ID работы: 9153109

Arts du Cirque

Слэш
PG-13
Завершён
27
автор
Размер:
7 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 5 Отзывы 7 В сборник Скачать

II. Max

Настройки текста
Бродячий цирк, или шапито, как раз за разом повторял его отец, — это его жизнь, закованная в круг арены и накрытая куполом цирка и отцовской любви. Фамилия Ферстаппен звучит гордо и броско. Семья Макса занималась дрессировкой диких экзотических животных уже несколько поколений. И вот это бремя готово пасть на его плечи. Он любит цирк, он любит своих животных, он любит свою сестру и её стайку собачек в смешных костюмах. Он боится отца. В его деле страх равен смерти.

×××

Появление в их цирке нового клоуна, их Арлекино, стало для Макса переломным моментом в его карьере. Теперь он выступал не только для себя, отца или публики, но и для него. Того, что улыбался ему; того, кто видел в Максе не только наследие и династию, а человека из крови и плоти со своими чувствами и эмоциями; того, кто помогает ему после тяжёлых ссор с отцом и неудачных выступлений. Того, кто заменил ему солнце. Он делает это для Даниэля Риккьярдо, отринувшего свое имя ради толпы. Макс — талантливый берейтор. Однако ему пора выйти из тени отца. Так ему говорит мать, ей вторит Виктория, но впервые он верит в это, когда эти слова слетают с уст Риккьярдо. Паскаль, как и он, родилась в цирке. Она не видела внешнего мира; Макс был для неё всем. Хозяином, отцом, другом. Даниэль помогает ему в дрессировке. Он поражал Макса тем, как он бесстрашно подходил к клеткам с тиграми, но избегал собак Виктории; тем, как ставил под сомнение авторитет его отца, временами забывающего разницу между воспитанием детей и дрессировкой; тем, как легко влился в жизнь цирка и стал его неотъемлемой частью. Частью жизни Макса. Паскаль ластится к Риккьярдо, и Макс чувствует лёгкий укол ревности, но сердце так и щемит от увиденного. Их номер имеет грандиозный успех под неодобрительным взглядом отца и аплодисменты восторженной публики.

×××

Сложно любить кого-то, чей взор обращен в небесную высь. Макс же более приземлен. Отпечаток случившейся трагедии отчётливо виден на лице Леклера. Гнетущее напоминание о том, что все мы смертны, а тех, кто взлетел слишком близко к солнцу, ждёт печальная участь. Они с детства были рядом, но никогда не были близки. Столь близкие по духу, они отдалились друг от друга на расстояние, по ощущениям, равное бесконечности. Я должен быть лучше него. Моё имя будет выше его. Я закрою собой солнце для него, накрыв тенью своего величия. Их имена в афише будут разделены простым, но значимым El Sorridente. Мостиком меж их миров, протянутым меж небом и землёй. Макс отчаянно держится за эфемерные перила, боясь отпустить и упасть вниз — в холод и гложущее его одиночество.

×××

Ферстаппен-старший яростно вылетает из кабинета нового руководителя цирка. Тот грозит ему судом и арестом. Той же ночью его отец исчезает со всеми документами, оставив позади семью и животных. Макс с помощью Льюиса пристраивает животных в зоопарки и заповедники, оставляя в цирке лишь верную Паскаль. Их номер красочен и полон любви. Виктория ставит новую программу, и они срывают овации зала. Он искренне улыбается во время да капо. Макс впервые за долгие годы выдыхает свободно.

×××

Макс решается поцеловать Даниэля в Брюсселе, признаться в своих чувствах в Мюнхене, получая вежливый отказ. И лишь в Монреале он готов признать, что любовь Даниэля к небу взаимна и чиста.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.