***
17 мая 1970 года Щурив раскосые глаза, гоблин внимательно рассматривал монету, каждую из пятидесяти, он вращал галеон в скрюченных пальцах, нюхал длинным кривым носом, даже пробовал на зуб. Белла не знала, куда себя деть от нетерпения, стоявшие за ней в очереди волшебники давно разошлись по другим стойкам, пока она ожидала, когда гоблин наконец-то вынесет вердикт. — Галеоны — подлинные, все до единого, — сгребая монеты в кучу, он спросил, — на чье имя переводить? — Это уплата штрафа! — Какова причина? Белла принялась буравить гоблина взглядом, еще чего она станет признаваться, но он спокойно смотрел, ни разу не отводя глаз. — Взыскание штрафа — весьма распространённое наказание, надо уточнить, чтобы перевести деньги, куда следует. Белла злобно выдохнула, оглянувшись по сторонам, благо, никто не подслушивает. — Нарушение судебного порядка. — Так бы и сказали сразу. Солнце поднялось в самый зенит и неумолимо светило через окна, Белла отошла от стойки и направилась к выходным дверям. Она как только могла оттягивала момент с расплатой, только недавно избавилась от необходимости уплаты поземельного налога, и вот опять! Однако Пруэтт прислал сову с сообщением, что лично будет судить её, если она не расплатится до конца мая, и штрафом не отделается. Причем он заранее узнал, что она живет теперь в Рудбруке, а не на площади Гриммо! Серебряные двери раскрылись, и вошел мужчина примерно сорока лет, выше Ориона, но ниже Арктуруса, широкоплечий и крепко сложенный. Его длинные черные волосы струились по спине, квадратный подбородок покрывала жесткая борода. — Рабастан! — звучал его хриплый бас, — Где ты есть, братец? Покажись! Белла хмыкнула, вот как выглядит дядя Роди, по правде говоря, она никогда его не знала, и сейчас заново знакомилась с ним. Тем временем к Роди подбегали трое гоблинов с дубинками. — Сэр, соблюдайте порядок! — Да что вы сделайте, вы не больше яйца гиппогрифа! Белла стремительно подбежала к нему, расталкивая гоблинов, она сказала. — Я покажу тебе, где твой брат, но взамен ты мне окажешь одну услугу. Роди глумливо повел бровями и обнял её крепкой рукой за плечо, Белла недовольно поморщилась, от него нестерпимо воняло сигаретным дымом. — Единственная умная в этом гадюшнике! — проведя наружу, он шепнул ей на ухо, — давай, показывай, что можешь предложить мне, красотка. Белла встрепенулась и сбросила с себя липкую ладонь. — Я тебе не предлагала ничего грязного, Родди! Он замер, веко его дернулся в недоумении. — Мы разве знакомы? — А то нет, кузен! Он выглядели глупо, почесывая небритую щеку, но Белла не собиралась ему подсказывать. — Так, где я тебя видел, ты — чья дочь? — он взлохматил висевшую у виска прядь, и Белла увидела нити седых волос, — У Ланни только мальчики, у Летти — одна девка, а вот у Элли — их трое. А, ты — из Блэков! Рожа, как у Сигги! Белла почувствовала, как приливает кровь, кузен выше её на шесть дюймов (3) и тяжелее почти на два стона, шансы, явно, не равны в случае драки, но зато у неё руки не дрожат. — А теперь скажи, которая я из их дочерей Друэллы и Сигнуса. — Ой, спроси, что полегче! Я, разве, помню ваши дебильные имена? — Беллатрикс, в честь звезды из созвездия Орион! Родольфус скорчил недовольную мину. — Ох, не грузи меня астрономией, у меня по ней «Слабо» было. Зато в ЗОТИ — «Выше ожидаемого»! — Так, тебе нужен Рабастан или нет? Родольфус выпрямился и тихо сказал. — Ладно, веди, меня. Только не в штаб мракоборцев, у меня на них давняя аллергия. — С момента ареста? — С времен работы! Белла хмыкнула, но направилась в незаметный переулок, Родольфус ступал за ней, едва не наступая на пятки. Она могла представить что угодно, что Альфард был звездой квиддича в Хогвартсе, что дедушка Поллукс когда-то носил значок старосты, что Вальбургу терпели в «Борджин и Бэркс». Однако Родольфус в качестве мракоборца представлял из себя такое же невозможное явление, как Артур, восставший их мертвых. Или как дружелюбный дедушка, или как мирная тётя. Нырнув в переулок, Белла, понизив голос, обратилась к Родольфусу, благо, никого, кроме них не было. — Родди, скажи сразу, кто такой Темный лорд? Родольфус резко остановился, задев могучим плечом покосившийся фонарь, и уставился на неё жестко и холодно. — Ты откуда нашла это имя? — Родольфус Лестрейндж, — Белла смело посмотрела ему в глаза, оказывается, они у него серые, — ты