ID работы: 9111908

Ничто человеческое

Смешанная
NC-17
В процессе
108
автор
Размер:
планируется Макси, написано 126 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
108 Нравится 81 Отзывы 47 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
— Слышь, Поттер, — Мэтьюс заговорила, когда они проходили мимо лавки артефакторов. Снейпу, конечно, нужно сюда зайти, но сначала хорошо бы куда-нибудь пристроить этих двоих. Северус уже достаточно изучил эту компанию, чтобы понимать, что поход в лавку артефакторов с ними чреват многочасовым стоянием у витрин. — Это, конечно, не история Хогвартса, зато вкусно, — девчонка протянула Поттеру подтаявший батончик. — Простите, профессор, у меня их только два, второй я оставила Еве. Северус скептически поглядел на шоколадку в руках мальчишки. — Мэтьюс, я не люблю сладкого, пусть ваша совесть вас не тревожит. — Сев, ты хоть бы спросил, когда птенцы ели в последний раз. — О! Ели! Сэрвидж, ты — гений! — Ага. А ты лопух. Но тебе простительно. Своих-то птенцов нет. — Поттер, я бы не советовал есть этот батончик сейчас, если, конечно, вы не предпочитаете жидкий шоколад. — А какая разница? Шоколад — он шоколад и есть. Спасибо, Дэн. — Гм… А вы двое вообще когда ели последний раз? — Ну… Утром? — дети недоумённо переглянулись. — Ясно. Шагайте за мной, — Снейп мысленно выругал себя. Время подходило уже к четырём, а он ни разу не вспомнил, что растущим организмам, вроде как, полагается есть. И ведь не напомнили же. Вообще-то, к Фортескью вести студентов не хотелось. Но когда эти двое синхронно свернули шеи в сторону ярких зонтиков, выбора у Северуса не осталось. — Хм… Забавно, — прокомментировала Сэрвидж. Но мужчина не стал уточнять, что именно альм находила забавным. — Добрый день, профессор Снейп. Чем могу служить? — Флориан приветливо улыбнулся, ничем не выдав своего удивления от композиции «Детский сад на прогулке». Хотя представить мастера зелий в роли воспитателя владелец кафе ни за что не решился бы. — Здравствуйте, мистер Фортескью. Скажите, что-нибудь основательнее мороженного вы можете предложить? За спиной мужчины раздался синхронный разочарованный вздох. Флориан улыбнулся ещё раз: — Вообще-то, профессор, у нас только сладости. Но после трудного дня закупок, — он посмотрел на рюкзаки, — вам, кажется, нужно что-то более серьёзное. Снейп промолчал. Лично ему нужен был хороший бокал виски. А лучше два. И никаких людей до конца дня. — Посмотрим, что я могу для вас сделать. Тили! Перед ними возникло ушастое большеглазое существо в набедренной повязке из синего вафельного полотенца. — Тили здесь, хозяин. Северус почувствовал, как кто-то дёргает его за рукав. — Сэр, а что это? — громким шёпотом произнесла Мэтьюс, указывая пальцем на домовика. Флориан тем временем отдавал распоряжения: — Тили, сообрази на эту голодную ораву что-нибудь сытное и сбалансированное. Существо внимательно оглядело гостей хозяина. — Меня в расчёт можете не брать, — пояснил Северус, обращаясь к слуге. — Гм… Тили предлагает салат, рубленные котлеты и пюре. — Ну что, банда, как насчёт пюре с котлетами? Смущённое «спасибо» Поттера растворилось в полном энтузиазма «МЫ ЗА!» от Даниэллы. — Да, над её воспитанием нам ещё работать и работать, — резюмировала Сэрвидж. — Нам? — ехидно вернул Северус утреннюю перчатку. — Нам-нам. А ты всё ещё надеешься отвертеться? — Флориан, вы не против, если я ненадолго оставлю их на ваше попечение? — Разумеется, профессор Снейп. Детвора, какое мороженное предпочитаем? — Любое. Спасибо, сэр, — ещё тише, чем раньше, отозвался Поттер. Зато Мэтьюс решила пользоваться случаем на всю катушку: — Фисташковое с орехами и шоколадом. Спасибо, мистер Фортескью. — Понял. Пойду приготовлю, пока Тили… А, вот и он. Налетайте. Домовик быстро накрыл стол и испарился. Флориан ушел, унося