ID работы: 9149849

Чернокнижник

Джен
NC-17
В процессе
325
автор
Saltatio Tenko гамма
Размер:
планируется Макси, написана 531 страница, 74 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
325 Нравится 79 Отзывы 116 В сборник Скачать

Глава 33. Названый брат

Настройки текста

201 год. Месяц Огня очага. Винтерхолд

      Уже давно стемнело, когда обитатели Коллегии удовлетворили любопытство и оставили гостей из Андасейи в покое. Велирион вернулся в свою комнату, по просьбе Мирабеллы спровадил Ахавака в местные катакомбы и занялся установкой непроницаемой препоны. Много времени это не заняло, но когда препона была готова, до слуха донёсся разговор между Ирамо и кем-то из местных магов. Быстро он завёл знакомство, молодец. Сам разговор был весьма любопытный, о вещах, крайне заинтересовавших Велириона.       Альтмер опустил препону и вышел в коридор.       — Неужели Коллегия не обеспечивает учеников практическим материалом? — негромко уточнил он у собеседника Ирамо — аргонианина, прижимавшего к себе небольшую книжицу. Название на обложке гласило: «Иллюзия. Манипуляция простыми эмоциями». Они обсуждали школу Иллюзии, вернее, аргонианин расспрашивал опытного коллегу о принципах работы успокаивающих чар и обмолвился, что у него с ними проблемы, и он хочет отправиться их отрабатывать. Вне Коллегии. Самостоятельно отлавливая животных на подопытные образцы.       Странные вещи он говорит, обеспечение учеников практическим материалом — обязанность преподавателей. И простенькое Успокоение не относится к тем заклинаниям, практику которых стоит скрывать от коллег.       На вопрос Велириона аргонианин задумчиво прищурился, прикидывая, стоит ли озвучивать ответ. Решив, что молчать нет смысла, он признался:       — Коллегия переживает не лучшие дни и не может обеспечить материал для отработки. Я не хочу практиковаться на товарищах, не хочу ненамеренно им навредить.       — Совсем не может? Даже целителям и некромантам? — получив отрицательное покачивание головой, Велирион растерянно потёр подбородок, обдумывая информацию. Практика — неотъемлемая часть обучения, но раз Коллегия не способна полноценно её реализовывать, у неё и впрямь не лучшие дни.       Хотя это становилось ясно ещё с моста, экскурсия лишь подтвердила — во всей Коллегии Велирион насчитал меньше двух десятков магов. Смешное количество для любой магической организации, тем более старой и известной. Даже преподаватели, которых Мирабелла представляла, удручали — их всего шестеро, нет алхимика, и мастерство лишь у половины! В Андасейи до преподавания лишь мастера и допускаются, эксперты максимум в роли ассистентов или временной замены, прочие, ниже рангом, занимаются контрактами и повышением квалификации.       С учениками в Коллегии всё ещё хуже, замечены были лишь пятеро, из которых один поступил в Коллегию буквально на днях.       Интересно, от чего дела в Коллегии столь плохи? Великий обвал из-за давности не может быть причиной, здесь что-то иное.       Одно ясно точно: с таким положением дел Коллегия Андасейи не конкурент. Конечно, пока выносить окончательную оценку рано, но Велирион уже понимал, что его маги могут спокойно разворачивать деятельность в Скайриме, мешать практически некому.       Чернокнижник оценивающе посмотрел на аргонианина. Неплохой магический потенциал, стремление улучшать магические навыки, несмотря на сложности — похвальное качество. Вопросительный взгляд на Ирамо. Полукровка кивнул, подтверждая, что конкретный ученик заслуживает внимания.       — Полагаю, твою проблему можно решить без прогулки на снежные пустоши, — постановил Велирион, сразу же завладев интересом аргонианина. — Разум некоторых низших даэдра не сложнее звериного, скампы вполне подойдут для отработки. Ирамо, поможешь коллеге-иллюзионисту, если понадобится, возьми свитки и артефакты у Ленора.       А они понадобятся, учитывая сложности Ирамо со всеми школами, кроме Иллюзии. Ему стоило огромных усилий справиться с необходимыми основами — взять ранг ученика во всех семи школах.       — Сделаю, — кивнул Ирамо, довольный одобрением его выбора.       — Зачем? — аргонианин по-птичьи склонил голову к плечу, рассматривая Велириона с интересом и настороженностью. — Зачем Теням помогать ученику Винтерхолда?       — Потому что я всецело одобряю стремление к самосовершенствованию. Лишь из тех, кто, преодолевая сложности, работает над собой, получаются достойные маги, и я не считаю зазорным оказать таким небольшую помощь. Даже, если они из другой организации. Стремящиеся к развитию имеют право зваться магами, прочие — лишь обвешавшиеся мишурой бездари. Понимаешь?       До чего Велириона позабавила реакция одного из гревших уши магов — покраснел и поспешил спрятаться за угол. Вот уж, кто точно понял.       — Пожалуй. Наверное, это справедливо, — пробормотал аргонианин после некоторого раздумья и склонил голову. — Вздымаю гребень благодарности. Я с радостью приму руку помощи.       Велирион кивнул, принимая благодарность, и Ирамо поманил новоиспечённого товарища в свою комнату, чтобы обсудить детали. Чернокнижник задержался в коридоре — под конец разговора он заметил мелькнувшую талморскую мантию. Встретившись взглядом с наблюдавшим из тени Анкано, Велирион приглашающе кивнул на свою комнату и ступил в проём.       Анкано не заставил себя ждать. Дождавшись, когда препона скроет их от посторонних взглядов, он потребовал:       — Велирион, объяснись. Немедленно.       Этот приказной требовательный тон был настолько знакомым, чуть ли не родным, что Велирион умилился. Анкано всегда был таким. Когда ему было что-то нужно, он не просил, а требовал, искренне считая, что его желания должны быть исполнены сию минуту. Да только алинорские наставники и аристократы не маги из глубинки, и Анкано спускали с небес на землю чаще, чем выполняли его прихоти. С годами он подрастерял спесь и в отношении вышестоящих меров вёл себя прилично… но равные или ниже положением продолжали страдать от его характера.       На мгновение винтерхолдских магов стало жалко. Даже Велириону порой бывало трудно терпеть Анкано, а ведь он знал его с малых лет, родители познакомили их раньше, чем они ходить научились.       — В чём именно? Конкретизируй требование, — неспешно протянул Велирион и вальяжно прислонился к стене.       — Не строй из себя дурака, ты прекрасно понял мой вопрос, — глаза Анкано опасно блеснули, выдавая бушующую в хозяине злость. — Твоё поместье оказывается завалено трупами прислуги и каких-то наёмников, но ты сам бесследно исчезаешь. Твой отец поднял все связи и обыскал весь архипелаг, тебя по итогу признали мёртвым. И теперь выясняется, что ты всё это время развлекался с наёмниками в Сиродиле и вместо Алинора решил перебраться в этот… Скайрим. Ты за сто пятьдесят три года даже не дал знать, что жив! Немедленно объясни, что всё это значит.       — Разве Ондолемар тебе ещё не рассказал? Я думал, за две недели он успел послать письмо, — без зазрения совести подставил друга Велирион и почувствовал себя отомщённым. Нечего важную информацию замалчивать.       — Нет, я не получал от него писем и обязательно спрошу, почему, — процедил Анкано и раздражённо взмахнул рукой. — Сейчас речь не о нём, а о тебе. Я всё ещё жду объяснений и не уйду, пока их не получу.       — Объяснений? Что ж, хорошо. Я сразу обозначу, что не могу объяснить всего ради твоей и моей безопасности. Что случилось в ту ночь? На меня организовали нападение, которое я отбил, и после которого счёл наиболее оптимальным выходом бегство и скрытность. Пошли я письмо, раскрыл бы себя, чего не мог допустить. О личности моего врага не спрашивай, не отвечу.       Взглядом Анкано можно было прессовать металл — настолько он потяжелел. Талморец нахмурился и демонстративно занял единственный стул.       — Ответ неудовлетворительный. Я хочу получить конкретные ответы, а не уход от них. Раз ты не горишь желанием идти на контакт, придётся тебе помочь. Итак, бойня. Поместье атаковали наёмники числом семнадцать меров, все до единого убиты, на каждом найдены следы неизвестной магии. Из всего вышеперечисленного следует, что тебе помогали некие практикующие неортодоксальную магию союзники — я не поверю в сказку, что всех убил ты, даже твоего уровня не хватит на настолько превосходящего числом противника.       — Ты настолько не веришь в лучшего студента по боевой магии? — с наигранным возмущением уточнил Велирион, ожидая, какие подробности ему расскажут дальше. Правду, как бы ни хотелось, он не мог сказать, поэтому просто подтвердит теорию Анкано легендой Ондолемара. Так будет лучше всего. — Они не нападали на меня все сразу, а рассредоточились по поместью. Перебить всех на своей территории по одному-двоим было не трудно.       — Это означает, что неканоническую магию применял ты? — получив утвердительный кивок, Анкано прикрыл глаза и устало выдохнул, даже раздражение немного отступило. Весь его вид выражал осуждение. — Значит, Ондолемар был прав. Ты спутался с апраксическим отребьем и обучился у них неканонической магии. Ради чего? Неужели твои сны довели тебя до отчаяния?       Сны…       Велирион отвёл глаза и задумчиво уставился на ровный камень стен. Он уже даже забыл про сны. Отголоски прошлых жизней, что силились пробудиться и сложиться в цельную картину, заполняли разум, стоило наступить сну. Сейчас они не казались чем-то странным и жутким, но ранее, без причины и цели, они пугали до дрожи. Не столько содержанием, сколько неизвестностью. Какова природа снов о смертях, неизведанных местах и созданиях? И чем они способны обернуться в будущем?       Если подумать, Велирион и впрямь был в отчаянии. Иначе бы не рискнул составлять и проводить неизвестный ритуал.       — Я знаю, насколько для тебя это непривычно, но попробуй подумать, каково мне было. Ни единой спокойной ночи, твари и местность, упоминаний которых нет ни в одной книге, постоянные сражения, бег неизвестно куда, семь из десяти снов оканчиваются смертью. С пробуждением всё чаще ловишь себя на ожидании, что, открыв глаза, увидишь, что декорации снов стали явью. Сны не перебиваются ни одним снотворным. И так день за днём. Год за годом. Всю сознательную жизнь. Я даже не знал, что такое сон без сновидений, мог только читать. Конечно, я отчаялся и готов был пойти на что угодно, лишь бы закрыть глаза и провалиться в темноту без образов. Изгои? Неканоническая магия? Я бы и на сделку с Принцем Даэдра пошёл, если бы мне предложили.       И впрямь бы пошёл. Тогда у него не было здравомыслия и опыта минувших жизней, зато были юношеская безбашенность, недосып и нескончаемые кошмары. Как хорошо, что до неизвестного ритуала Велирион додумался раньше, чем до даэдра.       — Учитывая, что ты всем представлялся мастером даэдрологии, от сделок ты в одном шаге, — небрежно бросил Анкано, не забыв демонстративно скривиться. — Изгои и материк дурно на тебя повлияли.       — А, эта твоя привычка делать поспешные выводы и цепляться за них. Тебя, случаем, не из-за неё сослали в Винтерхолд? Или всё-таки за гадкий характер? По своей воле ты бы никогда не сунулся на крайний север, — с дружелюбной улыбкой потревоженной гадюки уточнил Велирион. Подобно потревоженной гадюке он хотел укусить раздражитель — хотя бы словесно. Пытаться уличить его в желании склониться перед Принцами Даэдра — так его давно не оскорбляли. Он же не идиот. Ему бы от интереса пока что выжидающего Хермеуса избавиться…       — Тебя это не касается. Не увиливай от ответа, — огрызнулся Анкано.       Улыбка Велириона переросла в откровенную ухмылку — ответная колкость попала в цель. Теперь нужно обозначить свою позицию.       — Призыв даэдра вовсе не обязывает стремиться сесть на поводок Принцам. Я давно не отчаявшийся мальчишка и на такую феерическую глупость никогда не пойду, настоятельно рекомендую запомнить.       — Радует, что какие-то остатки благоразумия ты всё-таки сохранил, пусть на общем фоне это слабое утешение. Я не удивлюсь, если окажется, что именно твоя неразумная тяга к запретной магии спровоцировала нападение.       — Нет, у нападавшего были другие причины. Но они относятся к категории информации, которую я разглашать не собираюсь.       — Личность организатора замалчиваешь, причины тоже, — вкрадчивый тон Анкано не понравился Велириону. Зная этого мера, сейчас он услышит нечто неприятное. Но прозвучавшие слова превзошли все ожидания: — Если не одумаешься, я буду расценивать это как сокрытие преступления против законов Алинора и отмечу в отчёте, включая всю историю нападения и предшествующие ей события. Твой калиан цел, но останется ли он таковым после вскрывшегося?       Велирион застыл, не веря своим ушам. Анкано просто пошёл на шантаж, чего от него не ожидалось, и не просто шантаж — он угрожал уничтожением репутации и положением в обществе, что среди альтмеров ценится выше всего. Если сейчас Велирион мог опровергнуть статус мертвеца и вернуться на Алинор хотя бы временно, скрывая практикуемую магию и метаморфозы, то с уничтожением калиана путь домой будет закрыт навсегда. Этот праксический талисман — священное подтверждение того, что альтмер соответствует критериям совершенства, следует законам и традициям, является истинным дитя Альдмериса. Его уничтожение означает вычёркивание альтмера из общества и семьи, низводит до статуса апраксического эльфа. Делает презираемым изгоем, отношение к которому хуже, чем к бездомной псине.       