ведь знаешь, кто он, не притворяйся, у тебя это плохо получается. В покрасневших глазах блеснули искры, Белла тут же потянулась за палочкой. — Детка, ты понимаешь, что если я расскажу, мне придется тебя убить? Сердце сжалось от страха, горло пересохло, и она просипела. — Мы ведь родственники! Родольфус так быстро принялся весело смеяться, что Белла невольно попятилась назад и больно ударилась спиной о стену. — Детка, ну ты рассмешила меня! Нашего предка Хильдегарда Странного убили и расчленили его же сыновья и внуки, а ты всего лишь двоюродная племянница! Белла, скривившись, потерла поясницу, не иначе как в стене торчал кусок кирпича. — Да, детка, ты не знала? Tante Donna не говорила? Вот, будешь умницей, забудешь про Лорда, я тебя отведу в Сан-Мерси и покажу картину, как старику Хильди оттяпывают руки и ноги, а следом и башку! Белла выставила палочку перед собой, уперев её конец прямо в его бесстыжее лицо. — Меня ты так просто не расчленишь! Но Родольфус снова рассмеялся и убрал палочку от лица, словно надоедливую муху отгонял. — Ты думаешь, что у Хильди не было палочки? Он всю жизнь удирал то от французского короля, то от английского, а то и от татарского хана (4)! — он вдруг наклонился и вкрадчиво сказал, — А если без шуток, крошка, ты крепко рискуешь. — Просто расскажи мне и все! — Белла была сама не своя от недовольства и нетерпения. — Понимаешь, малышка… — Не так называть! Ни малышкой, ни деткой, ни крошкой! У меня имя есть! — Как скажешь, Белла, но суть такая же, я ничего не могу тебе рассказать. Темный Лорд выделил меня за определенные качества, например, за умение хранить тайны. — Тогда познакомь меня с ним! Родольфус не стал смеяться, нет, он удивленно прокряхтел и снова задел плечом фонарь. Неужели боится? — Тебе-то зачем? Хочешь нам помешать? — Нет, конечно, я хочу присоединиться к вам! Родольфус покачал головой, не иначе как выбирал все аргументы против неё. — Только не говори, что женщины хуже мужчин в колдовстве! — Не стану, я ведь знаю Донну получше тебя, я еще служил в Нурменгарде, где сидели Винда Розье и Геката Кэрроу. Но у вас есть две проблемы. Белла сжала палочку так сильно, что она заискрила, любой бы испугался, но только не Лестрейндж. — Вы в определенные дни истекаете кровью, а потому становитесь совсем ненормальными, и любой круп (5) вас выследит по запаху. — А вторая? — Белла с трудом удавалось контролировать кипевший в ней гнев. — Она посерьезней, не обижайся, Белла, но так оно и есть. Обязательно какая-нибудь женщина в кого-то влюбится, а тут и до детей недалеко. То блевать начнет, то давление у неё подскочит, а ведь еще рожать надо, и ребенка куда-то девать! У Гриндевальда Кэрроу залетела от Гримсона, а потом пришлось девчонку тайно в Англию переправлять. Белла чуть не задохнулась от возмущения. — Ты за кого меня держишь? За дуру, что прыгает в койку к первому попавшемуся мужику, не думая, что потом у неё дети будут? Родольфус невесело усмехнулся. — Ты сейчас так говоришь, но любовь, драконья оспа и Генри Поттер минуют лишь немногих. Белла в ярости топнула ногой. — Чего ты несешь? При чем здесь Поттер, который уже помер?! Родольфус беззаботно махнул рукой. — Не переживай, шутка у мракоборцев была такая во времена моей молодости. Белла тяжело задышала, как бы не напасть на кузена, особенно, когда он ей нужен! — Родди, я тебя никуда не поведу! — Да и не надо уже, этот переулок ведь прямо в улицу упирается? — Да, но ты не знаешь, в каком именно он доме! Родольфус тяжело вздохнул, поскреб ногтями щеку, и посмотрел ей в глаза. — Белла, зачем тебе понадобился Темный лорд? — Чтобы служить ему, неужели непонятно! — Зачем? Правда, зачем? Ты молодая волшебница, у тебя вся жизнь впереди, тебе бы найти чистокровного мужа и рожать новых чистокровных волшебников. Еще домом мужа управлять, куда без этого. Белла закатила глаза, она не собирается отказываться от своего основного предназначения, но не быть же только производителем новых магов и ведьм! — Зачем мне чистокровный муж, если он не способен чистую кровь отстоять! Если спокойно принимает тот факт, что министром Магии стал грязнокровка, а волшебницы выскакивают за ему подобных и прочих предателей крови! Родольфус задумался, почесал подбородок и ответил, не насмешливо, но серьезно. — Похвально твое рвение, но ты не представляешь, что ты должна делать. Если