на плечах небольшого ужика. Но за стол детям сесть не удалось. — Стоять! — скомандовал Северус, чем заслужил красноречивые взгляды — возмущённый и испуганный. — А руки кто будет мыть? Агуаменти! — скомандовал мужчина, и дети едва успели подставить ладони под струю холодной воды. Пока они умывались, Северус решил заняться-таки воспитанием подрастающего поколения. В частности, одной несдержанной девчонки. — Мэтьюс, тыкать пальцем и дёргать за рукав неприлично. К вашему сведению, это не что, а кто. Это личный домовой эльф мистера Фортескью. Конечно, найдётся немало волшебников, которые относятся к домовикам как к вещам. Тем не менее, эльфы разумны и обладают огромным магическим потенциалом. Их задача — содержать дом в порядке, выполнять приказания и поручения хозяина. В Хогвартсе живёт несколько десятков таких. Они занимаются готовкой, уборкой, стиркой и глажкой. И поверьте, мистер Фортескью не обрадовался, услышав, как его помощника приравнивают к вещи. — Так этот эльф как Брауни? Я думала, они более… антропоморфные. Северус возвёл глаза к небу. — Вы не беспокойтесь, сэр. Я поняла, что сморозила глупость. Я извинюсь перед мистером Фортескью и Тили, если его увижу. — Хорошо. Я рад, что вы меня услышали. Приятного аппетита, молодые люди. Не успел Снейп скрыться за поворотом, дети с жадностью накинулись на еду, не забывая при этом мыть кости своему провожатому и делиться впечатлениями. — Ты видел?! Нет, ну ты видел? Этот мужик офигенен. Гарри кивнул с набитым ртом и с трудом проговорил: — Только очень угрюмый. И кажется, я ему не нравлюсь. — Не ты, а, по-моему, твой отец, — пробормотала Клио, снова обернувшаяся серым котёнком. — Но я-то при чём? — Не знаю, может, он Снейпу списывать не давал. А может, этот Снейп в чём-то его обошел. Ну или наоборот, твой папа где-то обскакал Снейпа. Из диалога с альмом Гарри вырвал насмешливый голос Даниэллы: — Да не ты! Все ему не нравятся. Кажется, ещё одна моя выходка и у него начнёт дёргаться глаз. Или сразу оба. — Но всё равно, он классный! — хором закончили дети. Ещё не зная, какой гнусной клеветой покрывают его седины (которых, кажется, прибавится к концу дня), гроза и ужас Хогвартса направлялся к лавке артефакторов. Снейп пока не понимал, что покупка комплекта связи для Мэтьюс и Евы окончательно угробит его мрачную, годами лелеемую репутацию в глазах Поттера и Даниэллы. Он был уверен, что всего лишь выполняет своё обещание. Мудрая Сэрвидж его не разубеждала. Она молча слушала пыхтение своего человека: — Какого чёрта мальчишка Поттер такой мягонький вежливый скромняга?! Он должен быть похож на своего заносчивого высокомерного папашу! А это что? «Здравствуйте, сэр! Спасибо, сэр!» Тьфу! Хоть бы пальцем в домовика ткнул, что ли! — И тогда тебе проще было бы его ненавидеть, — всё же перебила его альм. — Разрыв шаблона, Сев, да? — Ты не понимаешь. Гены Поттера — хотя бы зло известное. А так, дементор его разберёт, какой пакости от него ждать! — А если не ждать пакости? Так-то он мог пойти в дедушек-бабушек. В Лили. Наконец в Петунью, которая десять лет его воспитывала. — Не приведи Мерлин! А то ты не помнишь, как она вечно ябедничала и подглядывала. — Я помню, что она всеми силами пыталась отвоевать у тебя внимание любимой сестры, которая начала пренебрегать ею, после того как маленькой Лили пришло письмо из Хогвартса. Если помнишь, в ваше первое лето вы трое сосуществовали вполне мирно. Но потом сестра-магла перестала дотягивать до уровня двух талантливых хогвартсских студентов. — Она завидовала Лили! — Дурак ты, Сев. Ну, а какой человеческий птенец не мечтает обрести сказочные силы? И ты не хуже меня знаешь, что Петунья рвалась в Хогвартс больше за сестрой, чем за магией. Пора бы тебе наконец хоть немного повзрослеть. Снейпу хотелось это как-то парировать, но часть