Пусть в Тамриэле вне талморских представительств статус изгоя не будет значить ничего, а отношение Велириона к новой родине значительно охладело, но сам факт подобной угрозы от того, кого он считал братом, всё равно, что кинжал в спину.       Как только наглости хватило?..       Руки едва не сжались в кулаки, в последний момент Велирион успел остановить пальцы, пока когти не пробили ладонь. Чернокнижник чувствовал, как кровь отливает от лица, а в груди разрастается злость. Хотелось в воспитательных целях бросить в Анкано какое-нибудь мерзкое проклятие… нет, просто, подобно бескультурному варвару, взять и треснуть по голове чем-нибудь потяжелее, чтобы мозги на место встали.       Сдержаться было сродни чуду.       — Пиши. Отправляй. На здоровье, — процедил Велирион, впиваясь в Анкано яростным немигающим взором, с трудом удерживая себя на месте. — Я не так много потеряю, уже давно неплохо устроился на материке. Просто учти: я запомню, кто на самом деле низвёл меня до апраксика.       — И ты готов пожертвовать всем, что подтверждает твой статус истинного альдмери, ради парочки секретов? Ты сумасшедший, Велирион? — Анкано опешил и вскочил со стула, в растерянности замерев, не веря услышанному, не веря принятому решению.       Ухмылка чернокнижника вышла похожей на оскал готовой к прыжку пумы. Верил, что шантаж сработает? Как бы не так!       — Да, так и есть. Интересно, упомянешь в отчёте свою причастность к сокрытию моей практики неортодоксальной магии? Впрочем, мне всё равно. Теперь выметайся.       Резким жестом Велирион опустил препону, не оставляя Анкано возможности для продолжения разговора. Тот просто молча стоял, продолжая изучать Велириона.       — Анкано, ты прирос к полу? Тебе помочь выйти? — нетерпеливо рыкнул чернокнижник, с каждой секундой всё сильнее желая хотя бы отвесить талморцу пинка. Если тот не уберётся — всё-таки отвесит.       — Воздержись, — отмер Анкано и, напоследок одарив Велириона разочарованным взглядом, развернулся к выходу. — Ты изменился и не в лучшую сторону. Не знаю, что двигало тобой тогда, что двигает тобой сейчас, и для чего ты в Коллегии на самом деле, но, уверяю, я буду внимательно наблюдать за каждым твоим движением. Рано или поздно я получу ответы, и неважно, как именно.       — Могу лишь пожелать удачи. Постарайся сам не оступиться, — бросил напоследок Велирион и запечатал проход за спиной Анкано.       Лишь оставшись в одиночестве альтмер позволил себе выплеснуть эмоции. Когти звонко клацнули о каменную стену, впились в неё, с мерзким скрежетом оставили глубокие борозды, демонстрируя исключительную прочность демонических когтей.       Как Анкано только посмел…       Кто-то поскрёбся в препону. Велирион злобно посмотрел на вход, прислушиваясь к ауре заявившегося некстати гостя. Один, свой. Чернокнижник позволил Ленору войти.       — Велирион, всё в порядке? — неуверенно уточнил босмер, оценив борозды на камне, в которые продолжали впиваться невидимые, но вполне материальные когти.       — Ты пришёл только, чтобы спросить, как у меня дела? — Велирион себя одёрнул. Нечего срываться на непричастном. Он выше этого. — Изложи своё дело, но не затягивай.       Ленор нахмурился и медленно покачал головой, косясь то на борозды, то на мрачное выражение лица Велириона.       — Я заметил, как от тебя вышел разозлённый талморец и решил… н-да, пожалуй, я действительно зашёл спросить, как дела. Вы поссорились? Что такого он тебе сказал?       — Не забивай голову, — Велирион медленно убрал когти и коротким заклинанием стёр повреждения. В голове крутились все сказанные Анкано слова, но сейчас внимания стоили последние. — Насчёт талморца — если он будет приставать с расспросами, ссылайся на меня. Ничего ему не говори обо всём, что связано с Андасейи или мной. Будет создавать проблемы — дай знать мне. И передай мои слова Ирамо.       — Хорошо, понял. А…       — Ленор. Просто оставь меня одного.       Помешкав, Ленор кивнул и послушно вышел. Велирион опять поднял завесу с желанием вышвырнуть следующего визитёра из окна. В пропасть.       Сейчас ему меньше всего хотелось, чтобы его трогали.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.