Лорд, — зловеще прошептал он, — прикажет тебе убить, то единственное, что тебя должно интересовать, кого? — Я увидела, как гибнут люди, я не боюсь смерти. Родольфус хитро прищурился. — А если тебе он повелит убить старика, у кого руки трясутся и не может палочку удержать, ты подчинишься? — А что ему сделал старик? — Белла не скрывала замешательства. — Тебе это не должно волновать, приказ есть приказ! Она вспомнила Арктуруса, почти полгода находившегося в Мунго по причине проблем с головой, в лучшие годы он дал бы отпор, но не когда ушла главная опора в его жизни — его жена. — Я выполню, если он лично мне прикажет. — Хорошо, — Родольфус не унимался, — а если он прикажет убить родителей на глазах ребенка? Перед глазами маячило розовое платье матери, пропитавшееся кровью, багровая простынь, закрывавшее лицо отца. — Видишь, Белла, ты не сможешь, а если тебе придется убить ребенка на глазах родителей? — Прекрати! Белла отвернулась, прерывисто дыша, увы, он прав. Она не сможет, она слишком слаба, как и вся её семейка. — Твоя женская природа противится, она не выдержит детских криков и брызг крови, и ты либо сойдешь с ума, либо покончишь с собой. Белла резко развернулась, то, что он прав, ничего не значит! — Когда найдешь своего брата, спроси о бунте сквибов! И послушай о том, как семеро парней тряслись от страха, пока я, девка, у которой раз в месяц кровь идет, не писалась от того, что у сквибов в руках оказалось оружие! И как моя женская природа позволила прихлопнуть нескольких из них! Родольфус долго разглядывал её, прежде чем ответить. — Хорошо, я поговорю с Рабастаном, а потом с Лордом. Если ты его заинтересуешь, то мы подумаем, чем ты нам услужишь. А если нет, я уговорю его лишь стереть тебе память. — Так постарайся расхвалить меня! Родольфус угрюмо кивнул и оставшийся путь проделал в напряженном молчании, едва он переступил порог, Белла трансгрессировала, зря она его не оставила в «Гринготтсе». Гоблины бы намяли бока, но еще бы и мозги вправили! Из серого и пыльного Лондона она переместилась на глинистый берег Эйвона, с отвращением стряхнув ил с туфель, Белла побежала к Рудбруку, из-за кузена она теперь промахнулась! Женская природа, что он придумал! Ему следовало бы подробно расспросить Винду Розье о том, как она захватила маггловское жилище, убив их владельцев, в том числе маленького мальчика. Ну ладно, у неё своих детей никогда не было, но вот Геката Кэрроу, родившая дочь, не отставала от неё. Устроив взрыв на пасхальных гуляниях в Гринвиче, она лишила жизни не меньше пятидесяти человек, в том числе двадцати детей. Дубы и клёны сада Рудбрука со свистом склонились под порывом ветра, среди качавшихся крон деревьев промелькнул крест, и сверкнул ручей. Белла бесстрашно шагала по тропинке, она не мелкая девчонка, чтобы боятся могилы прародительницы! Однако со старого дуба слетела сломанная ветка и упала прямо под ноги, Белла ускорила шаг, нет, это просто ветреная погода, а не дурное предзнаменование. Альфард уже поджидал её, облокотившись о входную дверь, он укоризненно качал головой. — Не буду ходить вокруг да около, а скажу сразу — не общайся с Лестрейнджем! Белла замерла от неожиданности, нервно хихикнув, она ответила. — Дядя, помолчал бы, сам все публичные дома Европы обошел! — Но-но, не сравнивай проституток с Родди, не обижай честных женщин! Белла не стала ничего говорить против, по правде, кузен полностью заслужил такое сравнение. — Я не втюрилась в Лестрейнджа, не надо мне приписывать всякие извращения, у меня с ним был лишь деловой разговор, — она бы спросила, откуда он знает, но подглядыванием уже не удивить. Альфард свистнул, после чего невесело усмехнулся. — Я бы и дела с ним не вел, просто так на десять лет в Азкабан не отправляют. Белла подошла к дяде, как обычно, он небрит и лохмат, однако выпивкой от него не пахнет, вот только почему руки его дрожат. — У тебя с ним личные счеты? — Можно сказать и так, я мог бы стать золотарем (6) в Хогвартсе благодаря ему, все унитазы во всех туалетах прочистил своей головой! — А еще он тебя с Орионом за подтяжки подвешивал? — Белла откровенно наслаждалась тем, как дядя неуютно ежился. — Он рассказал? — Нет, но хотелось бы узнать правду от непосредственного участника. Альфард неловко покосился, оглянулся по сторонам и испуганно отшатнулся, изнутри доносился громоподобный голос деда. — Едрить