себя не заткнёшь и не переспоришь. Поэтому заткнуться пришлось человеческой составляющей. Впрочем, они как раз добрались до цели. *** Семейство Малфой проводило время в любимом изумрудном кафе. Нарцисса внимательно разглядывала макушку сына, который, так и не притронувшись к фруктовому десерту, сидел с опущенной головой. — Что случилось, милый? Разве тебя не радуют обновки? Ты же так ждал этого дня. — А где родители Даниэллы? И почему их с Поттером водил крёстный? Ведь у Гарри есть тётя, а у Дэн? — Драко совсем сник и притих. — Понимаешь, малыш, — вздохнул Люциус, — наверное, тётя Гарри была занята. — Как занята? Это же такой важный день! Он же едет в Хогвартс! Ну да, я помню, вы говорили, что она магла, но ведь можно было попросить Тома открыть проход! Мы же видели семью маглов в Гринготсе. Они забавно галеонам удивлялись. Или она не захотела идти, как тётя Белла? Нарцисса нахмурилась: — Нет, солнышко. Не как тётя Белла. Она ждёт нас дома, и ты обязательно покажешь ей новый телескоп и свою красивую мантию. — А Гарри не ждут? — голос у младшего Малфоя был испуганный. — А Дэн? Её родители тоже не захотели с ней ходить? Люциус и Нарцисса тревожно переглянулись. — Понимаешь, Дракоша, — осторожно начал мужчина, — вспомни своих друзей. У Панси умерла мама, и она растёт с папой. У Грэга папа в постоянных разъездах, а мама занята с сёстрами. Но иногда случается так, что у человека никого нет. Вот как у Гарри, — погибли оба родителя. Среди твоих одноклассников будет Невилл Лонгботтом, у него родители уже много лет лежат в Мунго и он растёт с бабушкой. — Говорят, в том, что они в больнице, виновата тётя Белла. — Там всё сложнее, малыш. Может быть, тётя тебе сама расскажет, когда станешь чуть старше, — Нарцисса погладила сына по голове. Люциус отпил кофе и продолжил. — Что с родными Даниэллы, мы не знаем. Но ей приходится жить в приюте. — Она сирота. Они все — Гарри, Дэн, Панси и Невилл — сироты, — упавшим голосом прошептал мальчик и посмотрел на родителей круглыми испуганными глазами. — Но это несправедливо, что у них никого нет! У меня есть, у Винса есть! Чем они хуже? — по щекам Драко потекли слёзы. Он, конечно, знал, что есть сироты. Но они где-то там, далеко! Он никогда не думал, что Панси, у которой полная детская игрушек, собственный эльф, куча платьев и пони в придачу, — сирота. — Они не хуже, — тихо сказала Нарцисса, муж и жена обняли сына с двух сторон. — Ничем не хуже. Просто так сложилось. Иногда дети остаются без родителей. Это несправедливо, но жизнь далеко не всегда справедлива. Драко тихо плакал в объятиях мамы и папы, стараясь отогнать пугающую мысль, что и их может однажды не стать. Когда он вырастет сильным, как папа и крёстный, он будет их защищать. Что бы ни случилось. — В приюте? — шмыгнул мальчик носом. — Значит, там их много? И у всех родители умерли? — Нет, малыш, — аккуратно начал Люциус. — Иногда родители теряются, а у маглов нет поисковых заклинаний. — Как?! — удивлённо воскликнул Драко. — Но волшебники же могут им помочь! Ведь можно приехать в приют, провести ритуалы… Не знаю… — Драко растерянно развёл руками. — Солнышко, ты же знаешь о Статуте Секретности, — слова, которые Нарцисса собиралась произнести, комом стояли в горле. Сглотнув, женщина продолжила. — К тому же не все родители хотят найтись. — Как?! — Драко ошалело вертел головой, глядя поочерёдно на маму и папу. Нарцисса беспомощно посмотрела на мужа. — Малыш, не все люди хотят детей. У некоторых дети появляются, когда родители очень молоды. Некоторые слишком бедны, чтобы обеспечить ребёнка всем необходимым. У других дети рождаются в магловских аналогах Азкабана. А бывает, что малыши появляются на свет больными и не все родители готовы таких детей воспитывать. Ты же знаешь, даже наша колдомедицина может не всё. — Дедушку