ID работы: 9073179

Любимец своих маньяков

Слэш
NC-21
В процессе
97
Размер:
планируется Макси, написано 308 страниц, 43 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
97 Нравится 385 Отзывы 39 В сборник Скачать

Часть 40

Настройки текста
Примечания:
Тонкий белый пар бархатным шлейфом поднимается над чёрной поверхностью горячего кофе. От него прямо-таки веет жаром, что разрезает прохладный воздух кабинета. Белая керамическая чашка заполнена до краёв. Блэк всегда был приверженцем минимализма. Он тяжело вздохнул, кажется, уже не в первый раз. Ещё не прошло и суток с момента, как он подписал бумаги на выписку Дженсена Эклза, а он уже чувствует слабый отголосок обиды. Терять что-то не обязательно больно, но неприятный осадок, словно присохший ко дну чашки кофе, остаётся всегда. Блэк — человек слова и приверженец закона. Всё всегда намного проще и легче, если следовать правилам. Правила созданы для того, чтобы что-то объяснять, избежать разрушений, хаоса. Он знает это лучше всех остальных. В его работе без правил не обойтись. Разумеется, нужен свежий взгляд и чистый разум, однако, правила и порядок нужды превыше всего остального. В комнате не то чтобы холодно, но и не тепло. Отвратительное чувство. Вроде бы и не плохо, а вроде и никак. Что-то среднее настолько, что чувствуешь себя как-то неправильно. А точнее, не чувствуешь вовсе. Нет чего-то чёткого, чего-то определённого. Вот бы было всё правильно, никаких проблем тоже не было бы. А так, он словно плавает в какой-то прострации, не зная, чем теперь себя занять, будто Дженсен был его единственным пациентом. Терять такого пациента, как мистер Эклз, жалко по нескольким причинам. В любом случае, добром это не закончится. Ничего не поделать, по правилам нельзя удерживать людей в изоляции безо всяких оснований. Возможно, так даже лучше… хотя нет, так никому определённо лучше не будет. Блэк перевёл взгляд на настенные часы. Они негромко тикали в глухой тишине комнаты. Он непроизвольно стал считать секунды вслед за стрелкой. Если с одной стороны всё закончится плохо, то и с другой не лучше, а может даже и хуже. Блэк проводит руками по лицу, зачёсывая волосы. Это провал. Кто-то сказал бы ему, что он сделал всё, что было в его силах. Что он сделал достаточно, что иногда нужно просто всё оставить на самотёк. Но этого кого-то нет. Да и к лучшему. Его работа стала для него страстью, она заставляет его думать, чувствовать, полностью вливаться в процесс. Он из тех людей, кто живёт работой. В мире так много людей. Так много неразгаданных душ. Так много нуждающихся. Столько, что и не счесть. А он обеспокоен одним человеком. Всё же, что-то было в Дженсене. Что-то манящее, затмевающее здравый смысл. Столько неизведанного, столько тайн, что копать бы пришлось долгие месяцы. К сожалению, у него этих месяцев не было. У него словно отобрали его контрольный тест, когда он ещё не начал заполнять бланк ответов. А ведь он даже не приблизился к ответу. Он со скрипом откинулся на спинку кресла. Где-то он промахнулся, что-то упустил. Однако, в одном он точно уверен: он не приблизился к ответу на то, что стало причиной раскола личности Дженсена. Любовь? Помешательство? Депрессия? Возможно, что-то стало катализатором. Но всё как-то не клеилось. Не было связующей цепи. Да сколько же он будет сидеть над этим вопросом? Так люди обычно и слетают с катушек. Может, он просто зациклен на этом? Но Блэк сразу же отбрасывает эти мысли. Нет, что-то есть. То ли недостающее, то ли лишнее. Что-то, к чему ему никак не удаётся подобраться. Блэк проводит кончиком пальца по краю чашки и смотрит на свою руку, ему явно стоит подстричь ногти. Теперь вопрос не «почему», а «когда?». В каком возрасте? В какое время? После какого события? Несколько месяцев назад? Или Дженсен всегда хранил в себе тайны? Тайны, до которых Блэку никак не добраться. Он скрещивает руки, поворачиваясь к окну. Снег, казалось, шёл постоянно. Когда бы