твою мать, закрой дверь, сученыш! Альфард быстро схватил её за руку и втащил внутрь, захлопнув следом дверью. Белла недовольно поморщилась, потирая руку, в голове проносились многочисленные ругательства, но ничего вылететь со рта не успело, грузно ступая, по лестнице спускался Поллукс. — Во, пришло позорище! — он не был пьян, тогда чего так зол, — Заплатила? — Да, — немедленно ответил за неё дядя. — Тебя не спрашивают, морячок, — крикнул он, ударив кулаком по перилу, — давай отвечай, язык проглотила? — Заплатила, не переживай! Белла успела пригнуться, пока над головой пролетела огненная вспышка и выбила окно. — Не смей пререкаться со мной, лягушачье отродье! Я еще живой! — толкнув и сына, и внучку, он первым направился в столовую. Дядя снова повел её за собой, Белла не стала сопротивляться, слыша ароматы говяжьего бульона и свежеиспеченного хлеба. Бабушка широко расставила полные руки, но уловив свирепый взор мужа, лишь потрепала её за щеку. Белла дернулась, ей уже девятнадцать, нечего с ней сюсюкаться, как с Сириусом или Регулусом. Бабушка грустно вздохнула и буквально упала на стул, пока о дно чашек стучали ложки, она уныло жевала корочку хлеба. Белла тем временем исподтишка разглядывала деда, его лицо не красное, как томат, значит, абсолютно трезв, что с ним случается редко. Тогда в чем причина злости, неужели только из-за штрафа! — Белла, — она чуть не опрокинула суп на себя, — ты в курсе, что твоя подружка Молли — брюхата? Белла сжала зубы и пробурчала. — Я никогда не дружила с ней. — И все же она — брюхата! — Молли — такая же жирная, как её папаша-мамонт, — фыркнув, сказала Белла, — как тут разобраться? Ирма укоризненно посмотрела неё, но Белла проигнорировала бабушку, даже ради неё она не собирается отказываться от правды. — Я слышал, как усатая сволочь болтал с тем беззубым барменом в «Дырявом котле». — Что подарить ей? Нож или яд? Или сразу Непростительное заклятие послать? Ирма шумно охнула, задев локтем чашку с чаем. — Тихо, женщина! — рявкнул Поллукс, стукнув кулаком, — Выродка Пруэтта так просто не убьешь, её папаша точно шкуру спустит. Белла поперхнулась, прокашлявшись, она сказала с нескрываемым удивлением. — Зачем ему защищать опозорившую дочь и её не рожденного ублюдка? — Белла! — возмутилась Ирма, — Ты что такое говоришь? Белла бросила на бабушку презрительный взгляд, сразу видно — внучка маггла! — Заткнись! — вздохнув, Поллукс продолжил, — А ты чего ожидаешь от Пруэтта, он Регулуса упрятал за решетку, как же посмел магглам жизнь портить! А ничего, что они нас в войну втянули! Его голос садился, но злость не утихала. — Жаль, дядюшка Сириус не дожил, он-то всегда нос задирал только потому, что родился раньше всех. Чванливый скот! Как он говорил: «Мои потомки никогда не опустятся до примеси, не говоря уж о магглах!». А как хвост прижали, сам предложил подложить Лу под Пруэтта. Он заслужил себе потомка-Уизли! И его рыжая криволапая подстилка тоже не дотянула, но я бы посмотрел на веснушчатую морду, когда родится её праправнук от предателя крови! Альфард старательно не слушал отца, встав со стола и подойдя к магическому радио, а Ирма сокрушенно выдохнула. — О, Господи (7). Господь, Белла прислушалась, то есть Лорд. — Бабушка, объясни хоть ты мне, кто такой Лорд? Поллукс, прокашлявшись, потянулся за чашкой с остывшим чаем, и Ирма бесстрашно ответила ей. — Титул такой есть у магглов, похожий на наших представителей чистокровных фамилий. — К которым Крэббы не относятся! — гневно сказал её Поллукс, — Как и Хитченсы! — Тихо, вы! — вмешался Альфард, крутя ручку радио, — Ничего не слышно. Поллукс, громко пыхтя, поднялся с кулаками, Ирма подбежала к мужу, но их остановил хриплый голос из динамики. — «…мракоборцы подтвердили, что результатом гибели семейства Личей является взрыв. Смесь состояла из тертого рога взрывопотама и драконьей желчи и была упрятана в обеденный стол. Среди погибших сам бывший министр, Норберт Лич, его жена Марджори и их сын Лоуренс. Их дочь Агнесс доставлена в лечебницу святого Мунго с ожогами третьей степени. Штаб мракоборцев ищет подозреваемого, мужчину средних лет, среднего роста, сутулого, волосы длинные, черные, по свидетельствам соседей, давно не мытые, особые приметы — шрам на правой щеке в виде рыболовного крюка.» Осталось только зажечь, так сказал Яксли, но вот он под приметы не