не вылечили от драконьей оспы. — Да. А магловская медицина способна на гораздо меньшее. — Но дети же не виноваты, что они родились больными, у бедных или преступников. Я бы никогда не отказался, будь я взрослым. — Нет, сынок, дети не виноваты, ты прав. Но взрослые не всемогущи. Нам тоже бывает страшно, и мы не всегда принимаем правильные решения. Все иногда выбирают то, что легко, а не правильно. И чаще всего потом жалеют. Драко хмуро кивнул и крепко обнял обоих родителей, остро желая поскорее оказаться дома, в безопасности. Меж бровей у него пролегла складка. Он молчал и думал, что когда вырастет, сделает так, чтобы у сирот был дом. Маму и папу, конечно, каждому не наколдуешь, но дом, где любят, можно построить. *** На подходе к кафе Флориана Снейп услышал сбивчивые извинения Мэтьюс и добродушный голос Фортескью, объясняющий детям, как взаимодействуют волшебники и домовики. — Ребёнок выполнил обещание, — прокомментировала Сэрвидж. — Значит, она готова учиться. Это радует, — отозвался Северус. Картина за столиком развернулась красочная. Креманки с мороженым перед студентами стояли фунта по два каждая. Причём Мэтьюс со своей порцией уже почти разделалась, а Поттер с явным удовольствием растягивал пломбир с невообразимым количеством фруктов, колотых орехов и высокой сливочной шапкой. — Сэрвидж, куда в них лезет? Я видел порции пюре, я бы после такой до конца дня о еде думать не мог и заавадил бы каждого, кто предложил бы мне десерт. — А то ты не видел, как студенты едят. — Да как-то не приглядывался, знаешь ли. Едят и слава Мерлину. — Много едят. У детей быстрый метаболизм. Очень быстрый. А эти ещё и… В общем, пытаются наестся впрок. — О, а вот и ваш профессор. Вы вовремя, а то я уже собирался накладывать заклинание на бифштекс, чтобы тот не остыл. Северус приподнял бровь: — Бифштекс? Мистер Фортескью, я же сказал, что обо мне беспокоиться не стоит. — Пока вас не было, детишки мне рассказали о вашем долгом-долгом дне. О любом, кто выдержал такую эстафету, стоит побеспокоиться. Северус посмотрел на накрытую крышкой тарелку, перевёл взгляд на Мэтьюс, которая меланхолично скребла ложкой по дну креманки, и уселся за стол. — Большое спасибо, Флориан. Тогда можно вас попросить, ещё два апельсиновых сока и… две такие же монструозные порции мороженного, — обречённо добавил Снейп. Причём окончание фразы потонуло в восторженном вопле команчей. Северус на секунду испугался, что студенты сейчас бросятся ему на шею. Ему! Профессору зельеварения! Тогда останется только ритуально заавадиться во имя спасения чести и репутации. Но слава Мерлину, обоим хватило ума воздержаться. Только альмы детей, обернувшись мелкими птахами, восторженно запищали у него над головой. Это он как-нибудь переживет. Когда пришла пора расплачиваться, кошельки вытащили все трое, однако владелец кафе наотрез отказался брать деньги за обед. — Профессор, — пояснил он напрягшемуся Снейпу, — вы пришли в кафе-мороженое? Вот за десерт я с вас и возьму. А остальное… мне было приятно угостить такую компанию. По правде говоря, иногда очень устаёшь ужинать в одиночестве. Услышав об одиноких ужинах, Снейп подумал, что ему Флориана не понять, его самого одиночество нисколько не напрягало. Но настаивать дальше он счёл невежливым, просто отсчитал нужную сумму, не позволив подопечным даже заикнуться об оплате. На прощание Фортескью дал детям пару пакетов со сладостями и орехами, чем заслужил бурные благодарности. Пока сытые студенты складывали свои сокровища в рюкзаки, Снейп думал, как они это всё донесут. Шоколад поплывёт, леденцы и ириски на жаре намертво приклеятся к обёрткам. Мысленно окрестив себя мягкосердечным болваном, Северус достал палочку и наложил на рюкзаки заклятие стазиса. — А что это вы сделали, профессор? — Это, Поттер, называется