он ни смотрел на стекло, за ним всегда было множество белых пчёл. Он чувствует себя так, словно находился внутри снежного новогоднего шара, который непрестанно трясут. Как в аквариуме. Кажется, он стоит на месте. Не зная вида змеи, не будет и противоядия. Нет толку в том чтобы думать об одном и том же. Он не детектив, он врач. Несколько секунд Блэк размышляет над этим. Ну, раз он аналитик, ему нужен и практик. Кто-то со свежим взглядом. Кто бы мог взглянуть на это со стороны. Поднявшись со стула, он прошёлся по комнате с руками в карманах медицинского халата. Задержавшись взглядом на полках с книгами, он ненадолго выпал из реальности. Да, могло казаться, что он разобрался в проблеме Дженсена, помог ему встать на ноги. Целый месяц не было ни одного происшествия, однако, честно говоря, он видел лжецов и получше. У Дженсена, как у актёра, было время попрактиковаться, но пудрить мозги психиатру просто смешно. Даже если на поверхности ничего и нет, Блэк всегда находит, за что зацепиться. Просто сейчас это выше его возможностей. Он продолжает думать, смотря на книги. Множество цветных потрепанных корешков. Зачастую не он их покупал, ему их дарили. Да, у него много знакомых, даже друзей, но времени на них не находится, нехорошо получилось… Людей, которые могут тебе помочь, всегда нужно ценить. По правде, то, почему Блэк мало с кем разговаривает вне работы, не является чем-то удивительным. Сложно говорить с людьми, когда видишь вместо друзей и незнакомцев личности, полные проблем. Со временем он понял, что такому человеку, как он сам, комфортнее всего будет оставаться в пустом кабинете, среди книг, тишины и душевнобольных. Почему-то только здесь он чувствует себя «нормальным». Там же — за окном — царит хаос из бессмысленных сожалений и чувств. Размышляя об этом, он снял халат, повесил его в шкаф и достал старый чемодан, принимаясь складывать в него вещи и документы. Пока он собирается, чувствует себя неловко, словно покидает собственный дом, зная, что совсем скоро весь мир ждёт конец света. Стараясь не обращать внимания на своё беспокойство, он взял со стола ежедневник, пролистав запланированные дела. Не так и много их, как чудилось минутой ранее. Кивнув самому себе, он решил наконец использовать свой заслуженный отпуск для более важных вещей. Хотя, отдохнуть ему не помешает. Просто… он проведёт это время с пользой. Залпом допив кофе, он уже собрался было выйти из кабинета, но остановился, оглянувшись на помещение, будто бы прощаясь с насиженым годами местом. Застегнув верхние пуговицы пальто, он подошёл к шкафу, достав с полки книгу в зелёной обложке. Лёгкая, но достаточно толстая, пахнущая старостью. Простая книга что-то задела глубоко у него внутри. Внезапно он понял то чувство, ютящееся на задворках сознания. Открыв книгу на заглавном листе, он провёл пальцем по жёлтой тонкой бумаге, на которой размашистым почерком значилось: «С любовью, Кэролайн». Он ещё несколько минут недвижимо стоит, смотря на открытую книгу. Дежавю. Тишина в комнате висела столь долго, что, казалось, на улице уже успело потемнеть. Или же так показалось Блэку, но он не придал этому особого значения. Вместо этого, он наспех закончил собирать вещи и покинул здание, достав телефон. Но звонить ему пришлось отнюдь не в службу вызова такси, чтобы тут же поехать домой и хорошенько отоспаться. И поэтому, набирая номер, Блэк тяжко вздохнул, мысленно готовясь к… а, впрочем, к чему? Есть у него один знакомый, по которому сразу можно сказать: вот он уж явно не в себе. Как бы смешно это ни звучало для самого Блэка, но они оба познакомились в весьма странной обстановке. Всё началось с того, что одним пасмурным и дождливым днём к нему пришёл парень с ярким розовым зонтом, напевая что-то незамысловатое. Прервав Блэка от его ежедневного утреннего употребления кофеина, он забрызгал грязью и дождевой водой его паркет и рухнул прямо в кресло перед ним. Однако, тут же