подходил, Оборотное зелье или трансфигурация внешности? Или кто-то со стороны под действием Империуса? — Грязнокровку убили? Наконец-то! — но радость Поллукса покинула также стремительно, как и посетила, ударив кулаком по поверхности, он принялся ворчать, — Я должен был там! Я должен был взорвать Лича вместе с его поганой семейкой! Я должен был избавить чистую кровь от засилья маггловского отрепья! — снов удар по столу, свирепо посмотрев на жену, — Ты все испортила! Ты со своим брюхом! Да кто ты такая, чтобы твоя честь имела ценность! Зато моя жизнь вся полетела под откос! Белла схватилась за палочку, Альфард встал позади отца, держа руки наготове, они с удивлением и ужасом увидели реакцию Ирмы. Она не смутилась, не заплакала, нет, её широкое лицо исказилось в гримасе, пухлые губы скривились, а водянистые глаза сузились. Многозначительно фыркнув, она покинула столовую, Белла пораженно глядела бабушке в спину, еще никогда она открыто не высказала презрение мужу. Альфард также не мог найти слов, но Поллукс не поскупился на ругательства. С силой он отпихнул сына и побежал вслед за женой, за хлопнувшей дверью послышались громкий топот и пронзительный крик. — Белла! — вопил Альфард, стуча по двери, — Помоги мне! Крик прерывался хрипом, Белла отошла от оцепенения и подбежала к дяде, она дергала ручку, но тщетно, заклинило напрочь. — Давай взорвем! Вместе дядя и племянница вскинули палочки, мощная Бомбарда разнесла дверь в щепки. Альфард понесся в коридор первым, еще никогда он не показывал такую прыть, Белла еле успевала за ним. Догнав его, она увидела деда, прижавшего телом к полу бабушку, сильными руками он вцепился за её горло, пока она трепыхалась, как выкинутая на берег рыба. Альфард лупил отца по спине, таскал его за волосы, но без толку. — Отойди! Поллукс поднял голову и тут же пригнулся, по лицу его полоснул невидимый хлыст, Альфард, воспользовавшись моментом, стащил его, а Белла не унималась. Удары следовали один за другим, она не опускала палочку, чувствуя, как вскипает. За отца, за мать, за собственное испорченное детство! Поллукс ничего не мог сделать, он трясся после каждого удара, закрыв голову, его руки покрылись длинными кровоточащими полосами. — Мама! Альфард хлопал Ирму по посиневшим щекам, Кричер немедленно принес ложку, которую просунули между сжатыми челюстями. Белла прекратила бичевание, услышав сдавленный хрип. — Мама, прошу тебя, не уходи! У неё черные глаза, такие, какие и должны быть у Блэков, но теперь они покрылись сеткой сосудов, из ноздрей стекали струйки крови. Её огромная грудь тяжело поднималась, каждый вдох был медленней предыдущего. Белла взял руку бабушки, но пульс пропал.***
16 мая 1970 года Крэббы во многих аспектах уступали Блэкам, когда их предок Сэмюель, сын рабочего из Кромфорда (8) только открыл в себе волшебную силу, Лео Блэк изучал шестьсот лет истории своего рода. Конечно, они успели обзавестись крайне безвкусным гербом, скачущим бараном на оранжевом поле, девизом, «Ничто не забыто», но никто не вспомнил бы о Крэббах, если бы не скандал с беременной студенткой. О чем говорить, если отец бабушки, Джордж служил секретарем в штабе мракоборцев, в то время как его сват Сигнус возглавлял отдел магического правопорядка. Белла молча рассматривала бабушкины вещи, оказалось не так много, как ожидалось бы от волшебницы её статуса, всего две шкатулки. Вот знакомое золотое ожерелье с тяжелыми звеньями, вот массивный перстень с лазуритом, а вот серьги в виде виноградной лозы, ягоды из пурпурного хризолита, листья из серебра. В ящике комода лежал колдоальбом в алой обложке, сломав печать, Белла принялась рассматривать его. На первой колдографии пухлая девочка с длинными черными косами скромно стояла рядом с отцом, тяжелокостным и угрюмым, пока между ним и матерью, высокой и тощей, как сосна, находился старший брат, покойный Эдгарс, нагло выступая вперед. Белла без каких-то угрызений совести щелкнула мальчишке по носу и обратила внимание на следующую колдографию, Ирма, будучи младше, сидела на коленях пожилой женщины, с объемной грудью и широким лицом. Айола, поняла Белла, и тут же перевернула страницу, услышав нелестное сравнение с прапрадедом Финеасом, и увидела изображение молодоженов, крепкий мужчина в короткополом сюртуке с эполетами и темных бриджах, и девушка в белом платье, плотно прилегающем спереди и пышном