стазисом. — Это чтобы приостановить нагрев? — уточнил мальчик. Мужчина вздёрнул бровь. — Не только нагрев. Охлаждение, регенерацию, окисление, любые процессы. Проще говоря, ваш шоколад не превратится в кашу. — Вау! — привычно выдала Даниэлла. Гарри чувствительно ткнул её в бок. — Дэн имела в виду наше общее спасибо. Та старательно закивала, потирая рёбра. — Откуда вы знаете о стазисе, Поттер? — уточнил Снейп. — Ну, я читал фэнтези. А у Дадли в компьютерных играх такое заклинание вообще часто показывают наглядно. Мне удалось поиграть в некоторые, когда Дурсли уехали на выходные, а миссис Фиг ногу сломала. — Вы знакомы с Арабеллой Фигг? — Её зовут Арабелла? Тётя меня иногда с ней оставляет. А вы откуда знаете, сэр? — Мы… хм, пересекались пару раз. Больше Поттер вопросов не задавал. Дети нацепили рюкзаки, ещё раз поблагодарили Фортескью и покинули летнюю площадку. *** — Проверьте ваши списки, пожалуйста. Если мы ничего не забыли, я доставлю вас домой, — обратился Северус к подопечным. — А как же… — начала Даниэлла. — Не волнуйтесь, Мэтьюс, я купил всё, что обещал. Девочка благодарно кивнула. — Сэр? — Гарри нерешительно дёрнул зельевара за полу пиджака. — Что ещё, Поттер? — Понимаете, мои дядя и тётя, они… не дома. Снейп заинтересованно вздёрнул бровь: — Ну, в общем… нас атаковали письма, — сбивчиво затараторил Гарри, — Ну, то есть совы с письмами… Я понимаю, что это дико звучит, но… — Поттер, я знаю о письмах. Дальше. — Дядя разнервничался и… увёз нас. Мы ехали и ехали, петляли, как зайцы. Дадли даже подумал, что дядя свихнулся. И… мы остановились на каком-то утёсе. Машину оставили и взяли лодку. А Хагрид её забрал. И… сэр, они просто не выберутся. — Знаешь, — обратился мужчина к своему альму, — чем дольше живу, тем больше убеждаюсь — у каждого должно быть право на одну безнаказанную аваду. — Ты уверен, что одной хватит? Хагрид полувеликан. — Голиафу было достаточно камушка. Правда точно направленного. — Сейчас разберемся, куда вас доставить, Поттер. — Э… сэр, это ещё не всё… Северус возвёл очи горе. — Продолжайте. Мальчишка опустил голову и промямлил. — Дядя Вернон не хотел меня отпускать. Они с Хагридом спорили, и дядя как-то не очень лестно отозвался о директоре Хогвартса. — Какой проницательный магл, он мне уже нравится, — шепнула Сэрвидж. — И что же было дальше, мистер Поттер? — Хагрид… он… наколдовал Дадли хвост. — Дебил! — презрительно фыркнула Мэтьюс. — Если этот идиот хотел тягаться с кем-то, выбирал бы противников по росту! Твой кузен, может, и говнюк, но он мелкий. Если этому кретину че-то не понравилось, дал бы по морде твоему дяде. А уж палочкой размахивать каждый дурак может, зная, что в ответ пизды не выхватит! — Мэтьюс, потрудитесь выбирать выражения, — ледяным тоном одёрнул Снейп. — Ну, а чё, я не права, что ли?! — Какой хвост, Поттер? — последнюю реплику декан Слизерина оставил без ответа. — Поросячий, сэр, — Гарри почему-то покраснел. Надо отдать Снейпу должное, на лице у него не дрогнул ни один мускул, а мозг тем временем бешено работал. Чтобы узнать, как добраться до этого чертова утёса, придётся применять к мальчишке легилименцию. Конечно, можно попытаться вытащить нужную информацию из Хагрида, но тот, наверняка, уже успел залиться до бровей, дезинфицируя душевные раны после эпичного провала. Так что с ним каши не сваришь. Достать из мальчишки воспоминания… можно, но практика эта еще более опасная и нездоровая. И очень зря директор так увлекается работой с Омутом памяти. Как ни крути, а легилиментить придётся. Мало того, он будет вынужден трансгрессировать с двумя детьми, ориентируясь даже не на собственные воспоминания, а на чужой мыслеобраз. И сгрузить Мэтьюс в приют первой нельзя. Работа с артефактами отнимает время. И вряд ли Мэтьюс обрадовалась бы визиту Поттера. Сын Лили — душа