спохватившись, поднялся, чтобы представиться. Блэк хмуро смерил его сверху, отмечая особенности. — Насколько я помню, в моём расписании была назначена официальная встреча, — словно говоря об этом самому себе, Блэк рассматривал нежно-голубой костюм пришедшего, на который сплошь были пришиты разноцветные пуговицы, на одинаковом расстоянии друг от друга. — Ох! — воскликнул незнакомец, широко улыбнувшись мрачному выражению лица Блэка, — так и есть, я записан на консультацию ровно на девять. После своих слов, он сверился с причудливыми часами на тонком запястье, как бы в доказательство своих собственных слов, продолжив: — Мной не было указано имя при записи, прошу прощения за это, — он вытянул руку для приветствия, всё так же улыбаясь во все на удивление ровные зубы. С опаской Блэк пожал её, отмечая костлявость руки и холодную зеленоватую кожу. — Сколько вам? — Двадцать восемь. Я сейчас на стажировке в городе, занимаюсь расследованием одного дела. Для него мне нужно составить несколько психологических портретов, но я никогда не был силён в психологии личности. Блэк хмыкнул, отмечая, что, как для своей работы, незнакомец был чрезмерно болтлив. — Не хотите чаю? — скорее из вежливости поинтересовался врач. — О, конечно. Очень любезно с вашей стороны. Мне чёрный, без сахара. Вместо того чтобы сесть в кресло, он стал рассматривать книги и папки на полках, попутно расстегнув пуговицы на пиджаке. Блэк достал вторую чашку. Он не особо был настроен на беседу, отдав предпочтение своим аналитическим способностям. В его голове понемногу начала складываться картинка эдакой экстравагантной личности, которую запросто можно было отнести к шизотипическому расстройству, но информации было пока что мало. Иногда среди «обычных» людей встречаютсяя такие, которые тут же притягивают к себе всё внимание то своими странностями и повадками, то неестественной живостью. Даже в клинике подобного типа их было немного. Но несмотря на то, что они выглядят интересными, зачастую они будто штампованные классические психи из дешёвых триллеров. Чего тот же Джокер стоит. Блэк на своём веку видел таких всего ничего. По своей натуре они безобидны, если знать их в лицо и не вестись на красивую обёртку. — Как же вас называть? — Блэк протянул клиенту чашку чёрного чая. — О, простите мне мою бестактность, моё имя Рэй Пэйн, — он с благодарностью взял чашку за её края сверху самыми кончиками пальцев, словно боялся обжечься о ручку. Загипнотизированный этой выходкой, Блэк немного помолчал и переспросил: — Рэй Пэйн? Это псевдоним? — Нет, моё истинное, — он сделал паузу, отпив из чашки, — а вы? — Можете звать меня мистер Блэк, это псевдоним для работы с клиентами. — Конечно, как вам угодно. Воцарилась минутная пауза. Блэк понятия не имел, что от него требуется. Консультация вроде как подразумевает беседу, но на сеанс не тянет, так что, если он примется обсуждать или анализировать Пэйна, то это наверняка будет неэтично. Весьма странное имя с двумя одинаковыми гласными. Погрузившись в свои мысли, Блэк непроизвольно стал рассматривать Рэя. Весь его образ, несмотря на вычурность, был проработан до малейших деталей. Костюм был полностью укомплектован: под пиджаком была жилетка канареечного цвета, с тонкой бронзовой цепочкой от карманных часов. Спрашивается, зачем носить с собой сразу пару часов? Стало быть, они показывают время по разным часовым поясам. Рубашка была розового цвета, застёгнута на все пуговицы, тщательно выглажена и заправлена в брюки без ремня. Из кармана Блэк заметил торчащую пару белых перчаток, прямо как у дворецкого. Сам Пэйн был немного болезненного вида, ниже него самого. На лице были заметны следы стресса, даже в таком возрасте. Работа всё-таки была не из лёгких, даже на неполную ставку. Волосы были тёплого цвета, напоминающего чем-то персиковый или русый. Очки с тонкой золотой оправой свидетельствовали о том, что их владелец просиживает долгие ночи над книгами или