сзади. А тут она с Хитченсом! Колдоальбом немедленно полетел обратно в ящик, никак не хотела бабушка забывать позорную ветвь в своей родословной. Цисси робко подняла заплаканное лицо, но встретив немую злобу сестры, вновь закрылась, всхлипывая время от времени. Дромеда вела себя не менее раздражающе, уставилась в настежь раскрытое окно и все шептала: «Морская корова». — Вот так ты любишь бабушку? — резко спросила Белла, барабаня сильными пальцами по комоду, — Повторяешь мерзкое прозвище, придуманное Орионом? Дромеда испуганно крикнула от неожиданности и тут же повернулась к ней. — Белла, ты не так поняла, — она тараторила, — мне просто снилась одна волшебница… — Ты уверена, что она волшебница, а не маггла? — Палочки у неё не было, — куда подевалось обычное высокомерное спокойствие, — но я чувствую, что она не так проста. Белла, теряя терпение, поднялась с кровати и подошла к подоконнику, Дромеда, отойдя в сторону, и указала пальцем в сад. — Она там сидела у креста, каждый раз, когда кто-то должен умереть, она появляется, шепчет: «О, горе тебе!» и уходит, превращаясь в животное. Белла напрягла глаза, но никаких признаков таинственной незнакомки не замечала, на концах распятия сидела парочка галок, но они совершенно точно настоящие птицы. — Она была анимагом? — спросила Цисси, лицо её приобрело нездоровый бледный оттенок. — Не сказала бы, анимаг ведь не может принимать больше одного животного облика, и то не он выбирает обличье, а зелье. Иначе бы все были львами и драконами. Ветряной поток обрушился на сад, Белла смотрела, как листва густо усыпает землю, страх, шедший из глубин души, шептал, только одна ведьма обладала подобным даром. — Похоже на Нимфадору Черновласую, — голос звучал пискляво, — неужели это она? Дромеда покачала головой. — Нет, она тоже была черноволосой, но она носила косы, и какая-то слишком бледная, словно покойник, еще костистая, будто скелет. А одежда слишком нелепая была. Цисси закрыла рот в немом ужасе, но Дромеда продолжала. — Она вам не снится? Я её в первый раз увидела еще тогда, когда мама… — Мне была всего неделя, — с надрывом ответила Цисси, — не тот возраст, чтобы запомнить её. — А потом? — она не унималась, — Когда папа погиб? Она тогда превратилась в черного лебедя! Цисси беззвучно пошевелила губами, она явно что-то знала, Белла буравила взглядом Дромеду, конечно, с ней она ничем делиться не собиралась. — Дромеда, угомонись! — Это правда, она еще приходила перед смертью grandpapa… — Дромеда, прекрати, то, что тебе видится разная дрянь, еще не значит, что ты — прорицательница! Не корчи из себя всевидящую! Сестра надулась, глядя на неё исподлобья, пробормотала. — То, что ты не понимаешь, не всегда является дрянью. Ярость застлала глаза, палочка заискрила в её руках, но и Дромеда не была безоружной. Они стояли друг напротив друга, с палочками наготове, Цисси заблаговременно отбежала в сторону, но схватки не случилось, вмешался Кричер. — Хозяйка Белла, хозяйка Дромеда, — скорбно произнес он, Белла заметила синяки под глазами и перебинтованные руки, — вас ожидают в гостиной. Ничего, она успеет наказать сестру, будет время, и выбьет из неё всю гордыню. Возможно, никакая прародительница ей не снится, Нимфадора была прекрасна, а то, что она описала, больше на пугало похоже. И прародительница должна к ней приходить, как старшей. — Почему я не иду? — подала голос Цисси. — Потому что ты — малявка, — грубо ответила ей Белла. — Цисси, — добавил Дромеда, — там делать особо нечего, только похороны обсуждать. Цисси не стала противиться, покорно кивнула и подошла к бабушкиным шкатулкам. Дромеда вышла первой, держась от старшей сестры на почтительном расстоянии, Белла лишь злобно хмыкнула, очень нужно на неё тратить драгоценную магию. Она и так страшней обеих великих войн магглов, угрей больше, чем у неё, и сутулая, а все из-за специфики позиции загонщика. Тонкс, и правда, слепошара, что сходил по ней с ума, хотя возможно остатки и без того скудных мозгов вылетели из ушей, когда он врезался в неё. Их ожидали, Вальбурга, вся в черном, Альфард, припавший к бутылке с огневиски, Орион, пытавшийся сохранить внешнее достоинство, и знакомая с прошлого года миниатюрная целительница Лесли в окружении двух дюжих санитаров. Также в дальнем углу сидел незнакомый волшебник, невысокий, но при этом весьма упитанный, квадратную