нараспашку, всё выложил как на духу — и что друзей нет, и что кузен задирает, и что подарков не получал. А девчонка о своей Еве только раз и обмолвилась. К чести Поттера, он неожиданно деликатен, чем ни его папаша, ни Лили (приходится это признавать) никогда не страдали. Он не задал ни единого вопроса. — Сэрвидж, за что нам это? Я с Петуньей не планировал встречаться больше никогда! — Знаю, Сев. Но что ж делать, не оставлять же мальчишку с поросячьим хвостом. — Поттер, — Северус тяжело вздохнул, опустившись на корточки. — Сейчас вы будете думать о дороге, которая вела к утёсу, и о самом утёсе. Попытайтесь максимально чётко представить всё, что запомнили. Смотрите мне в глаза. Гарри показалось, что тёмные глаза профессора превратились в чёрные глубокие тоннели, которые приковывали к себе словно магнит. Мальчик изо всех сил постарался сосредоточиться на поездке и понял, что воспоминания плывут перед глазами одно за другим, словно кто-то нанизал их на ниточку и теперь вытягивает. Картинки мелькали, как плёнка в режиме перемотки. Ощущение было не самым приятным. Но закончилось всё быстро, примерно через полминуты Снейп отвёл глаза и выпрямился. Гарри качнулся, и мужчина схватил его за плечо. — Поттер, вы как? Мальчишка тяжело дышал. — Нормально, только голова немного кружится. — Глубоко дышите носом и выдыхайте через рот. Это пройдёт через пару минут, — посоветовал Снейп. — А он неплох. Не всякий малолетка удержится на ногах после того как его вывернули, — резюмировала Сэрвидж. — Да и взрослый не каждый устоит. Особенно в первый раз, — отозвался Северус. — Профессор, — Поттер уже успел прийти в себя. — Это вы что, мои мысли сейчас читали? — тон мальчика был подозрительно восхищённым. — Да будет вам известно, Поттер, мысли — не книга. Их нельзя прочесть. Человеческое сознание и память — сложные структуры. Умелый волшебник, обладающий определённым навыком, может в некоторых ситуациях извлечь из чужого сознания часть образов и интерпретировать их. Но, насколько точной будет интерпретация, зависит от талантов и умений легилимента. — Кого? — переспросил мальчик. — Искусство проникновения в разум, Поттер, называется легилименцией, а мастер, владеющий этим искусством, — легилиментом. — А, по-моему, выглядит точно как чтение мыслей, — Даниэлла вздёрнула бровь. — Ну, нет же, Дэн, смотри туда! — Гарри ткнул в ближайшую вывеску. — Вот метла, но если видеть только картинку, можно предположить, что это магазин для садоводов. Но ниже написано Всё для… Сэр, что такое квиддич? — Спортивная игра магов. Что-то среднее между баскетболом, бейсболом и вышибалой, только на метле. Меня радует, что вы правильно поняли разницу. Поттер вёл к тому, что при нехватке опыта легилимент истолкует картинку неверно или вовсе не сможет ничего понять. — И что, к нам в голову можно вот так просто залезть? — Доминик превратился в совенка с круглыми удивлёнными глазами. — Нет, Мэтьюс, не просто. Очень немногие маги владеют этим искусством. И процесс равно неприятен для актора и объекта воздействия. — Профессор, — обеспокоенно переглянулись дети, — может, вам водички? Или кофе? У нас вон шоколад есть. — Заботливые, — прокомментировала Сэрвидж. Снейп улыбнулся: — Не беспокойтесь. Наш сеанс был довольно коротким и не нанёс мне ущерба. Вам, Поттер, тоже нет, я старался действовать аккуратно. — Уже всё хорошо, Сэр. — Отлично. Тогда отправимся вызволять ваших родичей. Приготовьтесь к трансгрессии — стремительному перемещению в пространстве. Это не самый приятный способ передвижения, зато моментальный. Вам нужно будет очень крепко держать меня за руки. Дети послушно сжали его ладони, чтобы через секунду провалиться в пространство, которое, как им показалось, сузилось до размеров садового шланга.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.