и сочувственным взглядом посмотрел на подругу. А затем как будто виновато отвёл взгляд.       — Гриффиндор! Проходим вперёд, не мешаем проходу! — горланили Перси и Дженни, старосты Гриффиндора. — Не создаём давку! Проходим дальше! Занимайте себе спальные мешки и сидите каждый на своём месте!       Кассиопея и Зои заняли свои места среди кучи гриффиндорцев. Перед ней лежал Гарри, а слева Фред и Джордж. Ребята расселись на своих местах, испуганно переглядываясь и вытягивая шеи, чтобы разглядеть, что происходит в Зале.       — Гарри! — шикнула Кассиопея. Мальчик встрепенулся и приблизился к ней, сев на край спального мешка. — Что происходит вообще?       Гарри заозирался и сдвинул брови к переносице.       — Боюсь, тебе это не понравится…       — В каком смысле?! — начинала уже злиться Кассиопея. Ей уже надоело, что с ней разговаривают как с ребёнком.       — Твой отец в школе, Кассиопея, — раздался голос слева.       Кассиопея резко повернула голову влево, натолкнувшись на серьёзный и даже сочувствующий взгляд Фреда. Она опешила от того, что тот назвал её по имени, ведь она даже вспомнить не могла, когда бы близнецы обращались к ней как-то иначе, кроме как "Блэк" и "Злюка". Из-за этого она не сразу поняла, что вообще сказал ей Фред и почему он, Джордж, Гарри и Зои так смотрят на неё.       — Да быть не может! – услышали они неподалёку девичий голос. — Блэк что, здесь?! Как он смог пробраться?!       Всё внутри Кассиопеи рухнуло вниз.       Сириус Блэк в замке.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.