голову покрывали жесткие черные волосы, а тяжелый подбородок непрерывно двигался. Лицо его было скрыто газетой, «Джордан Мэджик», на первом странице которой красовалась новость о гибели семейства Личей. На колдографии дымился разрушенный дом, в небе парила странная фигура, череп с жутким оскалом, а из раскрытого рта выползала змея. — Садитесь, — проговорил Орион, палочкой притягивая стулья, — скажу без всяких предисловий, что разговор предстоит трудный, и вам нельзя отмалчиваться. Еще бы, решается судьба Поллукса, Азкабан или Мунго, но если бы спросили её, то она бы предложила третий вариант. Ад. — Вольф, — чуть ли не визгнула Вальбурга, — во имя всего святого, убери ты эту дрянь! Твою тётю убили, а ты тупость всякую читаешь. Гость нехотя повиновался, и Белла вспомнила, где она могла видеть его. Портсмут, четыре года назад, тогда бабушка соизволила познакомить со своей семьей. — Миссис Лесли… — начал Орион. — Мисс Лесли, чего скрывать, я никогда не была замужем. Вольф мерзко хмыкнул, но когда Альфард повернулся к нему, то немедленно убрал улыбку с лица. — Хорошо, мисс Лесли, что вы скажете, когда мой тесть должен прибыть в ваш отдел? Лесли без особой спешки развернула исписанный свиток, разглядывая его, она ответила. — Я не собираюсь вам читать мораль о почитании старших, в том числе и отцов, за сорок пять лет работы я встречалась с многими запущенными случаями, которые, увы, не поддаются заботе близких и требуют медицинского вмешательства. Однако одним из признаков невменяемости является неспособность отдавать отчет своим действиям. Белла с силой сжала ножку стула, надо бы её оставить наедине с дедом. — Он не контролировал себя, — сказала она, — он даже не сопротивлялся, когда я его била. Лесли подняла глаза. — Простите, я, наверно, ослышалась, вы сказали, что вы нанесли ему увечья? Вальбурга шикнула на неё, а Орион поспешил вмешаться. — Она не так выразилась, мой тесть в состоянии бешенства накинулся на неё, и ей пришлось отбиваться. Белла опешила, надо бы ущипнуть себя, неужели она спит наяву? Тогда почему вся пакость из семьи находится в её сне. — Белла, замолчи, — прошипела Вальбурга, — ты одно дело испортила своими замечаниями. Лесли продолжала разглядывать её, и Белла невольно отвернулась. — Вы поговорили с ним, — спросил Крэбб, — неужели не нашли признаков безумия? — Мистер Блэк проявляет вспышки агрессии, но он способен успокаиваться, выпустив пар. Он может впадать в состояние неконтролируемого гнева, но я бы не назвала это буйнопомешательством. Объект его злости был выбран заранее. Белла посмотрела на ковер, вот темнело еле заметное пятно, еще вчера бабушка здесь мучилась в последний раз. — Мои родители никогда не ладили, — сдавленно говорила Вальбурга, — их брак всегда был несчастливым, и лично я не вижу ничего странного, что матушка стала объектом его злости. Белла не могла поверить своим ушам, тётя плакала! Неужели не притворяется! — Знаешь, Вэлли, — крикнул Альфард, со звоном ставя бутылку на стол, — пусть папашу сажают в Азкабан. — Пожалей дементоров, Ал, — вновь с усмешкой сказал Крэбб. Альфард влепил затрещину кузену. — Заткнись, а то туда же отправишься! Вместе с папашей! — Альфард, — говорил Орион, вращая палочку в пальцах, — ты подумай о нашей репутации. Два Блэка уже сидели за решеткой, тебе нужен третий? — Моя бы воля — я бы его казнил! — Альфард! — крикнула Вальбурга с неподдельным отчаянием в голосе, — Прекрати сейчас же! — Чего ты за него заступаешься? Он тебя пуще всех колотил! Потому что из-за тебя ему пришлось жениться! Белла прикидывала, что бы швырнуть в дядю, он таким образом все семейные секреты выдаст посторонним. — Я и без тебя знаю, но ты ведешь себя отвратительно! Прям в точь-точь, как он! Вальбурга и Альфард тяжело смотрели друг на друга, Орион и Крэбб поспешили усадить их, отобрав у обоих палочки, они виновато посмотрели на Лесли. Целительница весь разговор оставалась спокойной, что-то черкая в своем пергаменте. — Я сожалею о вашей потере, но правила есть правила, нужна весомая причина для лечения в моем отделе. Ваш отец, — указала она на Ориона, — действительно болен, но послушен и безобиден, а что до вашего, — Вальбурга и Альфард зло посмотрели на неё, — то он представляет из себя опасное сочетание агрессии и отсутствия контроля. Наш отдел не может взять на себя ответственность за содержание