отчётами, сжигая зрение. Не сказать было, что он нервничал, наоборот, плечи были расправлены, а голова поднята. Голос ровный, приятный, словно специально выдержанный, как сладкий портвейн, пестрил своей вежливостью и доброжелательностью. Вроде одет официально, а вроде словно на маскарад. Перед глазами маячили красные туфли… По внешнему виду, как и по особенностям повадок и мимики, он уже подходил под категорию клиентов Блэка. Сильно бросалась в глаза та же переигранная эмоциональность. Разумеется, помимо первого впечатления, решающим фактором был объективный взгляд. — Вы закончили? — Пэйн со всей своей невозмутимостью сел в кресло напротив, закинув ногу на ногу и подперев голову рукой. — Что? — Блэк не сразу оторвался от размышлений, тоже сев в кресло. — Вам нужно ещё немного времени? Блэк нахмурился, переведя взгляд на лицо Рэя. У него создалось впечатление, что его водят за нос. От этого открытия стало и смешно, и неловко. Пока он составлял психологический портрет, Пэйн только этого и ждал. Блэк прикусил губу, отпив кофе. Проще говоря, некто напротив него мог вложить в своё первое впечатление всё, что угодно, чтобы сформировать удобную для Блэка личность, прямо как надеть подходящее лицо. Однако, даже так, ответ для Блэка тут же стал очевидным: ярко выраженное поведение или особенности, присутствующие при асоциальном поведении. Говоря устаревшим языком, то это касалось психопатий. Блэк вздохнул, откинувшись на спинку своего кресла. Парень напротив него наконец взял чашку по нормальному, расслабившись и отпив чай, слегка прикрыв глаза. — Я люблю чай, — совершенно не по делу осведомил он Блэка, — помогает расслабиться. — Так вы и правда пришли ко мне за помощью в профилировании? — Да, именно так и есть. У нас довольно много времени для этого, а почему вы спрашиваете? Прежде чем ответить, Блэк усмехнулся: — Потому что не знаю вас и не уверен в чистоте ваших слов. — Ну, тогда задайте мне вопрос, — Рэй пожал плечами. — Вы курите? — Мне нравятся ментоловые сигареты, — собеседник отпил из чашки, замолчав, — но, если честно, то нет. На меня почти не действуют посторонние вещества, никотин и алкоголь. По крайней мере, в разумных дозах. Блэк ещё недолго молчал, вероятно, анализируя полученную информацию. — Почему вам нужна помощь, разве вы не справляетесь со своими обязанностями? — Да нет, просто мне всегда интересно узнавать о людях что-то новое, читать о новых методиках. Тем более, мне нравится говорить с разумными людьми. — То есть, вы пришли в качестве интереса? — Нет, скорее, чтобы найти компанию. — Компанию? — Блэк в удивлении вскинул брови. — Да, меня волнуют несколько психологических вопросов, которые хотелось бы обсудить. Тем более, разве вам не интересно помочь мне составить портрет убийцы, насильника и жертвы? Блэк молчал, взвешивая за и против. Говоря честно, в его интересах даже было просто поговорить с этим парнем, чтобы подтвердить свои догадки, что и говорить о новом деле. К нему нечасто в руки попадает что-то стоящее. — Предположим, что так. Рэй тут же оживился, вернув себе на лицо улыбку. — Кстати, вы случайно не наблюдаетесь у психотерапевта или, быть может, у вас уже стоит диагноз? — Блэк решил на пробу забросить удочку в этом русле. — Ммм… — он выдержал приличную паузу, — если честно, в психологии работает такой принцип, что лечить нужно тех, кого беспокоят свои особенные черты или тех, о чьих особенностях беспокоятся остальные люди. Но меня во мне всё устраивает. Блэк улыбнулся на слова своего собеседника. Ну, по крайней мере, начало положено. Рэй провёл рукой по своим волосам, переведя взгляд в окно, от которого словно повеяло сыростью и холодом. Комната опустилась в объятия тишины, что негромко прерывал стук крупных капель о стекло. — Люблю дождь. Блэк проследил за взглядом Пэйна, слегка развернувшись в своём кресле и посмотрев на потемневшее небо. — Я тоже.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.