столь буйного пациента. Повисла напряженная тишина, Белла посмотрела в сторону, бабушка лежала на обеденном столе, в гробу из лакированного дерева, подбитым белым атласом. Её облачили в самое лучшее, платье из бордового бархата, застарелые синяки прикрыли меховой накидкой, а на полной шее красовался шелковый шарф. Синий, как следы от мужниных рук. — Можно его лечить из научных побуждений? Вальбурга дернулась в крепкой хватке мужа, Альфард от неожиданности пролил остатки огневиски. Дромеда тут же вжала голову в плечи, не иначе, как она рассуждала про себя, но недостаточно тихо. — Повторите, юная леди, — Лесли уставилась большими, как у стрекозы, глазами, — я бы хотела узнать подробней о вашем предложении. Дромеда кусала губы, оглядываясь по сторонам, но, не найдя поддержки, сказала. — Вы говорите, что ваш отдел не готов к такому пациенту, однако есть исследования в области контроля вспышек гнева. Попытались в Умиротворяющий бальзам капли Усыпляющего зелья и Умострильного зелья. Белла закатали глаза, пусть лучше прибережет силы для ЖАБА по Зельеварению. — Неужели в «Ведьмином досуге» печатают серьезные научные исследования? — ехидно спросил Орион. — Я не читаю такую чушь. Лесли внимательно посмотрела в свой свиток, вероятно, обдумывала ответ. — Мисс Блэк, такие исследования существует, но мы всегда их проводим на добровольцах, я не припоминаю, чтобы ваш дед давал такое согласие. — У него простой выбор, Азкабан или Мунго. Его кузен меньше чем через год умер от чахотки после досрочного освобождения, так что участь подопытного не настолько ужасна. Орион и Крэбб напряженно перешептывались, а Дромеда продолжала. — Я собираюсь работать в Мунго, я могу пройти обучение и принять участие в опытах. Вальбурга возмущенно охнула, но Орион прошептал ей — В Мунго женщин, может, меньше, чем мужчин, но больше чем среди ликвидаторов, к тому же она привлечет разве что слепоглухонемого. Лесли все не спускала глаз с Дромеды. — Вы берите под свою ответственность умственное состояние своего деда? — Да, — Дромеда не промедлила с ответом. Лесли поднялась с места, поправила смятую мантию и халат, и обратилась к Дромеде. Никакой вежливости в её голосе не звучало. — Я предупреждаю, что работа в лечебнице святого Мунго лишена удовольствия, вы потеряете много сил на обучение, еще больше — на работе. Наслаждайтесь последними спокойными днями, пока еще имеются. Джагсон, Катчберстон, — санитары выпрямились, — готовьте пациента. Пока они извлекали рубашку с длинными руками и ремни, Вальбурга, Дромеда и Орион поднимали пьяного Альфарда с места и повели наверх. Кричер принялся отмывать ковер, он явно чувствует себя виноватым, как верный домовик, он обязан оберегать хозяйку Ирму до последнего вздоха, но и хозяину Поллуксу он не способен навредить. Воспользовавшись суматохой, Крэбб подошел к Белле и предложил руку. — Кузина, прошу, проводи меня к тёте. Он что-то замыслил и не хочет, чтобы кто-то узнал. — Он заинтересовался твоей кандидатурой, — шептал он, рассматривая покойную, — но пока думает, какая будет от тебя польза. Если ты ему понадобишься, он передаст задание или через меня, или через Лестрейнджей. Но об личной аудиенции не может быть и речи. Белла заморгала, все перемешалось, бабушка, дедушка, Мунго, еще дурацкие сны сестры. — Кто это «он»? — Сама знаешь, кто. 1. Лестрейндж происходит от двух французских слов, артикля мужского пола и единственного числа «Le» и слова «Strange», что и переводится как «Странный»; 2. Jordan — английский жаргонизм, означающий «ночной горшок»; 3. 6 дюймов — примерно 15 см, 2 стона — примерно 12 кг; 4. Монголов, захвативших русские земли и основавших Золотую орду, европейцы именовали «татарами», как и многих других кочевников из далекой Азии. Одноименное монгольское племя, скорее всего, не при чем, просто название схоже с Тартаром, древнегреческим вариантом Ада; 5. Crup — так в оригинале называются «шишуги», волшебные существа, похожие на собак породы джек-рассел-терьер. Единственное отличие — раздвоенный хвост; 6. Золотарь — до изобретения и внедрения унитазов человек, чистящий канализацию и собирающий отходы. Иногда их презрительно называли «золотых дел мастера»; 7. Англичане иногда вместо «O, my God!» говорят «O, my Lord!»; 8. Кромфорд — деревня в графстве Дербишир, в 1772 возле неё была построена первая в Англии текстильная фабрика;